A1 Idiom ニュートラル

سنگ انداختن

sang andakhtan

To cause trouble

意味

To create difficulties or obstacles for someone.

🌍

文化的背景

In Iranian office culture, this is a common way to complain about bureaucracy. The concept of 'blocking the path' is a universal metaphor for sabotage in the region.

💡

Use it with 'در'

Always use 'در' (in) to specify where the stone is thrown.

意味

To create difficulties or obstacles for someone.

💡

Use it with 'در'

Always use 'در' (in) to specify where the stone is thrown.

自分をテスト

Complete the sentence.

او همیشه در مسیر موفقیت من _____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: سنگ می‌اندازد

The idiom is 'سنگ انداختن'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

او همیشه در مسیر موفقیت من _____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: سنگ می‌اندازد

The idiom is 'سنگ انداختن'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It is direct, but not necessarily rude if describing a fact.

関連フレーズ

🔄

چوب لای چرخ گذاشتن

synonym

To put a stick in the wheel.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!