At the A1 level, the word palidecer might be a bit advanced, but the concept is very simple: it means 'to turn pale' or 'to lose color'. Imagine you are very scared because you saw a big spider. Your face might lose its pink color and become white. That action is palidecer. Since you are just starting, you can think of it as 'becoming white' (ponerse blanco). You won't use this word every day to buy bread, but you might see it in a simple story. Just remember that it is a verb that describes a change in your face. If you are sick, you might palidecer. If you are surprised, you might palidecer. It's an 'action' word. In English, we say 'to turn pale'. In Spanish, we have this one special word for it. Even though it's a long word, it comes from 'pálido', which means 'pale'. So, if you know 'pálido', you can remember palidecer! Don't worry about the difficult grammar yet, just remember the meaning: face + white + surprise/sick = palidecer.
At the A2 level, you are starting to learn more 'change' verbs. palidecer is a great example of a verb that shows a transition from one state to another. Instead of just saying 'He is pale' (Él está pálido), you can now say 'He turned pale' (Él palideció). This adds more action to your sentences. You should use this word when talking about health or strong emotions like fear. For example, if you are telling a story about a scary movie, you can say 'Mi amigo palideció cuando vio al monstruo'. One important thing to notice is that it ends in -ecer. Many Spanish verbs that describe becoming something end in -ecer (like envejecer - to get old, or oscurecer - to get dark). Learning palidecer helps you recognize this pattern! Also, remember the 'yo' form is a bit strange: palidezco. You probably won't use the 'yo' form much, but it's good to know. Try to use it in your next writing assignment about a surprise or a doctor's visit.
As a B1 learner, you can start using palidecer in more varied contexts, including its metaphorical meanings. While you know it means to turn pale physically, you can now use it to compare things. For instance, you can say that one thing 'palidece' (pales) in comparison to another. 'Este libro es bueno, pero palidece ante el original' (This book is good, but it pales before the original). This shows a higher level of fluency. You should also be comfortable with its use in different tenses. In the imperfect, 'palidecía', it describes a gradual loss of color, perhaps during a long illness or as the sun sets. In the preterite, 'palideció', it's a sudden reaction. You should also learn the common phrase 'hacer palidecer a alguien', which means to outshine someone or make them look bad by being so much better. This is a very useful expression for reviews, critiques, or discussing competitions. Your vocabulary is growing, and using verbs like palidecer instead of simpler phrases like 'perder color' makes your Spanish sound much more sophisticated and precise.
At the B2 level, you should have a firm grasp of palidecer and its nuances. You understand that it is an inchoative verb, and you can use it effortlessly in the subjunctive mood, which is common after expressions of emotion or doubt. For example: 'Me sorprendió que palideciera tanto al oír mi nombre' (It surprised me that he turned so pale upon hearing my name). You can also distinguish between palidecer and its synonyms like empalidecer or demudarse. At this level, you are expected to use the word in literary analyses or formal reports. You might use it to describe the 'palidecimiento' (the act of turning pale) of a political movement or an artistic trend. You understand that the word carries a certain 'gravitas'—it's not just a physical change, but often a sign of a deeper internal shift. You should also be aware of its use in poetry and classic literature, where it's often used to describe the moon, the stars, or the 'fading' of youth. Your ability to use this verb metaphorically to describe a loss of intensity or importance is a key indicator of your B2 proficiency.
For C1 learners, palidecer is a tool for precision and stylistic flair. You likely use it to create vivid imagery in your writing. You can explore its use in complex sentence structures, such as 'No por mucho palidecer se deja de sentir', or other creative uses. You understand the historical and cultural connotations of the word, perhaps linking it to the Romantic era's fascination with the 'pálido' aesthetic. You can use it to discuss abstract concepts like the 'palidecer de los valores' (the fading of values) in modern society. Your mastery of the verb's conjugation, including the rare and formal forms, is complete. You also recognize when palidecer is being used ironically or sarcastically. In a professional or academic setting, you can use it to contrast two theories or results, noting how one 'hace palidecer' the other in terms of evidence or impact. At this level, the word is not just a vocabulary item; it's a way to add texture and depth to your discourse, allowing you to express subtle differences in intensity and significance that simpler verbs cannot convey.
At the C2 level, your command of palidecer is indistinguishable from that of an educated native speaker. You are aware of its most obscure uses and its place within the vast landscape of Spanish synonyms. You might use it in a highly formal speech to describe the 'palidecer de una era' (the waning of an era) with a sense of poetic finality. You understand the subtle difference between 'palidecer' and 'descolorarse' in a technical discussion about art restoration or biology. You can play with the word in creative writing, perhaps personifying an object that 'palidece' with jealousy or shame. Your use of the word is always contextually perfect, whether you're using it in a medical dissertation, a literary critique, or a high-stakes negotiation where you describe a competitor's offer as 'palideciendo' next to yours. You also have a deep appreciation for how the word has been used by great Spanish-language authors throughout history, and you can use it to evoke those same feelings of drama, shock, or fading beauty in your own work. For you, palidecer is a versatile, powerful verb that captures the very essence of change and comparison.

palidecer en 30 secondes

  • Palidecer is a Spanish verb meaning 'to turn pale' or 'to fade', often used for physical reactions to shock or illness.
  • It is an irregular verb in the first-person present tense (yo palidezco) and follows the -ecer pattern common in Spanish.
  • Beyond physical pallor, it is used metaphorically to say that something 'pales in comparison' to something else that is more impressive.
  • Commonly paired with emotions, such as 'palidecer de miedo' (to turn pale with fear) or 'palidecer de envidia' (to turn pale with envy).

The Spanish verb palidecer is a sophisticated and evocative term used to describe the process of losing color, typically in the face, or the fading of light and intensity. At its core, it is an inchoative verb, which means it denotes the beginning of a state or a change into a state—in this case, becoming pálido (pale). While a beginner might simply say 'estar blanco' (to be white), a more proficient speaker uses palidecer to capture the dynamic shift of emotion or physical health. It is most commonly associated with sudden shocks, intense fear, or the onset of illness. When the blood drains from someone's cheeks due to a terrifying revelation or a sudden drop in blood pressure, they palidecen. However, the word transcends mere biology. In a literary or poetic sense, it can describe the stars fading as the sun rises, or a person's achievements looking small and insignificant when compared to something much greater. This metaphorical 'fading' is a hallmark of high-level Spanish literature and formal discourse.

The Physical Reaction
In medical or descriptive contexts, palidecer refers to the visible loss of skin pigmentation, often caused by vasoconstriction. This is a common symptom of anemia, shock, or fainting spells. For example, 'El paciente empezó a palidecer antes de perder el conocimiento' (The patient began to turn pale before losing consciousness).
The Emotional Catalyst
Emotionally, the word is tied to 'el susto' (fright) or 'la noticia bomba' (bombshell news). It describes that split second when the body reacts to stress. If you see a ghost or receive a massive unexpected bill, you might palidecer. It is often paired with the preposition 'de', as in palidecer de miedo (to turn pale with fear) or palidecer de envidia (to turn pale with envy).
Metaphorical Fading
Beyond the human face, the word applies to light and abstract concepts. A sunset might palidecer as night falls. A person's fame might palidecer when a new star arises. It implies a loss of vigor, importance, or brilliance. 'Su talento hace palidecer a los demás' means 'His talent makes others' talent fade by comparison.'

Al ver el accidente, su rostro no pudo sino palidecer ante el horror de la escena.

Translation: Upon seeing the accident, his face could not help but turn pale at the horror of the scene.

In daily conversation, you might not hear palidecer as often as the phrase 'ponerse pálido', which is its more common, informal equivalent. However, using palidecer marks you as a speaker with a rich vocabulary and an appreciation for the nuances of the Spanish language. It is particularly effective in storytelling, journalism, and formal presentations where you want to emphasize the process of change rather than just the final state. Imagine describing a historical figure who saw their empire crumble; saying their glory 'palideció' (faded) sounds much more powerful and evocative than saying it 'terminó' (ended). It suggests a slow, painful loss of light and life.

Las estrellas empezaron a palidecer con los primeros rayos del alba.

Translation: The stars began to fade with the first rays of dawn.

Finally, consider the cultural weight of the word. In Hispanic literature, from the Golden Age to Modernism, the theme of 'la palidez' (pallor) has often been associated with the 'mal de amores' (lovesickness) or the 'poeta maldito' (cursed poet). Therefore, palidecer carries a certain romantic and dramatic weight. It isn't just a change in color; it is a manifestation of the soul's reaction to the world. Whether it's the moon palideciendo behind a cloud or a lover palideciendo at a goodbye, the word adds a layer of depth that 'fading' or 'turning pale' sometimes lacks in English.

Using palidecer correctly requires understanding its role as an intransitive verb. This means it does not take a direct object. You don't 'palidecer' something else; you yourself palidecer, or a subject (like a face or the sky) undergoes the change. It is a verb of transformation. To master its use, one must be comfortable with its conjugation, especially the irregular 'z' in the present tense and the various past tenses used to describe sudden or ongoing changes in appearance.

Present Tense Nuances
In the present tense, we use palidecer to describe a current state of change or a general truth. 'Yo palidezco cuando tengo miedo' (I turn pale when I am afraid). Note the spelling: P-A-L-I-D-E-Z-C-O. This is essential for maintaining the correct pronunciation. For other persons, it is regular: tú palideces, él palidece, nosotros palidecemos, ellos palidecen.
Preterite vs. Imperfect
Choosing between 'palideció' (preterite) and 'palidecía' (imperfect) is crucial. Use the preterite for a sudden reaction: 'Cuando oyó el grito, su cara palideció instantáneamente' (When she heard the scream, her face turned pale instantly). Use the imperfect for a gradual process or a background description: 'Mientras la fiebre subía, el niño palidecía por momentos' (As the fever rose, the boy was turning pale by the moment).
Using Prepositions
The most common preposition to follow palidecer is 'de' (with/from). It explains the cause of the pallor. 'Palidecer de rabia' (to turn pale with rage), 'palidecer de susto' (to turn pale with fright), or 'palidecer de envidia' (to turn pale with envy). Another common structure is 'hacer palidecer a alguien', meaning to make someone turn pale or to outshine them.

Cualquier otro logro palidece ante la magnitud de este descubrimiento científico.

Translation: Any other achievement pales before the magnitude of this scientific discovery.

Let's look at the metaphorical usage in sentences more closely. When we say 'su belleza hacía palidecer a las flores', we are using a classic literary trope. Here, palidecer doesn't mean the flowers literally turned white, but rather that their beauty seemed dull and secondary in the presence of the subject. This 'outshining' aspect is a very common way to use the verb in higher-level Spanish essays and critiques. It is often used in the phrase 'hacer palidecer a...', which translates to 'to put to shame' or 'to overshadow'.

La luz de la vela palidecía frente al brillo intenso de la linterna moderna.

Translation: The candlelight was fading compared to the intense glow of the modern flashlight.

Finally, in more technical or medical descriptions, you might encounter it in the gerund form: palideciendo. 'El herido seguía palideciendo debido a la pérdida de sangre' (The injured man continued to turn pale due to blood loss). Using the progressive form highlights the ongoing nature of the process. In summary, whether you are describing a person's shock, the morning sky, or a comparative lack of quality, palidecer provides a precise, descriptive verb that elevates your Spanish from basic to advanced.

While palidecer might seem like a word reserved for 19th-century novels, it is surprisingly present in modern Spanish life, though its frequency varies by context. You are most likely to encounter it in literature, high-end journalism, medical reports, and dramatic storytelling. Understanding where it pops up will help you recognize the 'register' or level of formality being used by the speaker or writer. It is a 'word of impact'—it is used when the speaker wants to paint a vivid picture of a reaction or a comparison.

In Literature and Fiction
Novels, both classic and contemporary, are the primary home for palidecer. Authors use it to show, not tell, a character's internal state. Instead of saying 'He was scared', an author writes 'Él palideció al ver la sombra en la ventana'. It creates a more visceral, visual experience for the reader. You will see it in everything from Gabriel García Márquez to modern thriller writers like Carlos Ruiz Zafón.
In Journalism and News
In the news, palidecer is often used metaphorically to compare statistics or events. For example, a journalist might write: 'Las cifras de inflación del año pasado palidecen ante los datos actuales' (Last year's inflation figures pale in comparison to current data). Here, it conveys that the previous numbers seem insignificant or minor now.
In Medical and Health Contexts
While 'palidez' (pallor) is the noun doctors use, the verb palidecer is used to describe the onset of a symptom. If you are describing a medical emergency to a dispatcher or a doctor, using this verb provides a clear timeline of the patient's condition: 'De repente, empezó a palidecer y se desmayó'.

Incluso los mejores actores pueden palidecer ante una crítica tan feroz en la prensa.

Translation: Even the best actors can turn pale in the face of such fierce criticism in the press.

You might also hear it in academic lectures or historical documentaries. A historian might say that the importance of a certain treaty 'palideció' over time as new conflicts arose. In these contexts, the word is used to describe a loss of relevance or power. It is a very useful word for anyone looking to engage in intellectual debates or to write sophisticated analyses in Spanish. It allows for a level of precision that simpler verbs like 'disminuir' (to decrease) or 'bajar' (to go down) cannot match.

Su rostro, antes lleno de vida, comenzó a palidecer bajo la luz mortecina del hospital.

Translation: Her face, once full of life, began to turn pale under the hospital's dim light.

In summary, palidecer is a word that bridges the gap between the physical and the metaphorical. While you won't hear it every day at the grocery store, you will encounter it in every book you read, every serious news report you watch, and every deep conversation you have. Mastering it is a sign that you are moving beyond the 'survival' stage of Spanish and into the 'expressive' stage, where you can describe the world with color, nuance, and emotion.

Learning to use palidecer involves navigating a few linguistic traps that often catch English speakers and even some intermediate Spanish learners. Because the word has a very specific meaning and a slightly irregular conjugation, it's easy to make errors in spelling, grammar, or usage. By being aware of these common pitfalls, you can ensure that your use of the word is both accurate and natural.

The 'Z' in Conjugation
The most common grammatical mistake is forgetting the 'z' in the first-person singular of the present tense. Learners often say 'palideco' instead of palidezco. This error stems from applying the regular -er verb pattern. However, palidecer follows the 'conocer' rule: verbs ending in -ecer, -ocer, or -ucir add a 'z' before the 'c' in the 'yo' form and in all present subjunctive forms (palidezca, palidezcas, etc.).
Confusing it with 'Palidez'
Another frequent error is confusing the verb palidecer with the noun 'palidez' (pallor). For example, saying 'Su palidecer fue notable' is incorrect if you mean 'His paleness was notable'. You should say 'Su palidez fue notable'. Palidecer is the action; 'palidez' is the state or quality. Use the verb when you want to describe the change happening.
Overusing it in Casual Speech
While not a 'mistake' per se, using palidecer in a very casual setting (like hanging out with friends) can sound overly dramatic or 'bookish'. If a friend gets a small scare, saying '¡Palideciste!' might sound like you're in a Shakespeare play. In these cases, 'Te pusiste pálido' or 'Te quedaste blanco' is much more common and natural.

Es un error común decir 'palideco' cuando lo correcto es palidezco.

Translation: It is a common mistake to say 'palideco' when the correct form is 'palidezco'.

English speakers often try to use palidecer to describe colors fading in the laundry. While it's technically possible in a very poetic sense, the standard word for clothes fading is 'desteñirse'. If you say 'Mi camiseta palideció', people will understand you, but it sounds like your t-shirt had a sudden emotional shock! Stick to using palidecer for faces, lights (like stars or the moon), and abstract concepts like fame or glory. For inanimate objects losing their dye, 'desteñirse' or 'perder color' are the better choices.

No confundas palidecer con 'desteñirse'; el primero es para seres vivos o luz, el segundo para telas.

Translation: Do not confuse 'palidecer' with 'desteñirse'; the former is for living beings or light, the latter for fabrics.

Finally, watch out for the spelling of the past tense. Since it is an -er verb, the preterite forms are regular: palidecí, palideciste, palideció, etc. A common mistake is to try to insert the 'z' into the past tense (e.g., 'palidezió'). The 'z' only appears before an 'o' or an 'a' in the present tense. In the preterite, the 'i' follows the 'c', so the 'c' maintains its soft sound naturally. By keeping these rules in mind, you'll avoid the most frequent errors and use palidecer like a native speaker.

In Spanish, there are several ways to describe the loss of color or the act of fading. While palidecer is a fantastic, versatile verb, knowing its synonyms and alternatives will help you choose the exact 'shade' of meaning you need for different situations. Some words are more clinical, some more poetic, and some more focused on the emotional cause of the change.

Empalidecer
This is the closest synonym to palidecer. In fact, they are often interchangeable. The prefix 'em-' can sometimes add a sense of 'entering into' the state of being pale. In many regions, empalidecer is used just as frequently, though palidecer is slightly more common in literature.
Ponerse pálido
This is the most common way to express the idea in everyday, spoken Spanish. It uses the verb 'ponerse' (to become/to turn) followed by the adjective 'pálido'. It is direct, neutral, and appropriate for any informal conversation. 'Se puso pálido de repente' is what you'd say if your friend looked sick.
Demudarse
This is a more intense, literary verb. It means to have one's face altered by a strong emotion, which usually involves turning pale or changing expression drastically. It implies a total transformation of the features due to shock or grief. 'Su rostro se demudó al oír la sentencia' (His face was transformed/turned pale upon hearing the sentence).
Descolorarse / Decolorarse
These verbs are used primarily for objects, fabrics, or photographs that lose their color over time due to sun exposure or age. While you could use them for a person, they sound more technical and less emotional than palidecer.

Mientras que palidecer es literario, 'ponerse pálido' es la opción ideal para el día a día.

Translation: While 'palidecer' is literary, 'ponerse pálido' is the ideal option for everyday use.

Another interesting alternative is 'blanquear' (to whiten). While 'blanquear' often refers to bleaching or whitening something (like teeth or money), in some literary contexts, it can describe someone turning white with fear: 'Se quedó blanco'. This is a very common idiomatic expression in Spain and Latin America. It's often more impactful than just saying someone turned pale; it suggests they turned 'white as a sheet'.

Ante tal amenaza, cualquier valiente podría palidecer o incluso desmayarse.

Translation: Faced with such a threat, any brave person might turn pale or even faint.

In conclusion, palidecer sits at the intersection of physical description and emotional expression. By understanding its synonyms like empalidecer and its more common counterparts like ponerse pálido, you can navigate any conversation or writing task with confidence. Remember: use palidecer when you want to be descriptive, poetic, or formal, and use its alternatives when you need to be clinical or casual.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-ecer' in Spanish comes from the Latin '-escere', which always indicated a change or the beginning of a process. This is why so many Spanish verbs of transformation (like 'envejecer' - to get old) share this ending.

Guide de prononciation

UK /pa.li.ðeˈθer/
US /pa.li.ðeˈser/
The stress is on the final syllable: pa-li-de-CER.
Rime avec
amanecer crecer conocer florecer merecer nacer ofrecer parecer
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'p' with too much air (as in English).
  • Stress on the wrong syllable (e.g., pa-LI-de-cer).
  • Pronouncing the 'd' too hard (like an English 'd').
  • Failing to use the 's' or 'th' sound for the 'c'.
  • Over-rolling the final 'r' (it should be a single tap).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize if you know 'pálido', but common in complex literature.

Écriture 4/5

Requires remembering the irregular 'z' in the present tense.

Expression orale 4/5

Pronunciation of the 'c' and the 'z' in 'palidezco' can be tricky for beginners.

Écoute 3/5

Clear sound, but can be confused with 'parecer' if heard quickly.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

pálido color cara miedo blanco

Apprends ensuite

envejecer oscurecer florecer merecer conocer

Avancé

demudarse desvanecerse lívido mustio exangüe

Grammaire à connaître

Inchoative Verbs in -ecer

Verbs like palidecer, amanecer, and oscurecer show a change of state.

Irregular 'Yo' form (z + c)

Yo palidezco (not palideco).

Present Subjunctive formation

Espero que él no palidezca (uses the 'z' from the 'yo' form).

Intransitive Usage

Su rostro palideció (no direct object allowed).

Preposition 'de' for cause

Palidecer de envidia (shows the reason for the pallor).

Exemples par niveau

1

Él está enfermo y su cara empieza a palidecer.

He is sick and his face is starting to turn pale.

Simple present tense use.

2

¿Por qué vas a palidecer así?

Why are you going to turn pale like that?

Using 'ir a' + infinitive.

3

La niña puede palidecer si tiene miedo.

The girl can turn pale if she is afraid.

Modal verb 'puede' + infinitive.

4

No quiero palidecer en la foto.

I don't want to look pale in the photo.

Negative sentence with infinitive.

5

El sol hace palidecer las flores.

The sun makes the flowers fade.

Causal 'hace' + infinitive.

6

Tú vas a palidecer con esa noticia.

You are going to turn pale with that news.

Future with 'ir a'.

7

Mi amigo suele palidecer cuando ve sangre.

My friend usually turns pale when he sees blood.

Verb 'soler' + infinitive.

8

Es normal palidecer si tienes frío.

It is normal to turn pale if you are cold.

Impersonal 'Es normal' + infinitive.

1

Su rostro palideció cuando vio el fantasma.

His face turned pale when he saw the ghost.

Preterite tense for a sudden action.

2

Ella palidece cada vez que habla en público.

She turns pale every time she speaks in public.

Present tense for a recurring action.

3

Nosotros palidecimos al oír el ruido fuerte.

We turned pale upon hearing the loud noise.

Preterite first person plural.

4

El paciente palidecía poco a poco.

The patient was turning pale little by little.

Imperfect tense for a gradual process.

5

Si ves eso, vas a palidecer de susto.

If you see that, you're going to turn pale with fright.

Conditional structure 'Si... vas a'.

6

Ayer palidecí de envidia al ver su coche nuevo.

Yesterday I turned pale with envy seeing his new car.

Preterite 'yo' form (regular in past).

7

Las estrellas palidecen cuando sale el sol.

The stars fade when the sun comes out.

Present tense for a natural law.

8

No palidezcas, todo va a estar bien.

Don't turn pale, everything is going to be fine.

Negative imperative (subjunctive).

1

Su fama empezó a palidecer tras el escándalo.

His fame began to fade after the scandal.

Metaphorical use of the verb.

2

Espero que no palidezcas cuando te diga la verdad.

I hope you don't turn pale when I tell you the truth.

Present subjunctive after 'espero que'.

3

Sus logros palidecen ante los de su hermana.

His achievements pale before his sister's.

Comparative metaphorical use.

4

La luz de la luna hacía palidecer el paisaje.

The moonlight made the landscape turn pale.

Imperfect tense with 'hacer'.

5

Me palidezco solo de pensar en el examen.

I turn pale just thinking about the exam.

Present tense 'yo' form with irregular 'z'.

6

Aunque palideció, no dijo ni una palabra.

Although he turned pale, he didn't say a single word.

Concessive clause with preterite.

7

El color de la pared ha empezado a palidecer por el sol.

The color of the wall has started to fade due to the sun.

Present perfect tense.

8

Vimos cómo su rostro palidecía por el frío extremo.

We saw how his face was turning pale from the extreme cold.

Imperfect in a subordinate clause.

1

Cualquier otra oferta palidece frente a la nuestra.

Any other offer pales compared to ours.

Abstract comparison in a professional context.

2

Dudo que palidezca ante una amenaza tan pequeña.

I doubt he would turn pale at such a small threat.

Present subjunctive after 'dudo que'.

3

Sus ojos parecieron palidecer bajo la luz artificial.

Her eyes seemed to lose color under the artificial light.

Infinitive after 'parecer'.

4

La importancia del evento ha palidecido con los años.

The importance of the event has faded over the years.

Present perfect for historical context.

5

Hizo palidecer a todos con su increíble talento.

He made everyone pale (outshone them) with his incredible talent.

Idiomatic 'hacer palidecer a'.

6

Si no hubieras palidecido, nadie habría sospechado nada.

If you hadn't turned pale, no one would have suspected anything.

Pluperfect subjunctive in a conditional sentence.

7

El azul del mar palidece a medida que nos alejamos.

The blue of the sea fades as we move away.

Present tense with 'a medida que'.

8

Fue un palidecer lento, casi imperceptible.

It was a slow, almost imperceptible fading.

Using the infinitive as a noun.

1

Su discurso hizo palidecer las promesas de la oposición.

His speech made the opposition's promises pale in comparison.

Formal rhetorical usage.

2

El resplandor de la hoguera hacía palidecer las estrellas.

The campfire's glow made the stars fade.

Literary description.

3

No permitas que tu entusiasmo palidezca ante las críticas.

Don't let your enthusiasm fade in the face of criticism.

Negative imperative + subjunctive.

4

La noticia le sobrevino de tal forma que palideció al instante.

The news hit him in such a way that he turned pale instantly.

Complex sentence structure.

5

La belleza de la catedral hace palidecer cualquier descripción.

The beauty of the cathedral pales any description.

Metaphorical use regarding art/aesthetics.

6

A medida que la enfermedad avanzaba, su semblante palidecía.

As the illness progressed, his countenance grew pale.

Use of 'semblante' (countenance) for formal tone.

7

Esos argumentos palidecen ante la evidencia científica.

Those arguments pale before the scientific evidence.

Academic/Logical comparison.

8

Al palidecer el día, las sombras se alargaron sobre el valle.

As the day faded, the shadows lengthened over the valley.

Temporal 'Al' + infinitive.

1

Su legado, antaño glorioso, comienza ahora a palidecer en el olvido.

His legacy, once glorious, now begins to fade into oblivion.

Highly formal/literary register.

2

La magnificencia del palacio hacía palidecer la imaginación del viajero.

The palace's magnificence outshone the traveler's imagination.

Elevated metaphorical language.

3

Vio palidecer sus esperanzas tras la última derrota electoral.

He saw his hopes fade after the final electoral defeat.

Abstract personification of 'esperanzas'.

4

El fulgor de su mirada no palideció ni en el lecho de muerte.

The brilliance of his gaze did not fade even on his deathbed.

Poetic/Dramatic usage.

5

Cualquier intento de emulación palidece ante la obra original.

Any attempt at emulation pales before the original work.

Sophisticated vocabulary ('emulación').

6

La luz sidérea palidece ante la inminente llegada de la aurora.

The sidereal light fades before the imminent arrival of dawn.

Use of 'sidérea' (sidereal/starry).

7

Sus mejillas, otrora rosadas, palidecieron bajo el peso del duelo.

Her cheeks, formerly rosy, turned pale under the weight of grief.

Archaic/Formal 'otrora' (formerly).

8

El resplandor del oro hace palidecer la virtud de los hombres.

The glitter of gold makes men's virtue fade.

Philosophical/Moralistic aphorism.

Collocations courantes

palidecer de miedo
palidecer de envidia
hacer palidecer
empezar a palidecer
palidecer al instante
rostro que palidece
palidecer de rabia
palidecer de susto
palidecer ante la verdad
palidecer por la fiebre

Phrases Courantes

Quedarse blanco

— An idiomatic way to say someone turned extremely pale from shock. It is very common in spoken Spanish.

Se quedó blanco cuando vio la multa.

Perder el color

— A literal description of losing color in the face, slightly less formal than palidecer.

Perdió el color en cuanto entró en la sala.

Estar como un papel

— To be as white as a sheet of paper. Used to describe extreme pallor.

Después del susto, estaba como un papel.

No tener sangre en la cara

— Literally 'to have no blood in the face', meaning to look very pale or to be shameless.

Estaba tan asustado que no tenía sangre en la cara.

Ponerse pálido

— The most standard and neutral way to say 'to turn pale'.

Se puso pálido al ver el accidente.

Hacer sombra a alguien

— To overshadow someone, related to the metaphorical use of 'hacer palidecer'.

Su hermano siempre le hace sombra.

Estar pálido como la muerte

— To be deathly pale. A common simile for extreme illness or fear.

El herido estaba pálido como la muerte.

Mudarse de color

— To change color (usually turning pale) due to a sudden emotion.

Mudó de color al escuchar su nombre.

Faltar el aliento

— To be breathless, often accompanied by palidecer.

Le faltó el aliento y palideció.

Sentirse desfallecer

— To feel like fainting, which is the state that often follows palidecer.

Sintió desfallecer y su rostro palideció.

Souvent confondu avec

palidecer vs parecer

They sound similar, but 'parecer' means 'to seem' and 'palidecer' means 'to turn pale'.

palidecer vs palidez

'Palidez' is the noun (paleness), 'palidecer' is the verb (to turn pale).

palidecer vs paliar

'Paliar' means to mitigate or alleviate, nothing to do with color.

Expressions idiomatiques

"Palidecer ante la evidencia"

— To be unable to sustain an argument or lie when faced with the truth. It suggests a physical reaction to being caught.

El sospechoso palideció ante la evidencia presentada.

formal
"Hacer palidecer de envidia"

— To be so successful or have something so desirable that others feel physical discomfort from jealousy.

Su nuevo jardín hace palidecer de envidia a todo el vecindario.

neutral
"Palidecer de susto"

— A very common way to describe the immediate reaction to a jump scare or shocking news.

Casi palidezco de susto cuando gritaste.

neutral
"Las estrellas palidecen"

— A poetic idiom used to describe the transition from night to morning.

Cuando las estrellas palidecen, es hora de despertar.

literary
"Palidecer de rabia"

— To be so angry that the blood leaves the face, often implying a cold, calculated fury rather than a hot, red one.

Palideció de rabia al oír el insulto.

neutral
"Hacer palidecer la gloria"

— To perform an act so great that previous achievements seem insignificant.

Esta victoria hace palidecer la gloria de sus triunfos anteriores.

literary
"Palidecer de emoción"

— To be so moved or overwhelmed by a feeling that one loses color.

Palideció de emoción al recibir el premio.

literary
"Palidecer ante el peligro"

— To show fear when facing a threat.

Nunca lo vi palidecer ante el peligro.

neutral
"Palidecer como un cirio"

— To turn pale like a wax candle. An older, more traditional simile.

Estaba enfermo y palidecía como un cirio.

archaic
"Palidecer de agotamiento"

— To lose color due to extreme physical or mental fatigue.

Después del maratón, el corredor palideció de agotamiento.

neutral

Facile à confondre

palidecer vs desteñirse

Both involve losing color.

Desteñirse is for clothes and fabrics; palidecer is for faces and light.

La ropa se destiñe, la cara palidece.

palidecer vs blanquear

Both mean to become white.

Blanquear is often intentional (bleaching) or literal; palidecer is usually an involuntary reaction.

Blanqueó las sábanas vs. Palideció de susto.

palidecer vs desvanecerse

Both can mean to fade.

Desvanecerse means to disappear or faint; palidecer only means to lose color.

La niebla se desvanece; el rostro palidece.

palidecer vs marchitarse

Both involve losing vitality.

Marchitarse is specifically for plants or figurative beauty; palidecer is more general.

La flor se marchita; la estrella palidece.

palidecer vs enpalidecer

It's a common misspelling.

The correct spelling is 'empalidecer' (with an 'm') or just 'palidecer'.

No escribas 'enpalidecer', escribe 'empalidecer'.

Structures de phrases

A1

Sujeto + va a palidecer.

Él va a palidecer.

A2

Sujeto + palideció de + [emoción].

Ella palideció de miedo.

B1

Sujeto + hace palidecer a + [objeto/persona].

Su coche hace palidecer al mío.

B2

Espero que + sujeto + no palidezca.

Espero que no palidezca ante el jefe.

C1

Al + palidecer + [sujeto], [consecuencia].

Al palidecer la tarde, regresamos a casa.

C2

Sujeto + palideció bajo el peso de + [abstracción].

Su ánimo palideció bajo el peso del fracaso.

Advanced

Sujeto + no pudo sino palidecer.

No pudo sino palidecer ante tal belleza.

Formal

Cualquier [sustantivo] palidece frente a [sustantivo].

Cualquier esfuerzo palidece frente a su sacrificio.

Famille de mots

Noms

palidez (pallor/paleness)
palidecimiento (the act of turning pale)

Verbes

palidecer (to turn pale)
empalidecer (to turn pale - synonym)
palidear (to show a pale color - rare)

Adjectifs

pálido (pale)
paliducho (sickly pale - informal/pejorative)
palidísimo (very pale)

Apparenté

palidezco (I turn pale)
palidezca (that I may turn pale)
pálida (slang for a bad trip or sudden faint)
palidoro (archaic/literary related to pale)
palidismo (anemia/malaria - technical)

Comment l'utiliser

frequency

Common in writing, moderate in speech, very high in literature.

Erreurs courantes
  • Yo palideco Yo palidezco

    Verbs ending in -ecer have an irregular 'yo' form that adds a 'z'.

  • Su palidecer era obvio. Su palidez era obvia.

    Use the noun 'palidez' to describe the state, and the verb 'palidecer' for the action.

  • La camisa palideció en el lavado. La camisa se destiñó en el lavado.

    'Palidecer' is for faces and light; 'desteñirse' is for fabrics.

  • Él palideció la noticia. Él palideció ante la noticia.

    Palidecer is intransitive. It needs a preposition like 'ante' or 'de' to link to the cause.

  • Él palidezió de miedo. Él palideció de miedo.

    The 'z' only appears in the present tense 'yo' form and subjunctive. The past tense uses a regular 'c'.

Astuces

Master the 'Z'

Always remember that verbs ending in -ecer like palidecer need a 'z' in the 'yo' form. It's 'palidezco'. This also applies to the subjunctive: 'palidezca'.

Use it for Impact

Don't just say someone was 'pálido'. Use 'palideció' to show the moment the color left their face. it's much more dramatic and descriptive.

Metaphorical Magic

Use 'palidecer ante' when comparing things. It makes your Spanish sound advanced and elegant, especially in essays or reviews.

Medical Accuracy

In a health emergency, saying 'empezó a palidecer' gives important information about the timing of a patient's symptoms.

Telenovela Talk

If you watch Spanish soap operas, you will hear this word a lot during the 'big reveal' scenes. It's a key part of the dramatic vocabulary.

Sunset and Stars

Use this verb to describe the transition of light in nature. It's perfect for describing dawn or dusk.

The Pale-Dagger

Imagine a friend (PAL) seeing a dagger (DECER) and turning PALE. This links the sound and meaning together.

Switch it Up

Feel free to use 'empalidecer' as an alternative. It sounds just as good and means the exact same thing.

No 'Palideco'

Never say 'palideco'. It's a common mistake for learners. The 'z' is mandatory for the correct sound.

Tap the 'R'

The final 'r' in palidecer is a single tap, not a roll. Practice the rhythm: pa-li-de-CER.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'PALE'. Both 'PALidecer' and 'PALE' start with 'PAL'. Imagine a 'PAL' (friend) of yours turning 'PALE' after seeing a 'DECER' (sounds like 'dagger').

Association visuelle

Visualize a white candle (un cirio) slowly losing its flame and turning into a dull, pale wax color. Or imagine a vibrant red rose suddenly losing its color and turning white in a black-and-white movie.

Word Web

pálido susto miedo enfermedad luna estrellas envidia fama

Défi

Try to write a three-sentence story using 'palidecer' in the preterite, 'palidecer' in the present, and the noun 'palidez'.

Origine du mot

Derived from the Latin 'pallidēscere', which is the inchoative form of 'pallēre' (to be pale).

Sens originel : To begin to be pale; to lose color.

Romance (Latin origin)

Contexte culturel

No major sensitivities, though using it to describe someone's skin color in a medical context should be done with professional care.

English speakers often use 'pales in comparison', which is the exact metaphorical equivalent of 'hacer palidecer'. This makes the metaphorical usage very easy to adopt.

Used frequently in the poetry of Gustavo Adolfo Bécquer to describe the moon and pale lovers. Common in Gothic literature translations (like Poe or Stoker) to describe shocked characters. The phrase 'palidecer de envidia' is a common trope in Spanish soap operas (telenovelas).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical / Health

  • El paciente empezó a palidecer.
  • Palidecer por falta de hierro.
  • Signos de palidecimiento cutáneo.
  • Palidecer antes de un síncope.

Emotional Reactions

  • Palidecer de puro susto.
  • Su rostro palideció de rabia.
  • No pudo evitar palidecer.
  • Palidecer ante la noticia.

Nature / Astronomy

  • Las estrellas palidecen al alba.
  • La luna palidece tras las nubes.
  • El cielo empezó a palidecer.
  • Luz que hace palidecer el entorno.

Comparisons / Rankings

  • Hacer palidecer a la competencia.
  • Sus logros palidecen ante los tuyos.
  • Un brillo que hace palidecer al resto.
  • Palidecer frente a la realidad.

Literature / Storytelling

  • Vio su semblante palidecer.
  • Un palidecer mortal recorrió su cara.
  • La gloria palideció con el tiempo.
  • Hacer palidecer de envidia al lector.

Amorces de conversation

"¿Alguna vez has visto a alguien palidecer de miedo en la vida real?"

"¿Qué tipo de noticias te harían palidecer al instante?"

"¿Crees que los logros de hoy harán palidecer a los del pasado?"

"¿Sueles palidecer cuando estás muy cansado o enfermo?"

"¿Has notado cómo las estrellas palidecen justo antes del amanecer?"

Sujets d'écriture

Describe una situación en la que palideciste de susto. ¿Qué sucedió y quién estaba contigo?

Escribe sobre un descubrimiento científico que haga palidecer a los inventos anteriores.

Imagina que eres un poeta. Escribe un párrafo sobre la luna palideciendo ante el sol.

¿Qué cosas en tu vida han hecho palidecer tus preocupaciones anteriores?

Describe la reacción física de una persona al recibir una noticia impactante, usando el verbo palidecer.

Questions fréquentes

10 questions

No, it is irregular in the present tense. Like many verbs ending in -ecer, it adds a 'z' before the 'c' in the 'yo' form (palidezco) and in the present subjunctive (palidezca). However, in the past tense and other forms, it follows regular -er verb patterns.

Yes, absolutely! It is a very poetic way to describe the light of the sun or stars fading as the time of day changes. For example: 'El cielo palidecía mientras caía la noche' (The sky was fading as night fell).

There is virtually no difference in meaning. They are synonyms and can be used interchangeably. 'Palidecer' is slightly more common in literature, while 'empalidecer' is often used in descriptive prose. Both are correct.

The most common way is to use 'palidecer ante' or 'palidecer frente a'. For example: 'Su talento palidece ante el de su maestro' (His talent pales before his master's). You can also use 'hacer palidecer a...' to say one thing outshines another.

Yes, doctors and nurses use it to describe a patient's skin losing color. It is a clinical sign of various conditions like anemia, shock, or low blood pressure. However, in a medical report, they might also use the noun 'palidez'.

It is not common. For clothes losing color in the wash, the correct verb is 'desteñirse'. If you use 'palidecer' for a T-shirt, it sounds very poetic or personified, as if the T-shirt is scared!

The most direct opposites are 'sonrojarse' or 'ruborizarse', which mean to turn red or blush. If you are talking about light, the opposite would be 'brillar' (to shine) or 'encenderse' (to light up).

No. In Spain, the 'z' and 'c' sound like the 'th' in 'thin'. In Latin America, they both sound like an 's'. So 'palidezco' sounds like 'pah-lee-DESS-ko' or 'pah-lee-DETTH-ko', but the 'c' before the 'o' always sounds like a 'k'.

Both are used, but 'palidecer de' is much more common when followed by an emotion (miedo, envidia, susto). 'Palidecer por' is used when explaining a more external or logical reason (por la enfermedad, por el frío).

No, for hair turning white or gray, we use the verb 'encanecer'. 'Palidecer' is strictly for the skin, light, or abstract concepts.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using 'palidecer' in the past tense about a surprise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe why someone might 'palidecer de envidia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'hacer palidecer' in a sentence comparing two movies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a poetic sentence about the stars using 'palidecer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a very simple sentence: 'I turn pale.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Why did you turn pale?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'palidecer' to describe a sick person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the subjunctive: 'I hope you don't turn pale.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the metaphorical meaning of 'palidecer ante la evidencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'palidecer' and 'semblante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The girl turns pale when she is cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a scary movie using 'palidecer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'His achievements pale before hers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'palidecer' in a formal medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'He is pale.' (using the verb palidecer in present).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'We turned pale with fear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'palidecer' and 'luna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'If you had seen it, you would have turned pale.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a politician's fame using 'palidecer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about an era ending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I turn pale' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a friend: 'Why did you turn pale?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a story about a time you 'palideciste de susto'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why a certain car 'hace palidecer' to others.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the process of stars 'palideciendo' at dawn.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He turned pale because of the cold.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I hope you don't turn pale with the news.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Any other offer pales before this one.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Her beauty makes the flowers fade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Do you turn pale?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We turned pale yesterday.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The boy was turning pale little by little.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I doubt he will turn pale.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The glory of the empire faded over the centuries.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'They turned pale with envy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'If I see a ghost, I turn pale.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'She turned pale when she heard her name.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The light of the candle faded.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't turn pale!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I turn pale with the exam.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Al oír el grito, ella palideció.' What happened when she heard the scream?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Yo palidezco siempre que tengo que hablar en público.' When does the speaker turn pale?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sus ojos palidecieron bajo la luz de la luna.' What happened to her eyes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'La importancia de la noticia hizo palidecer todo lo demás.' Did other things matter after the news?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '¿Por qué palideciste de repente?' What is the speaker asking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'El niño palidecía por el frío intenso.' Why was the boy turning pale?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Espero que no palidezcas cuando veas la factura.' What is the speaker worried about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Su fama palideció ante el nuevo talento.' Why did his fame fade?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nosotros palidecimos de susto.' How did they feel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Las estrellas palidecen al amanecer.' When do the stars fade?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Cualquier otro logro palidece ante este.' How good is this achievement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Vio palidecer sus esperanzas.' What happened to his hopes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Él palideció de envidia.' Why did he turn pale?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'No palidezcas, todo saldrá bien.' Is the speaker encouraging or discouraging?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Su rostro palidecía a medida que perdía sangre.' Was the process fast or gradual?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !