هنوز
When you're just starting out in Persian, one of the most useful words to learn is هنوز (hanuz). This word means 'still' or 'yet'. It's used when something is continuing to happen or hasn't happened up to the present moment.
You'll hear it a lot in everyday conversations. For example, if you want to say you are still at home, you would use هنوز. Or, if you want to say you haven't eaten yet, this is the word you need.
It's a simple adverb that helps you express ongoing actions or states. Mastering هنوز will significantly improve your ability to form basic sentences in Persian.
When using "هنوز" (hanūz) in a C1 context, consider its nuanced placement and implication, especially in formal writing or complex sentence structures. It often functions to emphasize the persistence of a state or action against an expectation of change, or to highlight a continuous process within a broader narrative.
For instance, it can reinforce the idea of an ongoing challenge despite efforts to resolve it, or underscore an enduring quality amidst evolving circumstances. Its strategic use can add significant depth, conveying not just continuity but also a subtle sense of anticipation or unresolved tension to the reader.
§ Don't Confuse with 'Already'
One of the most common mistakes English speakers make is confusing the meaning of “still” or “yet” with “already.” In Persian, “still” or “yet” is هنوز (hanooz), which indicates an action or state continuing up to the present moment. “Already,” on the other hand, means something has happened before the present moment. The Persian word for “already” is قبلاً (ghablan) or البته (albateh) in some contexts, but دیگه (dige) can also be used to express a sense of “already.”
- Wrong Usage Example
- Using هنوز (hanooz) when you mean “already.”
من هنوز غذا خوردم. (Man hanooz ghaza khordam.)
- Incorrect Meaning
- I still ate food. (This doesn't make sense.)
§ Placement of هنوز (hanooz) in a Sentence
While هنوز (hanooz) is generally flexible in its placement, it usually comes before the verb or at the beginning of the sentence. Misplacing it can sometimes sound awkward or change the emphasis of your sentence.
- Less Natural Placement
- Putting هنوز (hanooz) at the very end of a statement when it refers to an ongoing action.
او منتظره هنوز. (Ou montazere hanooz.)
- Better Placement
- Usually before the verb or at the start.
او هنوز منتظره. (Ou hanooz montazere.) - He is still waiting.
§ Using هنوز (hanooz) with Future Tense
هنوز (hanooz) is primarily used for actions or states that are ongoing or have not yet happened up to the present. Using it with a pure future tense can be tricky and sometimes incorrect if not carefully phrased. If you mean “not yet” for something expected to happen, it fits. But for general future actions, it’s not common.
- Problematic Usage
- Using هنوز (hanooz) with a simple future action that has no “yet” implication.
من فردا هنوز میرم. (Man farda hanooz miram.)
- Incorrect Meaning
- I still go tomorrow. (This is grammatically awkward and doesn't convey a clear meaning.)
§ Overusing هنوز (hanooz) for Emphasis
While هنوز (hanooz) does emphasize the continuation of an action, overusing it in situations where the 'still' or 'yet' is implied can make your Persian sound unnatural.
- Unnecessary Repetition
- Using هنوز (hanooz) when the context already implies continuation.
او خوابه. (او هنوز خوابه.) (Ou khab-e. (Ou hanooz khab-e.))
- More Natural
- Just او خوابه. (He is sleeping.) if “still” is already clear from context.
By understanding these common pitfalls, you can use هنوز (hanooz) more accurately and sound more like a native speaker. Pay attention to the subtle differences between “still” and “already” and consider the natural flow of your Persian sentences.
Collocations courantes
Phrases Courantes
هنوز نرسیده.
He/She hasn't arrived yet.
آیا هنوز گرسنه هستی؟
Are you still hungry?
هنوز صبح است.
It's still morning.
من هنوز خوابم می آید.
I'm still sleepy.
او هنوز اینجا کار می کند.
He/She still works here.
چرا هنوز آماده نیستی؟
Why aren't you ready yet?
ما هنوز منتظر پاسخ هستیم.
We are still waiting for an answer.
این مغازه هنوز باز است.
This shop is still open.
هنوز تصمیمی نگرفتهام.
I haven't made a decision yet.
هنوز خیلی چیزها برای یادگیری دارم.
I still have many things to learn.
Expressions idiomatiques
"هنوز که هنوزه"
Still, even now (emphasizing continuation)
هنوز که هنوزه دارم این کتاب رو میخونم. (I'm still reading this book, even now.)
informal"هنوز نه"
Not yet
پرسید: 'غذا حاضره؟' گفتم: 'هنوز نه.' (He asked: 'Is the food ready?' I said: 'Not yet.')
neutral"هنوز هم"
Still (emphasizing persistence or unchanged state)
او هنوز هم به یاد دوست قدیمیاش است. (He still remembers his old friend.)
neutral"تا هنوز"
Until now, up to now
تا هنوز خبری از او نشده. (There's been no news from him until now.)
formal"هنوز دهنِ آدم بوی شیر میده"
Still wet behind the ears, inexperienced (literally: one's mouth still smells of milk)
او هنوز دهنش بوی شیر میده و نمیتونه تصمیمات مهم بگیره. (He's still wet behind the ears and can't make important decisions.)
informal"هنوز نیامده"
Hasn't come yet
قطار هنوز نیامده است. (The train hasn't come yet.)
neutral"هنوز وقت هست"
There's still time
نگران نباش، هنوز وقت هست تا کار رو تموم کنیم. (Don't worry, there's still time to finish the work.)
neutral"هنوز راه دراز است"
A long way to go, still a lot to do (literally: the road is still long)
برای رسیدن به هدفمون، هنوز راه دراز است. (To reach our goal, there's still a long way to go.)
neutral"هنوز تمام نشده"
It's not over yet, not finished yet
مسابقه هنوز تمام نشده است. (The competition is not over yet.)
neutral"هنوز نفهمیدهای"
You still haven't understood?
بعد از این همه توضیح، هنوز نفهمیدهای؟ (After all this explanation, you still haven't understood?)
informalAstuces
Basic use of 'هنوز'
The most common use of 'هنوز' is to express that something is still happening or has not yet happened. Think of it as 'still' or 'yet'.
Placement in sentences
Typically, 'هنوز' comes before the verb in a sentence. For example, 'من هنوز کار میکنم.' (Man hanooz kaar mikonam.) means 'I am still working.'
'Not yet' with 'هنوز'
To say 'not yet,' you often use 'هنوز' with a negative verb. For instance, 'او هنوز نیامده است.' (Oo hanooz nayamade ast.) means 'He has not come yet.'
Asking 'still?' or 'yet?'
When asking if something is still happening or has happened yet, you can use 'هنوز' with a question word or in a question structure. 'آیا او هنوز خواب است؟' (Aaya oo hanooz khaab ast?) means 'Is he still sleeping?'
Use with past tense
'هنوز' can be used with past tense verbs to indicate something was still happening at a certain past point, but this is less common for A1 learners. Focus on present and present perfect first.
Contrasting with 'دیگر'
'هنوز' (still/yet) is often contrasted with 'دیگر' (no longer/anymore). For example, 'من هنوز گرسنهام.' (Man hanooz gorosne-am.) 'I am still hungry.' vs. 'من دیگر گرسنه نیستم.' (Man digar gorosne nistam.) 'I am no longer hungry.'
Common phrases with 'هنوز'
Learn common phrases like 'هنوز نه' (hanooz na) meaning 'not yet.' This is a quick and useful response.
Practice listening for 'هنوز'
Listen to how native speakers use 'هنوز' in everyday conversation. Pay attention to its position and the verb tense it's used with. This will help you understand its nuances and natural flow.
Don't confuse with 'هرگز'
Do not confuse 'هنوز' (still/yet) with 'هرگز' (hargez) which means 'never.' They have very different meanings and uses.
Use 'هنوز' in your own sentences
The best way to learn is to practice. Try to create five simple sentences using 'هنوز' in different contexts to solidify your understanding. For example, 'من هنوز درس میخوانم.' (Man hanooz dars mikhaanam.) 'I am still studying.'
Teste-toi 84 questions
Write a short sentence saying that you are still learning Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هنوز فارسی یاد میگیرم. (I am still learning Persian.)
Write a sentence asking if your friend is still at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آیا شما هنوز سر کار هستید؟ (Are you still at work?)
Write a sentence stating that it is still raining.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هنوز باران میبارد. (It is still raining.)
چه کاری مریم هنوز انجام نداده است؟
Read this passage:
مریم در خانه است. او هنوز ناهار نخورده است. مریم منتظر دوستش است تا با هم ناهار بخورند.
چه کاری مریم هنوز انجام نداده است؟
The passage states 'او هنوز ناهار نخورده است.' which means 'She has not eaten lunch yet.'
The passage states 'او هنوز ناهار نخورده است.' which means 'She has not eaten lunch yet.'
سارا امروز هنوز چه کاری انجام میدهد؟
Read this passage:
سارا و علی دیروز به سینما رفتند. آنها فیلم را خیلی دوست داشتند. امروز سارا هنوز درباره فیلم فکر میکند و میخواهد دوباره آن را ببیند.
سارا امروز هنوز چه کاری انجام میدهد؟
The passage says 'امروز سارا هنوز درباره فیلم فکر میکند' which translates to 'Today Sara is still thinking about the movie.'
The passage says 'امروز سارا هنوز درباره فیلم فکر میکند' which translates to 'Today Sara is still thinking about the movie.'
قهوه من امروز صبح چگونه است؟
Read this passage:
من هر روز صبح قهوه مینوشم. امروز صبح قهوه من هنوز گرم است و من دارم آن را مینوشم. این قهوه خیلی خوشمزه است.
قهوه من امروز صبح چگونه است؟
The sentence 'امروز صبح قهوه من هنوز گرم است' means 'This morning my coffee is still warm.'
The sentence 'امروز صبح قهوه من هنوز گرم است' means 'This morning my coffee is still warm.'
This sentence asks if 'he/she is still here'. 'او' (he/she), 'هنوز' (still), 'اینجا' (here), 'است؟' (is?).
This sentence means 'I still have work'. 'من' (I), 'هنوز' (still), 'کار' (work), 'دارم' (have).
This sentence means 'They have not arrived yet'. 'آنها' (they), 'هنوز' (yet), 'نرسیدهاند' (have not arrived).
You still have time to do your homework.
He hasn't arrived home yet.
Are you still waiting for him?
Read this aloud:
من هنوز تصمیم نگرفته ام که چه کار کنم.
Focus: هَنوز
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها هنوز در حال کار هستند.
Focus: کار
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا او هنوز جواب نداده است؟
Focus: چرا
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write two sentences using 'هنوز' to describe something you are still doing or something that hasn't happened yet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هنوز دارم فارسی یاد میگیرم. (I am still learning Persian.) او هنوز به خانه نیامده است. (He hasn't come home yet.)
Imagine you are waiting for a friend. Write a short message (2-3 sentences) to them using 'هنوز' to express that you are still waiting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! من هنوز اینجا هستم و منتظرتم. کی میرسی؟ (Hi! I'm still here and waiting for you. When will you arrive?)
Describe a task you started but haven't finished. Use 'هنوز' to indicate that the task is incomplete. (2 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دیروز شروع به خواندن این کتاب کردم، ولی هنوز تمامش نکردم. (I started reading this book yesterday, but I haven't finished it yet.)
چه مدت از فیلم باقی مانده است؟
Read this passage:
مریم و احمد در حال تماشای یک فیلم هستند. فیلم خیلی طولانی است و آنها کمی خسته شدهاند. احمد میپرسد: "فیلم هنوز تمام نشده؟" مریم پاسخ میدهد: "نه، هنوز ۱۵ دقیقه دیگر مانده است."
چه مدت از فیلم باقی مانده است؟
بر اساس متن، مریم میگوید: "هنوز ۱۵ دقیقه دیگر مانده است."
بر اساس متن، مریم میگوید: "هنوز ۱۵ دقیقه دیگر مانده است."
چرا پسر لیلا هنوز بیدار نشده بود؟
Read this passage:
لیلا صبحانه را آماده کرده بود، اما پسرش هنوز بیدار نشده بود. او فکر کرد که شاید پسرش دیشب دیر خوابیده است. لیلا آرام به اتاق پسرش رفت تا او را بیدار کند.
چرا پسر لیلا هنوز بیدار نشده بود؟
در متن آمده است: "او فکر کرد که شاید پسرش دیشب دیر خوابیده است."
در متن آمده است: "او فکر کرد که شاید پسرش دیشب دیر خوابیده است."
آیا آقای کریمی مدارک جدید را دریافت کرده بود؟
Read this passage:
آقای کریمی ساعت ۸ صبح به دفتر کارش رسید. او امیدوار بود که مدارک جدید را دریافت کند، اما نامهای روی میزش نبود. او از همکارش پرسید: "مدارک جدید هنوز نیامده؟" همکارش پاسخ داد: "نه، فکر میکنم فردا میآیند."
آیا آقای کریمی مدارک جدید را دریافت کرده بود؟
در متن آمده است که "نامهای روی میزش نبود" و همکارش گفت: "نه، فکر میکنم فردا میآیند."
در متن آمده است که "نامهای روی میزش نبود" و همکارش گفت: "نه، فکر میکنم فردا میآیند."
This sentence means 'He is still in the library.' The correct order follows the Persian sentence structure: subject (implied 'He/She'), 'still', location, and then the verb 'is'.
This sentence translates to 'My work is not finished yet.' In Persian, the possessive pronoun for 'my' ('-am') is attached to the noun 'کار' (work). 'هنوز' (yet) comes before the negative verb 'تمام نشده است' (is not finished).
This sentence means 'It is still raining.' 'هنوز' (still) often precedes the subject and verb in such simple statements.
با وجود تمام مشکلات، او ___ امیدوار است که همه چیز درست شود.
The sentence implies a continuing hope despite problems, so 'هنوز' (still) is the correct fit. 'هرگز' (never), 'همیشه' (always), and 'دیگر' (anymore/other) do not convey the same meaning.
ساعتهاست که باران میبارد، اما هوا ___ خنک نشده است.
The sentence states that despite hours of rain, the air has not cooled down 'yet', making 'هنوز' (yet) the appropriate word. 'قبلاً' (before), 'بلافاصله' (immediately), and 'یکباره' (suddenly) don't fit the context.
او ___ تصمیم نگرفته است که به مسافرت برود یا نه.
The sentence indicates an ongoing indecision, so 'هنوز' (yet) is the best choice. 'سریع' (quickly), 'دیر' (late), and 'کاملاً' (completely) do not convey the meaning of something continuing up to the present.
علیرغم تلاشهای فراوان، پروژه ___ به پایان نرسیده است.
The sentence suggests that the project is not finished despite significant efforts, implying it is 'still' or 'yet' to be completed. 'هنوز' fits this meaning. 'بالاخره' (finally), 'زود' (soon/early), and 'بعداً' (later) are incorrect.
او ___ باور نمیکند که برنده قرعهکشی شده است.
The sentence implies a continued disbelief, making 'هنوز' (still) the correct choice. 'شاید' (maybe), 'هرگز' (never), and 'همیشه' (always) do not fit the context of ongoing disbelief.
با اینکه خیلی وقت گذشته، خاطرات آن سفر ___ در ذهن او زنده است.
The sentence conveys that despite the passage of time, the memories are 'still' vivid, so 'هنوز' is the appropriate word. 'ناگهان' (suddenly), 'فراموش' (forgotten), and 'بهزودی' (soon) do not convey the continuity.
This sentence means 'We have not yet reached an agreement on the final decision.' The word 'هنوز' (yet) comes at the beginning to indicate that the action is ongoing.
This sentence means 'Despite all this effort, he still hasn't reached the desired result.' 'هنوز' (still) is placed before the verb to emphasize the continuation of the lack of result.
This sentence means 'Are you still waiting for the email response?' 'هنوز' (still) indicates the ongoing state of waiting.
با وجود تمام تلاشها، پروژه ___ تکمیل نشده است.
The sentence implies that despite efforts, the project is not yet complete, so 'هنوز' (still/yet) is the appropriate word.
او با اینکه ساعتهاست کار میکند، ___ خسته نشده است.
The sentence indicates that despite working for hours, the person is not yet tired, making 'هنوز' (still/yet) the correct choice.
گزارش نهایی ___ به دست من نرسیده است.
The sentence states that the final report has not reached the speaker up to the present time, so 'هنوز' (still/yet) is the correct adverb.
علیرغم هشدارهای متعدد، برخی از مردم ___ به رعایت پروتکلها بیتوجه هستند.
The sentence implies that despite warnings, some people are still disregarding protocols, thus 'هنوز' (still/yet) fits best.
تصمیم نهایی درباره تغییرات جدید ___ اتخاذ نشده است.
The sentence indicates that the final decision regarding new changes has not yet been made, so 'هنوز' (still/yet) is the appropriate adverb.
با گذشت سالها، خاطره آن روز تلخ ___ در ذهن من زنده است.
The sentence conveys that despite years passing, the memory of that bitter day is still alive in the speaker's mind, making 'هنوز' (still/yet) the correct choice.
Choose the sentence where "هنوز" implies an ongoing, uncompleted action.
The sentence 'او هنوز اینجا زندگی میکند' (He still lives here) clearly indicates an action that is continuing in the present. The other options imply a state or action relative to a past event or a question about a past action.
Which sentence uses "هنوز" to express something that has not happened up to the present moment, but is expected to?
In 'من هنوز تصمیم نگرفتهام که چه کاری انجام دهم' (I still haven't decided what to do), 'هنوز' implies that a decision is pending or expected. The other sentences describe a continuous state or an ongoing lack of achievement without necessarily implying expectation.
Select the sentence where "هنوز" highlights a persistent situation despite external changes.
The sentence 'با اینکه هوا سرد شده، درختان هنوز برگ دارند' (Even though the weather has turned cold, the trees still have leaves) shows a continuation of a state despite a change in conditions, which is a key nuance of 'هنوز'.
The sentence 'او هنوز جوان است' (He is still young) uses 'هنوز' to indicate that the person is younger than expected for their achievements.
The sentence 'او هنوز جوان است' simply means that the person is still in a youthful stage of life. It does not inherently imply anything about their achievements being ahead or behind their age.
In the phrase 'آیا هنوز آنجا زندگی میکنی؟' (Do you still live there?), 'هنوز' suggests a continuation of residence from a previous time.
Yes, 'هنوز' in this context explicitly questions the ongoing nature of the residence, implying that the person has lived there before and the speaker wants to know if it's still the case.
The sentence 'مردم هنوز به اینترنت دسترسی ندارند' (People still do not have access to the internet) uses 'هنوز' to imply a temporary lack that will soon be resolved.
'هنوز' in this sentence simply states an ongoing lack of access to the internet. It does not inherently carry the implication that this situation is temporary or will soon be resolved. It just describes the current state.
Are you still thinking about that important event?
Despite all efforts, the project has not been completed yet.
I still don't understand how such a thing could have happened.
Read this aloud:
آیا شما هنوز به تفاوتهای فرهنگی بین دو کشور علاقه دارید؟
Focus: هنوز
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هنوز مشخص نیست که چه کسی مسئول این وضعیت پیچیده است.
Focus: مسئول
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من هنوز معتقدم که راه حل بهتری برای این مشکل وجود دارد.
Focus: معتقدم
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a letter to a friend you haven't seen in a long time. Describe something significant that is still ongoing in your life or in the world around you. Use 'هنوز' at least twice in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیز، امیدوارم خوب باشی. خیلی وقت است که ندیدمت! راستش، زندگی من هنوز پر از کارهای جدید و چالشهای هیجانانگیز است. پروژه بزرگی که شروع کرده بودم، هنوز ادامه دارد و کلی کار دارد. اما من هنوز امیدوارم که به زودی به پایان برسد و بتوانم کمی استراحت کنم.
Write a short paragraph about a personal habit or a cultural tradition that you still maintain, even if it's becoming less common. Explain why you continue to do it. Use 'هنوز' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هنوز عادت دارم که هر صبح قبل از شروع کار، یک فنجان چای داغ بنوشم و کمی کتاب بخوانم. با اینکه خیلیها در این دوره سراغ قهوه میروند و وقت کمتری برای مطالعه دارند، من هنوز فکر میکنم این کار به من آرامش میدهد و روزم را بهتر شروع میکنم. این سنت کوچک، برای من هنوز بسیار با ارزش است.
Describe a current event or a societal issue that is still unresolved or actively developing. Express your opinion on it, incorporating 'هنوز' at least twice to emphasize the ongoing nature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مشکل کمبود آب در بسیاری از مناطق جهان هنوز یک چالش جدی است. با وجود تلاشهای زیادی که برای مدیریت منابع آب صورت گرفته، ما هنوز شاهد بحرانهای خشکسالی هستیم. جامعه جهانی باید هنوز به فکر راهحلهای پایدارتری باشد تا نسلهای آینده دچار مشکل نشوند.
Which of the following statements is best supported by the passage?
Read this passage:
با وجود پیشرفتهای چشمگیر در فناوری، برخی از مشکلات اساسی جامعه هنوز حل نشدهاند. فقر، نابرابری و تغییرات آب و هوایی، هنوز جزو بزرگترین چالشهای جهانی هستند که نیاز به همکاری بینالمللی دارند. بسیاری از مردم هنوز امید دارند که با آگاهی بیشتر و تلاش مشترک، بتوانیم به راهحلهای موثری دست یابیم.
Which of the following statements is best supported by the passage?
The passage clearly states that 'برخی از مشکلات اساسی جامعه هنوز حل نشدهاند' (some fundamental societal problems are still unresolved) and lists poverty, inequality, and climate change as ongoing global challenges.
The passage clearly states that 'برخی از مشکلات اساسی جامعه هنوز حل نشدهاند' (some fundamental societal problems are still unresolved) and lists poverty, inequality, and climate change as ongoing global challenges.
What is the current status of the drug mentioned in the passage?
Read this passage:
پس از سالها تحقیق و توسعه، این دارو هنوز در مراحل آزمایشی قرار دارد و تأثیرات بلندمدت آن هنوز به طور کامل مشخص نشده است. دانشمندان هنوز در حال جمعآوری دادهها هستند تا از ایمنی و کارایی آن اطمینان حاصل کنند. با این حال، امیدواری زیادی برای موفقیت نهایی آن وجود دارد.
What is the current status of the drug mentioned in the passage?
The passage states 'این دارو هنوز در مراحل آزمایشی قرار دارد و تأثیرات بلندمدت آن هنوز به طور کامل مشخص نشده است' (this drug is still in experimental stages and its long-term effects are still not fully known).
The passage states 'این دارو هنوز در مراحل آزمایشی قرار دارد و تأثیرات بلندمدت آن هنوز به طور کامل مشخص نشده است' (this drug is still in experimental stages and its long-term effects are still not fully known).
What is still true for many survivors of the incident after more than a decade?
Read this passage:
با اینکه بیش از یک دهه از وقوع آن حادثه میگذرد، خاطرات تلخ آن روز هنوز در ذهن بسیاری از بازماندگان زنده است. آنها هنوز تلاش میکنند تا با این واقعیت کنار بیایند و زندگی خود را بازسازی کنند. حمایتهای روانی و اجتماعی، هنوز برای التیام زخمهای آن فاجعه ضروری است.
What is still true for many survivors of the incident after more than a decade?
The passage clearly states 'خاطرات تلخ آن روز هنوز در ذهن بسیاری از بازماندگان زنده است. آنها هنوز تلاش میکنند تا با این واقعیت کنار بیایند' (the bitter memories of that day are still alive in the minds of many survivors. They are still trying to cope with this reality).
The passage clearly states 'خاطرات تلخ آن روز هنوز در ذهن بسیاری از بازماندگان زنده است. آنها هنوز تلاش میکنند تا با این واقعیت کنار بیایند' (the bitter memories of that day are still alive in the minds of many survivors. They are still trying to cope with this reality).
با وجود تمام مشکلاتی که داشتند، آنها ___ به یکدیگر اعتماد کامل داشتند.
این جمله بیانگر ادامه اعتماد است، بنابراین 'هنوز' صحیح است.
گزارشهای اولیه حاکی از آن است که محققان ___ در حال بررسی ابعاد پنهان این پرونده هستند.
کلمه 'هنوز' نشاندهنده استمرار و ادامه فعالیت است.
با گذشت سالها از آن حادثه، آثار روانی آن ___ بر زندگی او سنگینی میکند.
برای بیان اینکه آثار حادثه در حال حاضر نیز ادامه دارد، 'هنوز' مناسبترین گزینه است.
علیرغم هشدارهای فراوان، برخی کشورها ___ به رویکرد توسعهگرایانه خود ادامه میدهند.
استمرار رویکرد توسعهگرایانه با 'هنوز' به بهترین شکل بیان میشود.
با وجود پیشرفتهای علمی، رازهای زیادی از جهان هستی ___ برای بشر ناشناخته مانده است.
'هنوز' نشاندهنده این است که رازها همچنان ناشناخته هستند.
پس از ساعتها تلاش بیوقفه، تیم نجات ___ امیدوار به یافتن بازماندگان هستند.
برای نشان دادن ادامه امید، 'هنوز' کلمه درستی است.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a persistent challenge you are still facing in learning Persian, and how you are still trying to overcome it. Use the word 'هنوز' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یادگیری گرامر فارسی هنوز برایم یک چالش بزرگ است. من هنوز در تشخیص زمانهای فعل مشکل دارم، به خصوص وقتی که جملات پیچیده میشوند. با این حال، من هنوز هر روز تمرین میکنم و امیدوارم به زودی پیشرفت کنم.
Imagine you are writing an email to a friend. Describe something you haven't done yet but plan to do soon. Use 'هنوز' to emphasize the 'not yet' aspect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیزم، امیدوارم حالت خوب باشد. من هنوز نتوانستهام به موزه جدید شهر بروم، اما واقعاً دلم میخواهد آنجا را ببینم. برنامه ریزی کردهام که هفته آینده حتماً بروم. تو هنوز آن کتابی که بهت معرفی کردم را نخواندهای؟
Write a short reflective paragraph about a goal you set for yourself some time ago that you are still actively pursuing. How has the journey been so far, and what motivates you to still continue?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
چند سال پیش تصمیم گرفتم یک رمان بنویسم. این کار هنوز تمام نشده است و گاهی اوقات احساس خستگی میکنم. اما شور و اشتیاق برای خلق یک داستان خوب هنوز در من زنده است و به همین دلیل به نوشتن ادامه میدهم.
Which of the following best describes the current situation regarding the disease mentioned?
Read this passage:
پس از سالها تحقیق و آزمایش، دانشمندان هنوز نتوانستهاند راه حل قطعی برای درمان این بیماری پیدا کنند. با این حال، آنها هنوز امیدوارند که با همکاریهای بینالمللی و پیشرفتهای تکنولوژیکی، بتوانند در آینده نزدیک به نتایج مثبتی دست یابند. این موضوع هنوز در اولویت تحقیقات جهانی قرار دارد.
Which of the following best describes the current situation regarding the disease mentioned?
The passage clearly states 'هنوز نتوانستهاند راه حل قطعی برای درمان این بیماری پیدا کنند' (have still not been able to find a definitive solution for treating this disease) and 'آنها هنوز امیدوارند' (they are still hopeful).
The passage clearly states 'هنوز نتوانستهاند راه حل قطعی برای درمان این بیماری پیدا کنند' (have still not been able to find a definitive solution for treating this disease) and 'آنها هنوز امیدوارند' (they are still hopeful).
What does the passage imply about the film's popularity?
Read this passage:
با وجود اینکه بیش از یک دهه از اکران این فیلم میگذرد، تأثیر آن بر فرهنگ پاپ هنوز چشمگیر است. دیالوگهای آن هنوز در مکالمات روزمره مردم استفاده میشود و موسیقی متن آن هنوز شنوندگان زیادی دارد. حتی با آمدن فیلمهای جدید، جایگاه این اثر در قلب مخاطبان هنوز حفظ شده است.
What does the passage imply about the film's popularity?
The phrases 'تأثیر آن بر فرهنگ پاپ هنوز چشمگیر است' (its impact on pop culture is still significant) and 'جایگاه این اثر در قلب مخاطبان هنوز حفظ شده است' (the place of this work in the hearts of the audience is still preserved) indicate its continued popularity and influence.
The phrases 'تأثیر آن بر فرهنگ پاپ هنوز چشمگیر است' (its impact on pop culture is still significant) and 'جایگاه این اثر در قلب مخاطبان هنوز حفظ شده است' (the place of this work in the hearts of the audience is still preserved) indicate its continued popularity and influence.
According to the passage, what is the current status of the scientific theory?
Read this passage:
بسیاری از مردم فکر میکنند که این نظریه علمی منسوخ شده است، اما شواهد جدیدی که اخیراً کشف شده، نشان میدهد که این نظریه هنوز میتواند اعتبار داشته باشد. محققان هنوز در حال بررسی این شواهد هستند و نتایج قطعی هنوز اعلام نشده است. بنابراین، بحث در مورد صحت آن هنوز ادامه دارد.
According to the passage, what is the current status of the scientific theory?
The passage states 'نشان میدهد که این نظریه هنوز میتواند اعتبار داشته باشد' (shows that this theory can still be valid) and 'نتایج قطعی هنوز اعلام نشده است. بنابراین، بحث در مورد صحت آن هنوز ادامه دارد' (definitive results have not yet been announced. Therefore, the discussion about its correctness is still ongoing).
The passage states 'نشان میدهد که این نظریه هنوز میتواند اعتبار داشته باشد' (shows that this theory can still be valid) and 'نتایج قطعی هنوز اعلام نشده است. بنابراین، بحث در مورد صحت آن هنوز ادامه دارد' (definitive results have not yet been announced. Therefore, the discussion about its correctness is still ongoing).
The word 'هنوز' (still/yet) typically comes before the verb or the part of the verb phrase it modifies to indicate that an action or state continues up to the present.
In Persian, 'هنوز' (still/yet) can be placed before the verb or at the end of the sentence for emphasis, but placing it before the verb is more common for indicating an ongoing state.
The word 'هنوز' (still/yet) functions to emphasize the continuation of a state (not having found a solution) despite efforts.
/ 84 correct
Perfect score!
Basic use of 'هنوز'
The most common use of 'هنوز' is to express that something is still happening or has not yet happened. Think of it as 'still' or 'yet'.
Placement in sentences
Typically, 'هنوز' comes before the verb in a sentence. For example, 'من هنوز کار میکنم.' (Man hanooz kaar mikonam.) means 'I am still working.'
'Not yet' with 'هنوز'
To say 'not yet,' you often use 'هنوز' with a negative verb. For instance, 'او هنوز نیامده است.' (Oo hanooz nayamade ast.) means 'He has not come yet.'
Asking 'still?' or 'yet?'
When asking if something is still happening or has happened yet, you can use 'هنوز' with a question word or in a question structure. 'آیا او هنوز خواب است؟' (Aaya oo hanooz khaab ast?) means 'Is he still sleeping?'
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).