بدهیها
When we talk about بدهیها (bedehiha), we're talking about money or things you owe to other people or companies. Imagine you borrow money from a friend; that money you need to pay back is a بدهی (bedehi). If you use a credit card to buy something, the amount you have to pay back to the credit card company is also a بدهی. Businesses also have بدهیها, like money they owe to their suppliers or banks. It’s like a financial promise you have to keep.
When we talk about بدهیها (bedehiha), we're referring to things you owe money for. Think of it like a list of financial promises you've made to pay someone back.
For example, if you borrow money from a friend, that's a بدهی (bedehi). If you have a bill to pay for your phone, that's also a بدهی.
It's important to keep track of your بدهیها so you know how much money you need to pay back.
When we talk about بدهیها (bedehiha), we're referring to things you owe other people or companies financially. Think of it as money that needs to be paid back. If you borrow money to buy a car, that's a بدهی (bedehi). Companies also have بدهیها, like money they owe to their suppliers or banks. Understanding this word helps you talk about finances and responsibilities in Persian.
When discussing financial matters in Persian, the term بدهیها (bedehiha) is crucial. It directly translates to 'debts' or 'liabilities' in English. This word encompasses various financial obligations, from outstanding loans and credit card balances to accounts payable for businesses.
Understanding this term is essential for anyone dealing with personal or corporate finance in Persian-speaking contexts. It's often used in conjunction with verbs like 'settle' (تسویه کردن - tasviye kardan) or 'pay off' (پرداخت کردن - pardakht kardan).
When discussing finances at an advanced level, بدهیها (bedehi-hā) refers to liabilities or debts. It encompasses all financial obligations a person or entity has to others. This can include anything from bank loans and mortgages to unpaid bills and credit card balances. Understanding this term is crucial for comprehending financial statements, economic news, and general high-level discussions about personal or corporate finance. It's often used in contrast with داراییها (dārāyi-hā), which means assets.
بدهیها en 30 secondes
- money owed
- liabilities
- debts
Alright, let's tackle 'بدهیها' (bedehiha). This word is super practical in Persian, especially if you're dealing with finances, business, or just talking about what you owe. Think of it as 'debts' or 'financial obligations.' It's a plural noun, so it refers to multiple debts. If you're talking about a single debt, you'd use 'بدهی' (bedehi).
§ What 'Bedehiha' means
- DEFINITION
- Financial obligations or amounts owed to others.
§ How to use 'Bedehiha' in Sentences
Using 'بدهیها' correctly often involves understanding how it interacts with verbs and prepositions. It's usually the object of verbs related to having, paying, or managing debts.
§ With 'داشتن' (to have)
When you want to say someone 'has debts,' you'll use 'داشتن.' The 'ها' at the end of 'بدهیها' already makes it plural, so no need for additional plural markers.
او بدهیهای زیادی دارد.
- او (ou) - He/She
- بدهیهای (bedehiha-ye) - Debts (the 'ی' connects it to 'زیادی')
- زیادی (ziyadi) - Many/A lot of
- دارد (darad) - Has
§ With 'پرداخت کردن' (to pay)
If you're talking about paying off debts, this is your go-to verb. The direct object marker 'را' (ra) is often used with 'بدهیها' here.
شرکت باید تمام بدهیها را پرداخت کند.
- شرکت (sherkat) - The company
- باید (bayad) - Must
- تمام (tamam) - All
- بدهیها (bedehiha) - Debts
- را (ra) - Direct object marker
- پرداخت کند (pardakht konad) - Pay
§ With 'کاهش دادن' (to reduce) or 'افزایش دادن' (to increase)
When discussing the management of debts, these verbs are useful. Again, 'را' is usually present.
مدیر تلاش میکند بدهیهای شرکت را کاهش دهد.
- مدیر (modir) - The manager
- تلاش میکند (talash mikonad) - Tries/Is trying
- بدهیهای (bedehiha-ye) - Debts (again, 'ی' links it to 'شرکت')
- شرکت (sherkat) - The company
- را (ra) - Direct object marker
- کاهش دهد (kahesh dahad) - Reduce
§ Prepositions with 'Bedehiha'
While 'بدهیها' itself doesn't always take a specific preposition, how you talk about *from whom* or *to whom* debts are owed involves other prepositions.
§ 'به' (be) - To/Towards
You might use 'به' to indicate who is owed the debts.
او بدهیهایی به بانک دارد.
- او (ou) - He/She
- بدهیهایی (bedehiha-yi) - Some debts (the 'یی' makes it indefinite plural)
- به (be) - To
- بانک (bank) - The bank
- دارد (darad) - Has
§ Common Phrases with 'Bedehiha'
Here are a few common phrases to help you sound more natural:
- پرداخت بدهیها: (pardakht-e bedehiha) - Payment of debts
- کاهش بدهیها: (kahesh-e bedehiha) - Reduction of debts
- افزایش بدهیها: (afzayesh-e bedehiha) - Increase in debts
- مدیریت بدهیها: (modiriyat-e bedehiha) - Debt management
مدیریت بدهیها برای هر شرکتی حیاتی است.
- مدیریت (modiriyat) - Management
- بدهیها (bedehiha) - Debts
- برای (baraye) - For
- هر شرکتی (har sherkati) - Every company
- حیاتی است (hayati ast) - Is vital
Practice using 'بدهیها' in these contexts, and you'll be well on your way to discussing financial matters in Persian. Remember, context is key!
§ What Does 'بدهیها' Mean?
- Persian Word
- بدهیها
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Financial obligations or amounts owed to others.
Alright, let's talk about 'بدهیها' (bedehiha). This is a really practical word, especially if you're dealing with anything financial in Persian. Simply put, it means 'debts' or 'financial obligations.' It's the plural form of 'بدهی' (bedehi), which means 'a debt.' You'll hear this word a lot, from everyday conversations about money to serious news reports.
§ Where You'll Actually Hear 'بدهیها'
Understanding where and how this word is used will help you get a better grip on it. It's not just a word you'll find in textbooks; it's part of real-world Persian.
- In the News & Business: This is a big one. Any time there's a discussion about economics, government budgets, company finances, or even personal finance, 'بدهیها' will likely come up. You'll hear phrases like 'بدهیهای دولت' (government debts) or 'بدهیهای شرکت' (company debts).
- At Work (especially in finance/accounting): If you're working in a business environment in a Persian-speaking country, particularly in finance, accounting, or even sales, you'll definitely encounter this term. It's crucial for understanding balance sheets, financial reports, and contractual obligations.
- Everyday Conversations: While it sounds formal, people use it casually too. If a friend owes money, or if someone is talking about their credit card debt, they might use 'بدهیها' or 'بدهی'.
- In Legal Contexts: When dealing with contracts, loans, or legal agreements where money is owed, this term is fundamental.
§ Examples of 'بدهیها' in Use
Let's look at some examples to see how 'بدهیها' fits into sentences. Pay attention to the context.
شرکت مجبور شد برای پرداخت بدهیهای خود وام بگیرد.
- Hint
- The company had to take a loan to pay its debts.
Here, 'بدهیهای خود' means 'its own debts'. This is a common construction when talking about specific debts.
مدیریت بدهیها برای حفظ سلامت مالی بسیار مهم است.
- Hint
- Debt management is very important for maintaining financial health.
This example shows 'بدهیها' used in a more general sense, referring to the concept of managing all financial obligations.
دولت در تلاش است تا بدهیهای عمومی را کاهش دهد.
- Hint
- The government is trying to reduce public debts.
Here, 'بدهیهای عمومی' means 'public debts,' a term you'll frequently hear in news and political discussions about the economy.
بانک به مشتریان خود در مورد بدهیها هشدار داد.
- Hint
- The bank warned its customers about their debts.
This example shows a more direct interaction where 'بدهیها' refers to the financial obligations of individuals.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Let's talk about how بدهیها (bedehihā) compares to other words you might encounter in Persian that also relate to owing money or obligations. While they might seem similar at first glance, understanding the nuances will help you use the right word at the right time.
The most common and direct synonym for بدهیها (bedehihā) is قرض (gharż). Both refer to debt. However, there's a key difference in their usage and context:
- DEFINITION
- قرض (gharż): This typically refers to a personal loan or a sum of money borrowed from an individual or a bank for personal use. It's often more informal and can be used in everyday conversations about borrowing and lending money between friends or family.
من از دوستم قرض گرفتم تا اجارهام را بپردازم.
(Man az dustam gharż gereftam tā ejāre'am rā bepardāzam.)
I borrowed money from my friend to pay my rent.
- DEFINITION
- بدهیها (bedehihā): This term is broader and more formal. It encompasses all financial obligations, including personal loans, but also extends to corporate liabilities, outstanding bills, taxes owed, and any other financial commitments. It's commonly used in a business, legal, or financial context.
شرکت بدهیهای زیادی به بانک دارد.
(Sherkat bedehihā-yeThe company has many liabilities to the bank.
Now, let's look at another related term: وام (vām).
- DEFINITION
- وام (vām): This specifically refers to a loan, typically from a financial institution like a bank. It implies a formal agreement, often with interest and repayment terms. While a وام (vām) is a type of قرض (gharż), and ultimately contributes to one's بدهیها (bedehihā), it emphasizes the source and formal nature of the borrowed funds.
او برای خرید خانه وام گرفت.
(U barā-ye kharid-e khāne vām gereft.)
He took a loan to buy a house.
So, to summarize the relationship between these words:
- قرض (gharż): General term for borrowed money, often personal.
- وام (vām): A formal loan, usually from a bank.
- بدهیها (bedehihā): The overarching category of all financial obligations, formal or informal, personal or corporate.
How Formal Is It?
"شرکت باید به تعهدات مالی خود در قبال سهامداران عمل کند. (The company must fulfill its financial obligations to shareholders.)"
"پرداخت بدهیها برای حفظ اعتبار مالی مهم است. (Paying debts is important for maintaining financial credibility.)"
"بالاخره تمام قرضهامو صاف کردم. (I finally cleared all my debts.)"
"باید پولهای عقبافتاده رو به دوستت بدی. (You should give your friend the money you owe them.)"
"دنگتو بده بریم دیگه! (Pay your share, let's go already!)"
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
من بدهی ندارم.
I have no debt.
او بدهی دارد.
He has a debt.
شرکت بدهی زیادی دارد.
The company has a lot of debt.
بانک به من بدهی داد.
The bank gave me a loan (debt).
ما باید بدهیهایمان را پرداخت کنیم.
We must pay our debts.
بدهیهای او زیاد است.
His debts are many.
آنها بدهیهایشان را تسویه کردند.
They settled their debts.
این بدهی باید پرداخت شود.
This debt must be paid.
او بدهیهای زیادی دارد.
He has many debts.
شرکت بدهیهایش را پرداخت کرد.
The company paid its debts.
ما باید بدهیهایمان را کم کنیم.
We must reduce our debts.
بدهیهای بانکی او زیاد بود.
His bank debts were high.
آیا شما بدهی دارید؟
Do you have debt?
پرداخت بدهیها مهم است.
Paying debts is important.
او میخواست تمام بدهیهایش را تسویه کند.
He wanted to clear all his debts.
بدهیهایش او را نگران کرده بود.
His debts made him worried.
شرکت بدهیهای زیادی دارد.
The company has many debts.
پرداخت بدهیها مهم است.
Paying debts is important.
او میخواهد تمام بدهیهایش را پرداخت کند.
He wants to pay all his debts.
بدهیها میتوانند استرسزا باشند.
Debts can be stressful.
بانک بدهیهای من را بررسی میکند.
The bank reviews my debts.
برای کاهش بدهیها برنامه ریزی کنید.
Plan to reduce debts.
بعد از فارغالتحصیلی، او بدهی دانشجویی زیادی داشت.
After graduation, he had a lot of student debt.
مدیریت بدهیها یک مهارت مالی است.
Managing debts is a financial skill.
شرکت بدهیهای زیادی به بانک دارد.
The company has many debts to the bank.
پرداخت بدهیها اولویت اصلی ماست.
Paying off debts is our main priority.
مدیریت بدهیها برای هر کسب و کاری حیاتی است.
Managing debts is vital for any business.
او با فروش داراییهایش بدهیهای خود را تسویه کرد.
He settled his debts by selling his assets.
افزایش بدهیها میتواند منجر به مشکلات مالی شود.
Increasing debts can lead to financial problems.
آنها برای پرداخت بدهیهای گذشته خود نیاز به کمک دارند.
They need help to pay their past debts.
بدهیهای بلندمدت و کوتاهمدت شرکت باید مشخص شوند.
The company's long-term and short-term debts must be specified.
دولت برای کاهش بدهیهای عمومی تلاش میکند.
The government is trying to reduce public debts.
شرکت برای پرداخت بدهیهایش به دنبال منابع مالی جدید است.
The company is seeking new financial resources to pay its debts.
بدهیها (debts) is plural. پرداخت (payment) is the act of paying.
افزایش نرخ بهره میتواند پرداخت بدهیهای دولت را دشوارتر کند.
An increase in interest rates can make it more difficult for the government to pay its debts.
افزایش (increase) و نرخ بهره (interest rate) are key terms. دشوارتر (more difficult).
او تمام بدهیهای خود را پیش از مهاجرت تسویه کرد.
He settled all his debts before immigrating.
تسویه کردن (to settle/clear) is the verb. پیش از (before).
مدیریت صحیح بدهیها برای حفظ سلامت مالی ضروری است.
Proper management of debts is essential for maintaining financial health.
مدیریت صحیح (proper management). سلامت مالی (financial health).
بانک در تلاش است تا بدهیهای معوق مشتریان را وصول کند.
The bank is trying to collect overdue customer debts.
بدهیهای معوق (overdue debts). وصول کردن (to collect).
پس از بحران اقتصادی، بسیاری از شرکتها با حجم بالایی از بدهیها مواجه شدند.
After the economic crisis, many companies faced a high volume of debts.
حجم بالایی از (a high volume of). مواجه شدن (to face).
او مسئولیت تمام بدهیهای خانواده را بر عهده گرفت.
He took responsibility for all the family's debts.
مسئولیت... را بر عهده گرفتن (to take responsibility for).
تحلیلگران نگران افزایش بدهیهای خارجی کشور هستند.
Analysts are concerned about the increase in the country's foreign debts.
بدهیهای خارجی (foreign debts). نگران بودن (to be concerned).
شرکت برای پرداخت بدهیهای خود با مشکل مواجه شده است و به دنبال راهحلهای مالی است.
The company is facing difficulty in paying its debts and is looking for financial solutions.
دولت برای کاهش بدهیهای عمومی، سیاستهای ریاضتی را در پیش گرفته است.
The government has adopted austerity policies to reduce public debts.
پس از ورشکستگی، تمامی داراییهای او برای تسویه بدهیها مصادره شد.
After bankruptcy, all his assets were confiscated to settle the debts.
مدیر مالی باید گزارشی دقیق از بدهیهای جاری و آتی شرکت ارائه دهد.
The financial manager must provide a precise report of the company's current and future debts.
انباشت بدهیهای خرد میتواند به مرور زمان به مشکلات مالی جدی منجر شود.
The accumulation of small debts can gradually lead to serious financial problems.
بسیاری از کشورها برای تامین کسری بودجه خود، به بدهیهای خارجی روی میآورند.
Many countries resort to foreign debts to finance their budget deficits.
طلبکاران برای وصول بدهیهای خود، اقدامات قانونی را آغاز کردهاند.
Creditors have initiated legal proceedings to collect their debts.
او با تلاش فراوان موفق شد تمامی بدهیهای خود را پیش از موعد مقرر تسویه کند.
With great effort, he managed to settle all his debts before the due date.
Collocations courantes
Phrases Courantes
او بدهی زیادی دارد.
He has a lot of debt. (He has a lot of financial obligations.)
ما باید بدهیهایمان را پرداخت کنیم.
We must pay our debts. (We must pay our financial obligations.)
شرکت با بدهیهای زیادی روبرو است.
The company is facing a lot of debt. (The company is facing a lot of financial obligations.)
پرداخت بدهیهای گذشته دشوار است.
Paying past debts is difficult. (Paying past financial obligations is difficult.)
آنها برای تسویه بدهی خود وام گرفتند.
They took out a loan to settle their debt. (They took out a loan to settle their financial obligations.)
کاهش بدهی یکی از اهداف اصلی ماست.
Debt reduction is one of our main goals. (Reducing financial obligations is one of our main goals.)
دولت در حال افزایش بدهی عمومی است.
The government is increasing public debt. (The government is increasing public financial obligations.)
مدیریت بدهیهای شخصی اهمیت زیادی دارد.
Managing personal debts is very important. (Managing personal financial obligations is very important.)
بدهیهای معوقه میتواند مشکلات زیادی ایجاد کند.
Overdue debts can cause many problems. (Overdue financial obligations can cause many problems.)
این بدهیها باید به زودی پرداخت شوند.
These debts must be paid soon. (These financial obligations must be paid soon.)
Souvent confondu avec
A loan, a specific type of financial borrowing that creates a بدهی.
Debt, often used more generally for money owed, but بدهی is a more formal and comprehensive term for liabilities.
Responsibility or accountability, which can include financial obligations but is a broader concept than just بدهی.
Expressions idiomatiques
"زیر بار بدهی رفتن"
To go under the burden of debt (to become heavily indebted)
بعد از ورشکستگی، او زیر بار بدهیهای سنگینی رفت.
neutral"بدهی بالا آوردن"
To accumulate a large debt
شرکت بدهی زیادی بالا آورد و مجبور به تعدیل نیرو شد.
neutral"بدهی کسی را پرداختن"
To pay off someone's debt
پدرم بدهیهای برادرم را پرداخت تا او از زندان آزاد شود.
neutral"غرق در بدهی بودن"
To be drowned in debt (to be deeply in debt)
بعد از مشکلات اقتصادی، خانوادهاش غرق در بدهی بودند.
neutral"بدهی روی بدهی گذاشتن"
To add debt upon debt (to keep increasing debt)
او به جای حل مشکل، فقط بدهی روی بدهی میگذاشت.
neutral"از زیر بار بدهی بیرون آمدن"
To get out from under the burden of debt (to become debt-free)
سالها طول کشید تا او توانست از زیر بار بدهیهایش بیرون بیاید.
neutral"بدهی را صاف کردن"
To clear a debt (to pay off a debt completely)
بالاخره توانستم تمام بدهیهایم را صاف کنم.
neutral"بدهی بالا کشیدن"
To incur a debt (similar to 'بدهی بالا آوردن')
برای خرید خانه جدید، مجبور شدیم بدهی بالایی بالا بکشیم.
neutral"بدهی از آب درآمدن"
To turn out to be a debt (when something unexpectedly becomes a financial obligation)
آن سرمایهگذاری که فکر میکردیم سودآور است، در نهایت بدهی از آب درآمد.
informal"بدهی بالا آوردن کسی"
To cause someone to incur a large debt
تصمیمات اشتباه مدیر، شرکت را بدهی بالا آورد.
neutralFacile à confondre
Often confused with 'وام' (loan) or 'قرض' (debt). While related, 'بدهی' is a broader term for any financial obligation.
'بدهی' (liability) is an obligation to pay, 'وام' (loan) is a specific type of borrowing, and 'قرض' (debt) can be used more generally for money owed.
شرکت بدهیهای زیادی دارد که باید پرداخت کند. (The company has many liabilities that it needs to pay.)
Can sometimes be used interchangeably with 'بدهی' in a very general sense of obligation, but 'تعهد' is much broader and not always financial.
'بدهی' is strictly financial. 'تعهد' means commitment, obligation, or promise, which can be financial but also moral or contractual.
من تعهد دارم که این کار را تا فردا تمام کنم. (I have a commitment to finish this work by tomorrow.)
This is the person or entity who owes the 'بدهی', not the 'بدهی' itself.
'بدهی' is the thing owed, 'بدهکار' is the one who owes it (the debtor).
او بدهکار بزرگی است و نمیتواند بدهیهایش را بپردازد. (He is a big debtor and cannot pay his debts.)
This is the opposite of 'بدهی'. 'طلب' is what is owed TO you, not what you owe.
'بدهی' is an amount you owe. 'طلب' is an amount owed to you (a receivable).
من از او طلبی دارم که هنوز پرداخت نکرده است. (I have a receivable from him that he hasn't paid yet.)
While 'قسط' (installment) is a payment towards a 'بدهی', it's not the 'بدهی' itself.
'بدهی' is the total amount owed. 'قسط' is one of the regular payments made to reduce that total 'بدهی'.
من باید قسط وام خانهام را هر ماه بپردازم. (I have to pay my house loan installment every month.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Comment l'utiliser
بدهیها is a plural noun meaning 'debts' or 'liabilities'. It refers to financial obligations that are owed to others. It's commonly used in financial contexts, business, and everyday conversations when discussing money that needs to be paid back.
Examples:
ما بدهیهای زیادی به بانک داریم. (We have many debts to the bank.)
شرکت باید بدهیهای خود را پرداخت کند. (The company must pay its liabilities.)
میخواهم تمام بدهیهای خود را تسویه کنم. (I want to settle all my debts.)
A common mistake is confusing بدهیها with similar-sounding words or using it in singular form when plural is needed. Remember, بدهیها is already plural. The singular form is بدهی (debt).
Incorrect: او یک بدهیها دارد. (He has a debts.)
Correct: او یک بدهی دارد. (He has a debt.)
Another mistake is using it interchangeably with 'loan' (وام - vaam) which is a type of debt, but not all debts are loans. بدهیها is a broader term.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'بدهیها' (Bedehiha) as 'Bad he has'. If someone has bad financial situations, they probably have a lot of debts.
Association visuelle
Imagine a pile of bills and overdue notices stacking up, visually representing the burden of 'بدهیها' (debts). Picture a worried person looking at these papers.
Word Web
Défi
Try to describe a situation where someone might accumulate 'بدهیها' (debts) in Persian. For example, 'وقتی مردم زیاد خرج میکنند، بدهیهایشان زیاد میشود.' (When people spend a lot, their debts increase.)
Questions fréquentes
10 questionsTo remember 'بدهیها', think of it as 'b-e-d-e-h-i-ha'. The 'ha' at the end makes it plural. Try associating it with words like 'debt' or 'liability' in English. Practicing with example sentences will also help solidify it in your memory.
The pronunciation of 'بدهیها' is 'beh-de-hee-ha'. The first 'e' is like in 'bet', the second 'e' is like in 'bed', and 'hee' is like 'he' with a long 'e' sound. The 'ha' at the end is pronounced softly, similar to 'uh' but shorter. You can try repeating it slowly: beh-de-hee-ha.
No, 'بدهیها' is inherently plural, meaning 'debts' or 'obligations'. The singular form is 'بدهی' (bedehi), which means 'a debt' or 'an obligation'. Always use 'بدهیها' when referring to multiple financial obligations.
While 'بدهیها' is a direct term, you'll often hear it in phrases related to financial management. For example, 'پرداخت بدهیها' (pardakht-e bedehiha) means 'paying debts', and 'تسویه بدهیها' (tasviye-ye bedehiha) means 'settling debts'. It's not typically part of idiomatic expressions, but it's central to financial discussions.
'بدهیها' (bedehiha) refers to the general concept of all financial obligations or debts. 'وام' (vaam), on the other hand, specifically means 'a loan'. A loan is one type of debt, so while a 'وام' can be a 'بدهی', 'بدهیها' encompasses all types of money owed, not just loans.
'بدهیها' is a formal and standard word. It's used in both everyday conversations and official financial contexts. You can use it without worrying about it being too casual or too stiff.
Certainly! Here's an example:
او بدهیهای زیادی دارد.
(He has many debts.)
شرکت بدهیهای خود را پرداخت کرد.
(The company paid its debts.)
While 'بدهیها' is the most direct and common term for 'debts' or 'financial obligations', you might sometimes hear 'قرضها' (gharzhā) which also means 'debts' or 'loans', especially in more informal settings. However, 'بدهیها' is generally preferred for its broader meaning of obligations.
In business and accounting, 'بدهیها' directly translates to 'liabilities'. It's a fundamental term used to describe what a company owes to others, such as suppliers, banks, or employees. You'll see it frequently in financial statements and reports.
Primarily, 'بدهیها' refers to financial obligations, meaning money owed. While 'بدهی' (singular) can sometimes be used metaphorically for non-financial obligations, such as 'moral debt', when 'بدهیها' (plural) is used, it almost exclusively refers to monetary debts or financial liabilities.
Teste-toi 150 questions
من پول ندارم، ___ دارم. (I don't have money, I have ___.)
The sentence implies a lack of money due to obligations, so 'debt' is the correct fit.
او ___ زیادی دارد و نمیتواند خانه بخرد. (He has a lot of ___, and he can't buy a house.)
Having a lot of 'debt' would prevent someone from buying a house.
شرکت ما ___ زیادی به بانک دارد. (Our company has a lot of ___ to the bank.)
Companies often have 'debts' to banks.
او همیشه تلاش میکند ___ خود را پرداخت کند. (He always tries to pay his ___.)
'Debts' are something you pay.
بعد از پرداخت تمام ___, او احساس آرامش کرد. (After paying all the ___, he felt relieved.)
Feeling relieved after paying suggests 'debts'.
این پول برای پرداخت ___ است. (This money is for paying ___.)
Money is used to pay 'debt'.
Which word means 'hello'?
'سلام' (Salam) is the most common way to say hello in Persian.
How do you say 'thank you'?
'متشکرم' (Motashakeram) means 'thank you' in Persian.
Which of these means 'yes'?
'بله' (Bale) is the word for 'yes' in Persian.
The word 'نه' (Na) means 'no'.
Yes, 'نه' (Na) is the Persian word for 'no'.
You say 'صبح بخیر' (Sobh bekheir) in the evening.
'صبح بخیر' (Sobh bekheir) means 'good morning', so you say it in the morning.
To ask 'how are you?', you say 'خوبی؟' (Khoobi?).
Yes, 'خوبی؟' (Khoobi?) is a common and friendly way to ask 'how are you?'
Common greeting
Common farewell
Meaning 'yes'
Read this aloud:
صبح بخیر
Focus: subh bekheir
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شب بخیر
Focus: shab bekheir
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً
Focus: lotfan
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you have some books. (من، کتاب، دارم)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من کتاب دارم. (I have a book.)
Write a short sentence saying she has a car. (او، ماشین، دارد)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او ماشین دارد. (She has a car.)
Write a short sentence saying we have a house. (ما، خانه، داریم)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ما خانه داریم. (We have a house.)
سیب چه رنگی است؟ (What color is the apple?)
Read this passage:
این یک سیب است. سیب قرمز است.
سیب چه رنگی است؟ (What color is the apple?)
The passage states 'سیب قرمز است.' (The apple is red.)
The passage states 'سیب قرمز است.' (The apple is red.)
اسم دوست من چیست؟ (What is my friend's name?)
Read this passage:
من یک دوست دارم. اسم او علی است.
اسم دوست من چیست؟ (What is my friend's name?)
The passage says 'اسم او علی است.' (His name is Ali.)
The passage says 'اسم او علی است.' (His name is Ali.)
پارک چگونه است؟ (How is the park?)
Read this passage:
ما به پارک میرویم. پارک بزرگ است.
پارک چگونه است؟ (How is the park?)
The passage states 'پارک بزرگ است.' (The park is big.)
The passage states 'پارک بزرگ است.' (The park is big.)
This sentence means 'I have a book.' The correct order is subject, object, verb.
This sentence means 'He/She eats an apple.' The correct order is subject, object, verb.
This sentence means 'We go home.' The correct order is subject, preposition, object, verb.
شرکت ما باید تمام ___ خود را پرداخت کند.
The sentence talks about paying 'all its financial obligations', so 'بدهیها' (debts/obligations) is the correct fit. (Our company must pay all its ___.)
او مجبور شد برای پرداخت ___اش، خانهاش را بفروشد.
The sentence implies he had to sell his house to cover his 'financial obligations'. (He had to sell his house to pay his ___.)
بانک به من گفت که ___ زیادی دارم.
The bank usually informs people about their 'financial obligations' if they owe money. (The bank told me I have a lot of ___.)
پرداخت به موقع ___ برای حفظ اعتبار مهم است.
Paying 'financial obligations' on time is crucial for maintaining good credit. (Paying ___ on time is important for maintaining credit.)
او همیشه نگران ___ خود بود.
People are often worried about their 'financial obligations'. (He was always worried about his ___.)
مدیر تلاش میکند تا ___ شرکت را کاهش دهد.
A manager would typically aim to reduce the company's 'financial obligations'. (The manager tries to reduce the company's ___.)
Which word is an antonym for بدهیها (bedehi-ha)?
بدهیها (bedehi-ha) refers to amounts owed, while داراییها (dārāyi-hā) refers to things owned.
Which sentence correctly uses بدهیها (bedehi-ha)?
The verb پرداخت کردن (pardākht kardan) - to pay, is correctly used with بدهیها (bedehi-ha) in this context.
What is the singular form of بدهیها (bedehi-ha)?
The suffix ها (-hā) is used to make nouns plural in Persian.
The word بدهیها (bedehi-ha) is typically used in a financial context.
بدهیها (bedehi-ha) specifically refers to financial obligations or amounts owed.
If you have بدهیها (bedehi-ha), it means someone owes you money.
If you have بدهیها (bedehi-ha), it means you owe money to others.
You can pay off your بدهیها (bedehi-ha).
The term بدهیها (bedehi-ha) implies a debt that can be settled or paid.
Listen for 'I have no debts.'
Listen for 'His debts are many.'
Listen for 'We paid our debts.'
Read this aloud:
من بدهی های زیادی دارم.
Focus: بدهی (bedehi), زیادی (ziyadi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بدهی ها باید پرداخت شوند.
Focus: بدهی ها (bedehi-ha), پرداخت (pardakht)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما بدهی دارید؟
Focus: آیا (aya), بدهی (bedehi), دارید (darid)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you need to buy for your home using the word 'بدهی' (debt) in the context of avoiding it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من نمیخواهم برای خرید لوازم خانه بدهی داشته باشم. (I don't want to have debt for buying home appliances.)
Imagine you are talking to a friend about your monthly expenses. Write a sentence saying that you have to pay your bills.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید قبضهایم را پرداخت کنم. (I have to pay my bills.)
Write a simple sentence about someone owing money to a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او به دوستش پول بدهکار است. (He owes money to his friend.)
امروز چه کاری باید انجام شود؟ (What needs to be done today?)
Read this passage:
من امروز خیلی کار دارم. باید قبض برق و آب را پرداخت کنم. همچنین، به دوستم ۵۰ هزار تومان بدهکار هستم. میخواهم همه بدهیهایم را امروز صاف کنم.
امروز چه کاری باید انجام شود؟ (What needs to be done today?)
The passage explicitly states 'میخواهم همه بدهیهایم را امروز صاف کنم.' (I want to clear all my debts today.)
The passage explicitly states 'میخواهم همه بدهیهایم را امروز صاف کنم.' (I want to clear all my debts today.)
چرا او همیشه پول کافی دارد؟ (Why does he always have enough money?)
Read this passage:
او همیشه بدهیهایش را به موقع پرداخت میکند. او دوست ندارد به کسی بدهکار باشد. برای همین، او همیشه پول کافی دارد.
چرا او همیشه پول کافی دارد؟ (Why does he always have enough money?)
The passage says, 'او همیشه بدهیهایش را به موقع پرداخت میکند.' (He always pays his debts on time.) This implies he manages his money well.
The passage says, 'او همیشه بدهیهایش را به موقع پرداخت میکند.' (He always pays his debts on time.) This implies he manages his money well.
این بدهی برای چیست؟ (What is this debt for?)
Read this passage:
من یک بدهی کوچک به بانک دارم. باید ماه آینده آن را پرداخت کنم. این بدهی برای خرید یک ماشین جدید است.
این بدهی برای چیست؟ (What is this debt for?)
The passage states, 'این بدهی برای خرید یک ماشین جدید است.' (This debt is for buying a new car.)
The passage states, 'این بدهی برای خرید یک ماشین جدید است.' (This debt is for buying a new car.)
This sentence means 'I have money.' The correct order is 'I' then 'money' then 'have'.
This sentence means 'This is a book.' The correct order is 'This' then 'book' then 'is'.
This sentence means 'I eat food.' The correct order is 'I' then 'food' then 'eat'.
شرکت ما باید تمام ___ خود را پرداخت کند تا از ورشکستگی جلوگیری کند.
The company needs to pay its 'badehiha' (debts/obligations) to avoid bankruptcy. The other options don't fit the context.
او همیشه نگران ___ خود است و سعی میکند آنها را به موقع تسویه کند.
The person is worried about their 'badehiha' (debts/obligations) and tries to settle them on time. This makes the most sense.
با افزایش نرخ بهره، پرداخت ___ برای بسیاری از مردم دشوارتر میشود.
With rising interest rates, paying 'badehiha' (debts/obligations) becomes harder for many. This is a common financial concern.
دولت برای کاهش ___ ملی، برنامههای جدیدی ارائه داده است.
The government has introduced new plans to reduce national 'badehiha' (debts/obligations).
قبل از خرید خانه، مهم است که تمام ___ خود را بررسی کنید.
Before buying a house, it's important to check all your 'badehiha' (debts/obligations). This is sound financial advice.
آنها تصمیم گرفتند برای پرداخت ___ خود، ماشینشان را بفروشند.
They decided to sell their car to pay their 'badehiha' (debts/obligations). This shows a commitment to financial responsibility.
Which of these words is the closest in meaning to 'بدهیها'?
While 'بدهیها' refers to all financial obligations, a 'وام' (loan) is a common type of debt, making it the closest option.
If a company has many 'بدهیها', what does it mean?
'بدهیها' directly translates to 'debts' or 'financial obligations', meaning the company has a lot to pay back.
Which of these situations would likely involve 'بدهیها'?
A mortgage is a type of debt, so paying it off directly relates to 'بدهیها'. Receiving a gift or earning a salary are income, and selling a car might reduce debt but isn't debt itself.
If you buy something with cash, you create a 'بدهی'.
Buying with cash means you've paid immediately, so you don't have any 'بدهی' (debt).
A person who lends money to others has 'بدهیها'.
The person who *lends* money is a creditor, not the one with 'بدهیها' (debts). The person who *borrows* money has the debt.
Governments can have 'بدهیها'.
Yes, governments often borrow money to fund projects or manage their budgets, which creates national 'بدهیها' (debts).
Imagine you are making a personal budget. Write three sentences in Persian about managing your 'بدهیها' (debts).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید بدهیهایم را مدیریت کنم. برنامهای برای پرداخت بدهیهایم دارم. پرداخت به موقع بدهیها مهم است. (I need to manage my debts. I have a plan to pay my debts. Paying debts on time is important.)
You are explaining to a friend why it's important to keep track of 'بدهیها' (financial obligations). Write two sentences in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پیگیری بدهیها برای جلوگیری از مشکلات مالی مهم است. اگر بدهیهایت را ندانی، نمیتوانی آنها را پرداخت کنی. (Tracking debts is important to avoid financial problems. If you don't know your debts, you can't pay them.)
Describe a situation where someone might have many 'بدهیها' (debts). Write one sentence in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک شرکت جدید ممکن است بدهیهای زیادی داشته باشد. (A new company might have many debts.)
Why is managing 'بدهیها' (debts) important?
Read this passage:
امروز، بسیاری از افراد و شرکتها بدهیهای زیادی دارند. مدیریت این بدهیها برای ثبات مالی ضروری است. اگر بدهیها به خوبی مدیریت نشوند، میتوانند مشکلات بزرگی ایجاد کنند.
Why is managing 'بدهیها' (debts) important?
The passage states 'مدیریت این بدهیها برای ثبات مالی ضروری است' (Managing these debts is essential for financial stability).
The passage states 'مدیریت این بدهیها برای ثبات مالی ضروری است' (Managing these debts is essential for financial stability).
What kind of 'بدهیها' (debts) are mentioned in the passage?
Read this passage:
در اقتصاد امروز، بدهیهای دولتی میتواند بسیار بزرگ باشد. این بدهیها بر مالیات و خدمات عمومی تأثیر میگذارد. مردم باید از میزان بدهیهای کشورشان آگاه باشند.
What kind of 'بدهیها' (debts) are mentioned in the passage?
The passage specifically talks about 'بدهیهای دولتی' (government debts).
The passage specifically talks about 'بدهیهای دولتی' (government debts).
What is a practical way to reduce 'بدهیها' (debts) according to the passage?
Read this passage:
برای کاهش بدهیها، افراد میتوانند هزینههای خود را کم کنند و درآمد خود را افزایش دهند. این یک روش عملی برای رسیدن به آزادی مالی است. هدف نهایی، نداشتن بدهی است.
What is a practical way to reduce 'بدهیها' (debts) according to the passage?
The passage suggests 'هزینههای خود را کم کنند و درآمد خود را افزایش دهند' (reduce their expenses and increase their income).
The passage suggests 'هزینههای خود را کم کنند و درآمد خود را افزایش دهند' (reduce their expenses and increase their income).
This sentence means 'He paid all his debts.' The correct order is subject (او), quantifier (تمام), noun (بدهیهایش), direct object marker (را), verb (پرداخت کرد).
This sentence means 'The company has many debts.' The correct order is subject (شرکت), noun (بدهیهای), adjective (زیادی), verb (دارد).
This sentence means 'We must manage our debts.' The correct order is subject (ما), modal verb (باید), noun (بدهیهایمان), direct object marker (را), verb (مدیریت کنیم).
شرکت برای پرداخت ___ خود به زمان بیشتری نیاز دارد.
The company needs more time to pay its 'badehiha' (debts).
مدیریت خوب ___ برای حفظ سلامت مالی هر کسب و کاری ضروری است.
Good management of 'badehiha' (debts) is essential for the financial health of any business.
پس از تسویه تمام ___، شرکت میتواند به رشد خود ادامه دهد.
After settling all 'badehiha' (debts), the company can continue to grow.
او تلاش میکند تا قبل از پایان سال تمام ___ شخصی خود را تسویه کند.
He is trying to settle all his personal 'badehiha' (debts) before the end of the year.
بانک به دلیل افزایش ___ شرکت، نگران وضعیت مالی آن است.
The bank is concerned about the company's financial situation due to the increase in its 'badehiha' (debts).
دولت برای کاهش ___ ملی برنامههای جدیدی ارائه کرده است.
The government has presented new plans to reduce the national 'badehiha' (debts).
Which of the following best describes 'بدهیها'?
The Persian word 'بدهیها' directly translates to 'debts' or 'liabilities', which are financial obligations.
In a business context, what would be an example of 'بدهیها'?
Money owed to suppliers is a classic example of a financial obligation or debt for a company.
Which sentence correctly uses 'بدهیها'?
The sentence 'شرکت بدهیهای زیادی دارد که باید پرداخت کند' correctly uses 'بدهیها' in the context of obligations that need to be paid.
If a person has 'بدهیها', it means they owe money to someone.
'بدهیها' refers to financial obligations, meaning money that is owed to others.
A company's 'بدهیها' are generally considered assets.
'بدهیها' are liabilities, meaning they are amounts owed, not assets owned.
The plural form of 'بدهی' (debt) is 'بدهیها'.
'بدهیها' is indeed the correct plural form of 'بدهی' in Persian.
Our company has many debts to the bank.
I need more time to pay my debts.
The financial manager is reviewing the company's debts.
Read this aloud:
چگونه میتوانم بدهیهایم را کاهش دهم؟
Focus: bɛdɛhihɒ-yam
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او مسئول پرداخت بدهیهای دولت است.
Focus: bɛdɛhihɒ-ye
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
همه بدهیهای خود را به موقع پرداخت کنید.
Focus: bɛdɛhihɒ-ye
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are advising a friend about managing their finances. Write a short paragraph (3-4 sentences) in Persian explaining the importance of understanding and prioritizing 'بدهیها' (debts).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیز. برای مدیریت بهتر امور مالی، بسیار مهم است که بدهیها را به خوبی بشناسی و آنها را اولویتبندی کنی. نادیده گرفتن بدهیها میتواند مشکلات زیادی را در آینده ایجاد کند. بهتر است همیشه برنامهای برای پرداخت آنها داشته باشی.
You are writing a journal entry about a difficult financial period. Describe how managing 'بدهیها' (debts) became a significant challenge. Use 3-4 sentences in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این ماه واقعاً از نظر مالی سخت بود. بدهیها مثل کوهی روی دوشم سنگینی میکردند. هر چه تلاش میکردم، نمیتوانستم راه حلی برای پرداخت همه آنها پیدا کنم. امیدوارم به زودی این وضعیت تغییر کند.
Write a short email (3-4 sentences) to a bank in Persian, inquiring about different options for consolidating 'بدهیها' (debts).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام، میخواستم در مورد گزینههای تلفیق بدهیها اطلاعاتی کسب کنم. آیا بانک شما خدمات خاصی در این زمینه ارائه میدهد؟ ممنون میشوم اگر راهنمایی بفرمایید تا بتوانم بدهیهایم را بهتر مدیریت کنم.
بر اساس متن، چه چیزی میتواند به فشار مالی شدید و استرس منجر شود؟
Read this passage:
در اقتصاد خانواده، مدیریت بدهیها نقش بسیار مهمی دارد. بسیاری از افراد به دلیل عدم برنامهریزی صحیح، با انباشت بدهیها مواجه میشوند. این وضعیت میتواند منجر به فشار مالی شدید و استرس شود. بنابراین، شناخت بدهیها و تدوین یک برنامه مشخص برای بازپرداخت آنها ضروری است.
بر اساس متن، چه چیزی میتواند به فشار مالی شدید و استرس منجر شود؟
متن به وضوح بیان میکند که 'انباشت بدهیها' میتواند منجر به فشار مالی شدید و استرس شود.
متن به وضوح بیان میکند که 'انباشت بدهیها' میتواند منجر به فشار مالی شدید و استرس شود.
چرا شرکت با چالشهای جدی مواجه شده است؟
Read this passage:
یک شرکت بزرگ به دلیل بدهیهای سنگین خود، با چالشهای جدی مواجه شده است. مدیران شرکت در تلاشند تا با مذاکره با طلبکاران، برای بازپرداخت بدهیها مهلت بیشتری بگیرند. وضعیت مالی شرکت بسیار حساس است و آینده آن به این مذاکرات بستگی دارد.
چرا شرکت با چالشهای جدی مواجه شده است؟
متن به صراحت میگوید 'یک شرکت بزرگ به دلیل بدهیهای سنگین خود، با چالشهای جدی مواجه شده است.'
متن به صراحت میگوید 'یک شرکت بزرگ به دلیل بدهیهای سنگین خود، با چالشهای جدی مواجه شده است.'
چه چیزی میتواند بر ارزش سهام شرکت تأثیر منفی بگذارد؟
Read this passage:
یکی از اصول مهم در سرمایهگذاری، بررسی دقیق بدهیهای یک شرکت قبل از خرید سهام آن است. شرکتهایی که بدهیهای زیادی دارند، ممکن است در آینده با مشکلات نقدینگی روبرو شوند و این امر میتواند بر ارزش سهام آنها تأثیر منفی بگذارد. سرمایهگذاران هوشمند همیشه به این نکته توجه میکنند.
چه چیزی میتواند بر ارزش سهام شرکت تأثیر منفی بگذارد؟
متن توضیح میدهد که 'شرکتهایی که بدهیهای زیادی دارند، ممکن است در آینده با مشکلات نقدینگی روبرو شوند و این امر میتواند بر ارزش سهام آنها تأثیر منفی بگذارد.'
متن توضیح میدهد که 'شرکتهایی که بدهیهای زیادی دارند، ممکن است در آینده با مشکلات نقدینگی روبرو شوند و این امر میتواند بر ارزش سهام آنها تأثیر منفی بگذارد.'
برای مدیریت صحیح مالی، باید به کاهش ___ توجه ویژهای داشت.
To manage finances correctly, special attention must be paid to reducing debts.
پس از ورشکستگی شرکت، تمامی ___ آن به فروش گذاشته شد.
After the company's bankruptcy, all its assets were put up for sale to cover its debts.
بانک به دلیل افزایش ___ مشتریان، سیاستهای اعتباری خود را تغییر داد.
The bank changed its credit policies due to the increase in customers' debts.
دولت برای جبران کسری بودجه مجبور به افزایش ___ داخلی شد.
The government was forced to increase its domestic debts to compensate for the budget deficit.
او تلاش میکند تا قبل از پایان سال، تمامی ___ شخصی خود را تسویه کند.
He is trying to settle all his personal debts before the end of the year.
شرکت جدید برای پوشش ___ اولیه خود به دنبال جذب سرمایه است.
The new company is seeking investment to cover its initial debts.
Imagine you are a financial advisor explaining the concept of 'بدهیها' (debts) to a new client. Write a short paragraph outlining common types of بدهیها a person might have and why managing them is important. Use at least two synonyms or related terms for بدهیها.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام، به عنوان یک مشاور مالی، میخواهم درباره مفهوم «بدهیها» با شما صحبت کنم. بدهیها به تعهدات مالی اطلاق میشوند که شما نسبت به دیگران دارید، مانند وام بانکی، بدهی کارت اعتباری، یا حتی قرضهایی که از دوستان میگیرید. مدیریت صحیح این قرضها و تعهدات مالی برای حفظ سلامت مالی شما بسیار حیاتی است.
You are drafting a business proposal. Write a sentence explaining how unforeseen 'بدهیها' (liabilities) could impact a company's financial stability. Incorporate the idea of risk assessment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ارزیابی دقیق ریسکهای مالی، بهویژه بدهیهای پیشبینی نشده، برای حفظ ثبات مالی شرکت و جلوگیری از مشکلات آتی بسیار حیاتی است.
Describe a personal situation where you or someone you know had to deal with significant 'بدهیها' (debts). What challenges did it present, and what steps were taken to address them? (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوست من به دلیل بدهیهای سنگین کارت اعتباری با چالشهای مالی زیادی مواجه شده بود. او ابتدا سعی کرد با یک مشاور مالی صحبت کند تا یک برنامه برای پرداخت تدریجی بدهیها تنظیم کند. این تجربه به او کمک کرد تا اهمیت برنامهریزی مالی دقیق و اجتناب از بدهیهای غیرضروری را درک کند.
بر اساس متن، چرا مدیریت بدهیها برای یک شرکت اهمیت دارد؟
Read this passage:
در اقتصاد امروز، شرکتها اغلب برای تأمین مالی پروژههای بزرگ به وامهای بانکی متوسل میشوند. این وامها، به عنوان بخشی از بدهیهای شرکت، باید در زمان مقرر بازپرداخت شوند. عدم توانایی در مدیریت صحیح بدهیها میتواند منجر به ورشکستگی و از دست دادن اعتبار شرکت شود، بنابراین تحلیل دقیق وضعیت بدهیها قبل از هرگونه تصمیمگیری مالی حیاتی است.
بر اساس متن، چرا مدیریت بدهیها برای یک شرکت اهمیت دارد؟
متن به وضوح بیان میکند که عدم توانایی در مدیریت بدهیها میتواند منجر به ورشکستگی و از دست دادن اعتبار شرکت شود.
متن به وضوح بیان میکند که عدم توانایی در مدیریت بدهیها میتواند منجر به ورشکستگی و از دست دادن اعتبار شرکت شود.
چه نوع برنامهریزی برای بازپرداخت بدهیهای وام مسکن لازم است؟
Read this passage:
برای بسیاری از افراد، خرید خانه با گرفتن وام مسکن همراه است. این وامها، اگرچه یک دارایی ارزشمند را به ارمغان میآورند، اما در دسته بدهیها قرار میگیرند و نیاز به برنامهریزی مالی بلندمدت دارند. بدون یک برنامه پرداخت منظم، ممکن است فرد در بازپرداخت بدهیهای خود دچار مشکل شود.
چه نوع برنامهریزی برای بازپرداخت بدهیهای وام مسکن لازم است؟
متن اشاره میکند که وامهای مسکن نیاز به برنامهریزی مالی بلندمدت دارند.
متن اشاره میکند که وامهای مسکن نیاز به برنامهریزی مالی بلندمدت دارند.
چرا مدیریت بدهیها برای کسبوکارهای کوچک در مراحل اولیه رشد یک چالش است؟
Read this passage:
یکی از چالشهای اصلی برای کسبوکارهای کوچک، مدیریت بدهیها به ویژه در مراحل اولیه رشد است. بسیاری از این کسبوکارها برای شروع یا گسترش فعالیتهای خود نیاز به سرمایه دارند و اغلب مجبور به اخذ وام میشوند. موفقیت آنها تا حد زیادی به تواناییشان در تولید درآمد کافی برای پوشش این بدهیها بستگی دارد.
چرا مدیریت بدهیها برای کسبوکارهای کوچک در مراحل اولیه رشد یک چالش است؟
متن توضیح میدهد که موفقیت کسبوکارهای کوچک به توانایی آنها در تولید درآمد کافی برای پوشش بدهیها بستگی دارد، که این امر مدیریت بدهیها را به یک چالش تبدیل میکند.
متن توضیح میدهد که موفقیت کسبوکارهای کوچک به توانایی آنها در تولید درآمد کافی برای پوشش بدهیها بستگی دارد، که این امر مدیریت بدهیها را به یک چالش تبدیل میکند.
The sentence structure in Persian typically places the subject first, followed by phrases indicating purpose or circumstance, then the main verb.
This sentence follows a common Persian pattern where the subject and its modifiers come before the object and the verb phrase.
The correct order emphasizes the importance of proper debt management for financial stability, following a typical Persian sentence flow.
شرکت پس از بررسی دقیق، متوجه شد که ___ آن به شدت افزایش یافته است. (The company, after careful examination, realized that its ___ had sharply increased.)
The context implies a negative financial situation, where 'badehiha' (debts/obligations) fits best with 'sharply increased'.
برای خروج از بحران مالی، دولت مجبور شد برخی از ___ خارجی خود را تسویه کند. (To overcome the financial crisis, the government had to settle some of its foreign ___.)
Governments settle 'badehiha' (debts/obligations) to exit a financial crisis.
مدیر عامل اعلام کرد که اولویت اصلی شرکت، کاهش ___ انباشته است. (The CEO announced that the company's main priority is to reduce accumulated ___.)
'Badehiha' (debts/obligations) are typically what a company would aim to reduce if accumulated.
با توجه به شرایط اقتصادی کنونی، بسیاری از کسبوکارها با چالشهای جدی در پرداخت ___ خود مواجه هستند. (Given the current economic conditions, many businesses are facing serious challenges in paying their ___.)
Businesses struggling financially would face challenges in paying their 'badehiha' (debts/obligations).
تحلیلگران اقتصادی پیشبینی میکنند که ___ ملی در سال آینده افزایش چشمگیری خواهد داشت. (Economic analysts predict that national ___ will significantly increase next year.)
National 'badehiha' (debts/obligations) are a common subject of economic analysis and prediction.
بانک مرکزی برای کنترل تورم، اقدام به مدیریت ___ دولت کرده است. (The central bank has taken action to manage the government's ___ to control inflation.)
Central banks often manage government 'badehiha' (debts/obligations) as part of economic policy to control inflation.
Which of the following scenarios best represents 'بدهیها'?
'بدهیها' refers to financial obligations, like money owed to suppliers.
If a country has a large national debt, what does that primarily represent?
National debt is a prime example of 'بدهیها' – money owed by the government.
Which Persian term is the closest synonym for 'بدهیها' in a financial context?
While 'وامها' (loans) are a type of 'بدهیها', they are very closely related as a common form of financial obligation.
If a person has significant 'بدهیها', it means they have a lot of money saved.
'بدهیها' means financial obligations, the opposite of having a lot of money saved.
Companies aim to reduce their 'بدهیها' to improve their financial health.
Reducing 'بدهیها' (financial obligations) is generally a goal for improving financial health.
The term 'بدهیها' can refer to both short-term and long-term financial commitments.
'بدهیها' encompasses all financial obligations, regardless of their due date.
Imagine you are a financial advisor. Write a short paragraph to a client explaining the importance of managing their 'بدهیها' (debts) responsibly to achieve financial stability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مدیریت بدهیها یک جنبه حیاتی برای دستیابی به ثبات مالی است. برای اینکه آیندهای امن داشته باشید، باید بدهیهای خود را مسئولانه اداره کنید. این شامل پرداخت به موقع اقساط و اجتناب از بدهیهای غیرضروری است تا بتوانید به اهداف مالی خود برسید.
You are writing an article for a business magazine about a company that successfully overcame significant financial challenges. Describe how they strategized to reduce their 'بدهیها' (liabilities) and regain profitability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شرکت "آرمان" با تدوین یک استراتژی دقیق برای کاهش بدهیهای خود، توانست از یک بحران مالی عمیق خارج شود. آنها با مذاکره مجدد با طلبکاران، فروش داراییهای غیرضروری و بهبود جریان نقدی، به تدریج بدهیهای خود را کاهش دادند و در نهایت به سودآوری بازگشتند.
Write a formal email to a bank requesting a restructuring of your current 'بدهیها' (debts) due to unforeseen circumstances. Explain your situation briefly and propose a new payment plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام و احترام، اینجانب [نام شما] به دلیل شرایط غیرمنتظره، درخواست ساختاردهی مجدد بدهیهای خود را دارم. وضعیت کنونی امکان پرداخت اقساط طبق روال قبل را برایم دشوار ساخته است. لذا خواهشمندم با طرح پرداخت جدید پیشنهادی اینجانب موافقت فرمایید.
چه چیزی به کاهش فشار مالی بر شرکتها کمک کرد؟
Read this passage:
در پی بحران اقتصادی اخیر، بسیاری از شرکتها با افزایش چشمگیر بدهیها مواجه شدند. دولت برای حمایت از کسبوکارها، برنامههای تسهیلات و بخشودگی بدهی را اجرا کرد. این اقدامات به کاهش فشار مالی بر شرکتها کمک کرد و فرصتی برای بازسازی مالی فراهم آورد.
چه چیزی به کاهش فشار مالی بر شرکتها کمک کرد؟
متن به صراحت بیان میکند که برنامههای تسهیلات و بخشودگی بدهی دولت به کاهش فشار مالی بر شرکتها کمک کرده است.
متن به صراحت بیان میکند که برنامههای تسهیلات و بخشودگی بدهی دولت به کاهش فشار مالی بر شرکتها کمک کرده است.
چرا نادیده گرفتن بدهیها میتواند مشکلساز باشد؟
Read this passage:
برای جلوگیری از انباشت بدهیها، برنامهریزی مالی دقیق و مدیریت هزینهها امری ضروری است. افراد و سازمانها باید همواره نسبت به تعهدات مالی خود آگاه باشند و راهکارهایی برای کنترل و کاهش آنها بیندیشند. نادیده گرفتن بدهیها میتواند منجر به مشکلات جدیتر در آینده شود.
چرا نادیده گرفتن بدهیها میتواند مشکلساز باشد؟
متن بیان میکند که 'نادیده گرفتن بدهیها میتواند منجر به مشکلات جدیتر در آینده شود.'
متن بیان میکند که 'نادیده گرفتن بدهیها میتواند منجر به مشکلات جدیتر در آینده شود.'
مدیریت بدهیهای عمومی چه تأثیری بر ثبات اقتصادی کشورها دارد؟
Read this passage:
یکی از چالشهای اصلی در اقتصاد جهانی، مدیریت بدهیهای عمومی است. بسیاری از کشورها با حجم عظیمی از بدهیهای ملی مواجه هستند که میتواند بر ثبات اقتصادی آنها تأثیر منفی بگذارد. راهکارهای مختلفی از جمله افزایش درآمد مالیاتی و کاهش هزینههای دولت برای مقابله با این چالش پیشنهاد شده است.
مدیریت بدهیهای عمومی چه تأثیری بر ثبات اقتصادی کشورها دارد؟
متن میگوید که حجم عظیم بدهیهای ملی 'میتواند بر ثبات اقتصادی آنها تأثیر منفی بگذارد.'
متن میگوید که حجم عظیم بدهیهای ملی 'میتواند بر ثبات اقتصادی آنها تأثیر منفی بگذارد.'
This sentence means 'The company could not pay its debts.' The words are ordered to form a grammatically correct Persian sentence.
This sentence means 'The increase in government debts has caused concerns.' The words are ordered to form a grammatically correct Persian sentence.
This sentence means 'To reduce debts, we need better financial management.' The words are ordered to form a grammatically correct Persian sentence.
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
بدهیها refers to financial obligations or debts that someone owes to others.
- money owed
- liabilities
- debts
Contenu associé
Plus de mots sur money
رهن گذاشتن
B2To offer an asset as security for a loan.
طلب کردن
B2To demand or request payment of a debt.
بهطور مالی
B2In a financial manner; concerning money matters.
ارز مبادله کردن
B2To exchange one country's currency for another.
سود بانکی
B2Money paid regularly at a particular rate for the use of money lent.
کمکهزینه
B2Financial aid or a grant, often for academic or living expenses.
اعتبار سنجی
B1Credit rating; an assessment of a borrower's ability to repay debt.
عایدات
B1Revenues, proceeds; income from commercial operations.
کارمز
B1Commission, fee; a payment for services rendered.
صرفهجویی
B1Saving, economy; the act of reducing expenditure.