A1 Idiom Neutre

سنگ انداختن

sang andakhtan

To cause trouble

Signification

To create difficulties or obstacles for someone.

🌍

Contexte culturel

In Iranian office culture, this is a common way to complain about bureaucracy. The concept of 'blocking the path' is a universal metaphor for sabotage in the region.

💡

Use it with 'در'

Always use 'در' (in) to specify where the stone is thrown.

Signification

To create difficulties or obstacles for someone.

💡

Use it with 'در'

Always use 'در' (in) to specify where the stone is thrown.

Teste-toi

Complete the sentence.

او همیشه در مسیر موفقیت من _____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : سنگ می‌اندازد

The idiom is 'سنگ انداختن'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank A1

او همیشه در مسیر موفقیت من _____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : سنگ می‌اندازد

The idiom is 'سنگ انداختن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

It is direct, but not necessarily rude if describing a fact.

Expressions liées

🔄

چوب لای چرخ گذاشتن

synonym

To put a stick in the wheel.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !