B2 verb Neutre 1 min de lecture

پیشی گرفتن

pishi gereftan /piːʃiː geˈrefteæn/

To surpass or go beyond someone or something.

Pīshī gereftan means to surpass or get ahead of someone or something, especially in a competition or comparison.

Mot en 30 secondes

  • To surpass or outperform others.
  • Used in competitive and comparative situations.
  • Implies achieving a better position or result.

Summary

Pīshī gereftan means to surpass or get ahead of someone or something, especially in a competition or comparison.

  • To surpass or outperform others.
  • Used in competitive and comparative situations.
  • Implies achieving a better position or result.

Use in Comparisons

Employ 'pīshī gereftan' when highlighting superiority or a better performance against a benchmark or competitor.

Avoid Overuse in Simple Speed

While usable for speed, 'sabqat gereftan' might be more common and natural for purely physical overtaking.

Emphasis on Progress

In Iranian culture, progress and outperforming past achievements or competitors is often valued, making this word relevant.

Exemples

4 sur 4
1

شرکت نوپای ما توانست در مدت کوتاهی از شرکت‌های بزرگ‌تر پیشی بگیرد.

Our startup company managed to surpass larger companies in a short period.

2

در مسابقه دو سرعت، دونده کنیایی با اختلاف کمی از رقیب جامائیکایی خود پیشی گرفت.

In the sprint race, the Kenyan runner narrowly surpassed his Jamaican rival.

3

این گوشی جدید از نظر پردازش اطلاعات از مدل قبلی‌اش خیلی پیشی گرفته.

This new phone has significantly surpassed the previous model in terms of data processing.

4

تحقیقات اخیر نشان می‌دهد که این روش درمانی جدید از روش‌های سنتی پیشی گرفته است.

Recent research indicates that this new treatment method has outperformed traditional ones.

Famille de mots

Nom
پیشی (pīshī - the act of surpassing, lead)
Verbe
پیشی گرفتن (pīshī gereftan)

Astuce mémo

Think of 'pīshī' sounding like 'peace' – you achieve peace or victory by getting ahead. Imagine a runner pushing forward ('pīsh' means forward) to surpass others.

Overview

«پیشی گرفتن» فعلی پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای سبقت جستن، جلو زدن یا بهتر بودن از دیگری است. این واژه اغلب در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که یک شخص، گروه، یا حتی یک چیز (مانند یک محصول یا ایده) از دیگری در یک زمینه خاص بهتر عمل می‌کند یا موفق‌تر است. این برتری می‌تواند در سرعت، کیفیت، موفقیت، یا هر معیار دیگری باشد.

این فعل معمولاً با حرف اضافه «از» همراه می‌شود تا نشان دهد از چه کسی یا چه چیزی پیشی گرفته شده است. مثلاً: «او از رقیبش پیشی گرفت.» همچنین می‌تواند به صورت مطلق نیز به کار رود، به خصوص وقتی که مقایسه ضمنی است: «تیم ما در نیمه دوم پیشی گرفت.» در برخی موارد، می‌تواند به معنای «گذراندن» یا «پشت سر گذاشتن» یک دوره یا مرحله نیز باشد، هرچند این کاربرد کمتر رایج است.

ورزش (پیشی گرفتن یک ورزشکار یا تیم از دیگری)، مسابقات (پیشی گرفتن از رقبا)، کسب و کار (شرکتی که از رقبای خود پیشی می‌گیرد)، علم و فناوری (تکنولوژی جدیدی که از نمونه‌های قبلی پیشی می‌گیرد)، و حتی در مقایسه‌های روزمره (مثلاً در سرعت رانندگی).

«سبقت گرفتن» شباهت زیادی به «پیشی گرفتن» دارد و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند، به خصوص در مورد سرعت و مسابقه. با این حال، «پیشی گرفتن» می‌تواند معنای کلی‌تری از «بهتر بودن» یا «موفق‌تر بودن» را نیز در بر بگیرد که «سبقت گرفتن» کمتر به آن اشاره دارد. «جلو زدن» نیز معنای مشابهی دارد اما بیشتر بر جنبه فیزیکی یا موقعیتی سبقت تأکید می‌کند. «فائق آمدن» به معنای غلبه کردن است و بیشتر بر پیروزی در یک چالش یا مشکل دلالت دارد تا صرفاً بهتر بودن در یک رقابت.

Notes d'usage

The verb 'pīshī gereftan' is commonly used in formal and neutral contexts, especially when discussing achievements, competition, and progress. It is generally well-understood across different registers. Ensure the object of comparison (what is being surpassed) is clear, often introduced by 'az' (from).

Erreurs courantes

Learners might sometimes use it in contexts where a simpler verb like 'gozashtan' (to pass) is more appropriate, or confuse its nuances with 'sabqat gereftan'. Ensure the meaning of superiority or outperforming is intended.

Astuce mémo

Think of 'pīshī' sounding like 'peace' – you achieve peace or victory by getting ahead. Imagine a runner pushing forward ('pīsh' means forward) to surpass others.

Origine du mot

The word is composed of 'pīsh' (meaning 'forward', 'ahead') and 'gereftan' (meaning 'to take', 'to get'). Literally, it means 'to take ahead' or 'to get forward', implying moving ahead of others.

Contexte culturel

The concept of progress and excelling is highly valued in many aspects of Iranian society, from education to business. 'Pīshī gereftan' reflects this cultural emphasis on achievement and outperforming.

Exemples

1

شرکت نوپای ما توانست در مدت کوتاهی از شرکت‌های بزرگ‌تر پیشی بگیرد.

business

Our startup company managed to surpass larger companies in a short period.

2

در مسابقه دو سرعت، دونده کنیایی با اختلاف کمی از رقیب جامائیکایی خود پیشی گرفت.

sports

In the sprint race, the Kenyan runner narrowly surpassed his Jamaican rival.

3

این گوشی جدید از نظر پردازش اطلاعات از مدل قبلی‌اش خیلی پیشی گرفته.

technology

This new phone has significantly surpassed the previous model in terms of data processing.

4

تحقیقات اخیر نشان می‌دهد که این روش درمانی جدید از روش‌های سنتی پیشی گرفته است.

academic

Recent research indicates that this new treatment method has outperformed traditional ones.

Famille de mots

Nom
پیشی (pīshī - the act of surpassing, lead)
Verbe
پیشی گرفتن (pīshī gereftan)

Collocations courantes

از کسی/چیزی پیشی گرفتن To surpass someone/something
به سرعت پیشی گرفتن To quickly surpass
رقبا را پیشی گرفتن To surpass rivals

Phrases Courantes

از همه پیشی گرفتن

To surpass everyone

از رقبا پیشی گرفتن

To surpass competitors

از انتظار پیشی گرفتن

To exceed expectations

Souvent confondu avec

پیشی گرفتن vs سبقت گرفتن

'Sabqat gereftan' often emphasizes the act of overtaking, especially in traffic or races, focusing on the physical act of moving ahead. 'Pīshī gereftan' can have a broader meaning of being superior or more successful overall, not just in speed.

پیشی گرفتن vs جلو زدن

'Jolo zadan' is very similar to 'sabqat gereftan' and often implies overtaking someone physically or gaining a lead. 'Pīshī gereftan' can encompass a wider range of superiority, including quality, efficiency, or success rate.

Modèles grammaticaux

فاعل + از + مفعول + پیشی گرفتن (Subject + az + Object + pīshī gereftan) فاعل + پیشی گرفتن (Subject + pīshī gereftan - when context is clear)

Use in Comparisons

Employ 'pīshī gereftan' when highlighting superiority or a better performance against a benchmark or competitor.

Avoid Overuse in Simple Speed

While usable for speed, 'sabqat gereftan' might be more common and natural for purely physical overtaking.

Emphasis on Progress

In Iranian culture, progress and outperforming past achievements or competitors is often valued, making this word relevant.

Teste-toi

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

شرکت ما توانست با نوآوری‌های جدیدش از رقبای قدیمی خود ________.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : پیشی بگیرد

فعل «پیشی گرفتن» به معنای جلو افتادن و بهتر عمل کردن نسبت به رقبا است که با مفهوم جمله مطابقت دارد.

multiple choice

بهترین مترادف برای «پیشی گرفتن» در جمله زیر کدام است؟

دونده کنیایی در آخرین لحظات از حریف خود پیشی گرفت.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جلو زد

«جلو زدن» معنای نزدیک و مشابهی با «پیشی گرفتن» در زمینه سرعت و رقابت دارد.

sentence building

با استفاده از کلمات داده شده، جمله‌ای بسازید که معنای «پیشی گرفتن» را برساند:

تیم / در / مسابقه / قهرمانی / از / حریفانش / پیشی گرفت

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تیم در مسابقه قهرمانی از حریفانش پیشی گرفت.

این جمله به درستی ساختار فعل «پیشی گرفتن از» را رعایت کرده و معنای سبقت گرفتن تیم از حریفانش را می‌رساند.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

خیر، اگرچه کاربرد زیادی در ورزش دارد، اما در زمینه‌های مختلفی مانند کسب و کار، علم، و حتی مقایسه‌های روزمره نیز استفاده می‌شود تا نشان دهد چیزی از دیگری بهتر، سریع‌تر یا موفق‌تر است.

این دو کلمه بسیار شبیه هستند و اغلب به جای هم به کار می‌روند، مخصوصاً در مورد سرعت. با این حال، «پیشی گرفتن» می‌تواند معنای کلی‌تری از «بهتر بودن» یا «موفق‌تر بودن» را نیز در بر گیرد.

گاهی اوقات، اما این کاربرد کمتر رایج است. معمولاً برای بیان گذراندن یک دوره زمانی از فعل «گذراندن» یا «پشت سر گذاشتن» استفاده می‌شود. تمرکز اصلی «پیشی گرفتن» بر مقایسه و برتری است.

این فعل معمولاً لازم است و با حرف اضافه «از» به مفعول خود (چیزی که از آن پیشی گرفته می‌شود) متصل می‌شود. مثلاً: «او از همه جلوتر پیشی گرفت.»

Expressions liées

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !