B2 Idiom Informel

دهان کسی بوی شیر دادن

dahan-e kasi bu-ye shir dadan

To be very young/inexperienced

Signification

Refers to someone who is immature or lacks experience due to their youth.

🌍

Contexte culturel

In Iran, this is a very common way to dismiss someone's opinion in a casual argument.

⚠️

Be Careful!

This is an insult. Do not use it with people you want to impress.

Signification

Refers to someone who is immature or lacks experience due to their youth.

⚠️

Be Careful!

This is an insult. Do not use it with people you want to impress.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

او خیلی جوان است و هنوز دهانش _____ می‌دهد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بوی شیر

The idiom is 'دهان بوی شیر دادن'.

🎉 Score : /1

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

او خیلی جوان است و هنوز دهانش _____ می‌دهد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بوی شیر

The idiom is 'دهان بوی شیر دادن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

It is not inherently sexist, but it is often used in power dynamics.

Expressions liées

🔗

جوجه‌اش هنوز پر در نیاورده

similar

His chick hasn't grown feathers yet.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !