capace
capace en 30 secondes
- Capace is a versatile Italian adjective meaning 'capable' or 'able', used for skills, professional merit, and physical space.
- It requires the preposition 'di' when followed by an infinitive verb to express the ability to perform an action.
- As an adjective ending in -e, it is gender-neutral in the singular and changes to 'capaci' in the plural.
- In informal speech, it can also mean 'likely' or 'possible', providing a hunch about a future event.
The Italian word capace is a fundamental adjective that every learner must master as they transition from basic to intermediate levels. At its core, it translates to "capable," "able," or "competent." However, its linguistic footprint in Italian is nuanced, covering everything from professional skills to the physical capacity of a container, and even the likelihood of an event occurring in colloquial speech. When you call someone capace, you are acknowledging their innate or acquired ability to perform a task effectively. It is a word that bridges the gap between simple existence and active potential.
- Core Competence
- The most frequent use of capace refers to having the necessary skills or intelligence to do something. For example, 'È un medico molto capace' means he is a very competent doctor who knows his craft well.
Non credevo che fossi capace di riparare il motore da solo.
Historically, the word derives from the Latin capax, which literally means "able to hold." This physical origin is still present in Italian today. While modern speakers might use 'capiente' for a large bag, capace can still describe a vessel or a room that is spacious or 'capable' of holding a certain volume. This dual nature—mental ability and physical capacity—makes it a versatile tool in the Italian vocabulary. In everyday conversation, it also takes on a speculative tone. If someone says 'È capace che non venga,' they aren't talking about ability, but rather probability: 'It is possible/likely that he won't come.'
- Physical Volume
- In literary or technical contexts, capace describes the size of something. A 'capace borsa' is a large, roomy bag that can hold many items.
Abbiamo bisogno di un contenitore più capace per tutta questa farina.
Furthermore, the word carries a moral or psychological weight. To be capace di tutto (capable of anything) can be a high compliment regarding someone's versatility, or a dark warning about someone's lack of ethical boundaries. The context determines whether the 'capability' is a virtue or a threat. This ambiguity is what makes Italian literature and film so rich; a character described as capace is someone to be reckoned with, for better or worse. In the workplace, it is the highest form of praise for a technician or an artisan, implying not just knowledge, but the practical 'know-how' that comes from experience.
- Probability Usage
- In informal speech, especially in central and northern Italy, capace is used as a synonym for 'probabile'. It suggests that a person or situation is 'capable' of manifesting a certain outcome.
È capace che arrivino in ritardo anche stavolta.
To truly understand capace, one must observe how it interacts with other words. It is an adjective that agrees in number but not in gender with the noun it modifies. 'Un uomo capace' and 'una donna capace' both use the same ending, while the plural becomes 'uomini capaci' or 'donne capaci'. This simplicity in morphology contrasts with its depth in meaning. Whether you are describing a child's ability to tie their shoes or a scientist's ability to solve complex equations, capace is your go-to word for expressing potentiality and realized skill.
Sei capace di mantenere un segreto?
Using capace correctly requires understanding its grammatical construction, specifically its relationship with prepositions and verbs. The most standard construction is [Subject] + [Essere] + capace + [di] + [Infinitive]. This structure is the backbone of expressing ability in Italian. It is important to note that unlike the English 'can' (potere), which often implies permission or immediate possibility, capace emphasizes the internal skill or capacity of the subject. If you say 'Posso nuotare,' you might mean you are allowed to swim in the pool; if you say 'Sono capace di nuotare,' you are stating that you know how to swim.
- The Preposition 'Di'
- Always remember to include 'di' when followed by an action. Without it, the sentence feels incomplete to a native ear. 'Sono capace cucinare' is incorrect; it must be 'Sono capace di cucinare.'
Marco è capace di parlare quattro lingue fluentemente.
Another common usage involves the adjective standing alone after a noun to describe a person's professional standing. In this case, it acts as a qualifier of merit. 'Cercasi segretaria capace' (Looking for a capable secretary) is a standard phrase in job advertisements. Here, capace implies a suite of skills: organization, typing, and communication. It is a shorthand for 'competent in all necessary tasks.' When used this way, it often follows the noun, adhering to standard Italian adjective placement for emphasis and distinction.
- Negative Construction
- To express inability, you can use 'non' before the verb 'essere' or use the antonym 'incapace'. 'Non sono capace di farlo' is the most common way to say 'I can't do it' in terms of skill.
Non siamo capaci di risolvere questo problema matematico.
When capace is used to mean 'likely,' the syntax changes slightly. It often introduces a subordinate clause with 'che'. 'È capace che piova' (It's likely to rain). This is more common in spoken Italian than in formal writing. In this context, it functions almost like an adverbial expression of probability. It is a quirky, regional-inflected way to express a hunch. If you use this in Italy, you will sound very much like a native speaker who is comfortable with the informal rhythms of the language.
- Agreement with Pronouns
- When referring to 'noi' (we), 'voi' (you all), or 'loro' (they), the adjective must be plural: capaci. It does not matter if the group is all men, all women, or mixed.
Le ragazze sono molto capaci nel disegno tecnico.
Finally, consider the intensity. You can modify capace with adverbs like 'molto' (very), 'poco' (little), or 'estremamente' (extremely). 'Un tecnico molto capace' is a high recommendation. Interestingly, 'fin troppo capace' (all too capable) can sometimes imply a certain craftiness or cunning, suggesting the person might use their skills for manipulative purposes. This demonstrates how the word sits at the intersection of skill and character, making it a powerful descriptor in both personal and professional Italian life.
Quell'uomo è capace di tutto pur di ottenere ciò che vuole.
In the bustling streets of Rome or the quiet workshops of Florence, the word capace is a constant presence. You will hear it in the workplace, where colleagues evaluate each other's performance. A manager might say, 'Abbiamo bisogno di qualcuno capace per questo progetto' (We need someone capable for this project). Here, it isn't just about having a degree; it's about the practical ability to handle pressure and deliver results. It is the language of meritocracy in a culture that values 'la bella figura' but ultimately relies on 'la sostanza' (substance).
- At the Workshop
- In artisan circles, 'un artigiano capace' is a master of their craft. It implies years of experience and a steady hand. You'll hear customers recommending a tailor or a mechanic using this specific word to denote trust.
Portala da Giovanni, è un meccanico davvero capace.
You will also encounter capace in the domestic sphere. Parents use it to encourage their children. 'Sei capace di farlo da solo!' (You are capable of doing it by yourself!) is a common refrain when a child is learning to dress or eat. It serves as a building block for self-esteem. Conversely, in heated arguments, the phrase 'Non sei capace di fare niente!' (You aren't capable of doing anything!) is a sharp, hurtful insult that strikes at the core of a person's utility and worth. The word is deeply emotional because it measures one's agency in the world.
- In the News
- Journalists use capace when discussing politicians or public figures. 'Un leader capace di unire il paese' (A leader capable of uniting the country) is a frequent trope in political commentary.
È un'amministratrice capace e determinata.
In the realm of sports, commentators use capace to describe an athlete's potential for a specific feat. 'È capace di grandi giocate' (He is capable of great plays) suggests a player who has the 'X-factor'—someone who can change the course of a game with a single moment of brilliance. This usage highlights the 'potentiality' aspect of the word. It isn't just about what they are doing now, but what they have the power to do in the future. It creates a sense of anticipation and excitement for the audience.
- Colloquial Probability
- In informal chats, listen for 'È capace che...' followed by a prediction. It's like saying 'I wouldn't be surprised if...' in English. It's a very 'real-world' Italian expression.
È capace che abbiano cambiato idea all'ultimo minuto.
Lastly, you'll hear it in cinema and literature. In a noir film, a detective might describe a criminal as 'capace di tutto,' implying a dangerous unpredictability. In a classic novel, a 'capace salone' might describe a grand, spacious ballroom. This historical layer of 'spaciousness' adds a touch of elegance to the word, reminding the listener of its Latin roots. Whether it’s a physical space or a mental skill, capace is about the 'room' or 'capacity' to contain or achieve something significant.
Sei capace di perdonare un simile tradimento?
Learning to use capace involves navigating several common pitfalls that often trip up English speakers. The first and most frequent mistake is the omission of the preposition di. In English, we say "capable of doing," but we also say "able to do." Many students try to translate the "to" literally and use a or simply omit the preposition entirely. In Italian, capace almost always requires di when followed by an infinitive. Saying 'Sono capace parlare' sounds broken; it must be 'Sono capace di parlare.'
- The 'Potere' Confusion
- English speakers often use 'posso' (I can) when they should use 'sono capace di'. 'Posso' refers to permission or circumstantial possibility, while 'capace' refers to skill. If you say 'Non posso nuotare,' it sounds like you aren't allowed to swim today. If you mean you don't know how, use 'Non sono capace di nuotare.'
Errore: Sono capace a cantare. (Corretto: Sono capace di cantare.)
Another error relates to gender agreement. Because capace ends in -e, it is an adjective of the second class, meaning it is the same for both masculine and feminine. Students often try to create a feminine form like 'capaca' or a masculine form like 'capaco'. These do not exist. Whether you are talking about 'il ragazzo' or 'la ragazza', the word remains capace. In the plural, however, it must change to capaci for both genders. Forgetting this pluralization is a common sign of a beginner level.
- Misusing 'Capace' as 'Likely'
- While 'È capace che...' is common in speech, using it in a formal essay is usually seen as a mistake or a colloquialism. In formal writing, use 'È probabile che...'. Using the 'capace' version in a business letter might make you sound unprofessional.
Errore: Le donne sono capace. (Corretto: Le donne sono capaci.)
Confusion with the word bravo is also rampant. In English, we might say "He is a capable student" or "He is a good student" interchangeably. In Italian, bravo is much broader and often refers to behavior or general skill, whereas capace is more specific to functional competence. If a student is well-behaved, they are 'bravo'. If they can solve advanced equations, they are 'capace'. Using capace when you simply mean 'good' can make your sentence sound overly technical or clinical.
- Placement Errors
- Placing 'capace' before the noun can sometimes change the nuance or sound poetic. For a learner, it is safer to place it after the noun ('un uomo capace') to avoid sounding unnatural or archaic.
Non è capace di intendere e di volere. (Legal phrase: Not of sound mind/capable of intent.)
Finally, avoid overusing capace. Italian has a wealth of synonyms like competente, abile, idoneo, and esperto. If you use capace for every situation where someone does something well, your Italian will sound repetitive. Learning when to swap capace for abile (skillful) or esperto (expert) is what separates an A2 learner from a B2 speaker. Always check the context: is it a physical skill, a mental capacity, or a professional qualification? Each might suggest a slightly different word choice.
Sei capace di guidare la moto? (Are you able/do you know how to ride a motorcycle?)
To enrich your Italian, it is essential to understand the synonyms of capace and the subtle shades of meaning they convey. While capace is the most versatile, other words can provide more precision depending on whether you are emphasizing technical skill, natural talent, or professional suitability. By diversifying your vocabulary, you move from basic communication to expressive fluency. Let's explore the most common alternatives and how they compare to our primary word.
- Abile vs. Capace
- Abile (skillful/dexterous) often implies a physical or manual dexterity. While capace is about the general power to do something, abile suggests doing it with grace, speed, or high precision. A surgeon is capace (competent), but their hands are abili (skillful).
È un abile oratore, sa convincere chiunque.
Another important synonym is competente. This is the professional version of capace. It implies that the person has the formal training and authority to perform a role. In a legal or bureaucratic context, competente is the standard term. For example, 'l'autorità competente' refers to the official body that has the power to make a decision. While a child can be capace of cleaning their room, they are rarely described as competente in that context.
- Idoneo and Atto
- These words are more formal and often used in official documents. Idoneo means 'suitable' or 'fit' (e.g., fit for military service). Atto means 'suited' or 'appropriate' for a specific purpose. They describe a state of being rather than an active skill.
Il candidato è stato giudicato idoneo per la posizione.
For physical capacity, capiente is the most direct alternative. While you can call a bag capace, calling it capiente is more modern and precise. It specifically refers to the volume or the amount of space inside. If you are shopping for a backpack, you would ask for a 'zaino capiente'. Vasto or ampio are also good alternatives if you are describing the size of a room or a landscape, though they lack the functional connotation of 'containing' that capiente and capace share.
- Bravo: The Catch-all
- Bravo is the most common word for 'good' at something. It is less formal than capace and used in almost all social situations. However, capace sounds more objective and analytical than the subjective praise of bravo.
Sei molto bravo a suonare il pianoforte!
In summary, choose capace when you want to emphasize the power or skill to achieve a result. Choose abile for dexterity, competente for professional authority, capiente for physical volume, and bravo for everyday compliments. Understanding these distinctions will make your Italian sound more sophisticated and precise, allowing you to describe the world with the same nuance as a native speaker.
È un uomo valido su cui si può contare.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'cap' is the same as in 'capture' and 'capacity'. In Italian, it evolved from 'holding physical objects' to 'holding ideas or skills'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ce' as 'se' (it should be 'che' as in 'cheese').
- Stress on the first syllable (KA-pa-ce).
- Pronouncing the final 'e' as a silent letter.
- Making the 'c' sound like 's' (sapace).
- Over-aspirating the 'p'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to English cognate.
Requires remembering the preposition 'di'.
Requires correct pronunciation of 'ce'.
Distinctive sound, usually easy to catch.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjectives ending in -e
Un uomo capace / Una donna capace (No gender change).
Pluralization of -e adjectives
Uomini capaci / Donne capaci (Changes to -i).
Prepositional Government
Capace + di + Infinitivo.
Adjective Position
Usually follows the noun for emphasis: 'un medico capace'.
Probability Clauses
'È capace che' often triggers the subjunctive in formal speech, though indicative is common informally.
Exemples par niveau
Io sono capace di cucinare la pasta.
I am capable of cooking pasta.
Uses 'capace di' + infinitive.
Lui è capace di correre veloce.
He is able to run fast.
Singular masculine subject.
Lei è capace di cantare bene.
She is capable of singing well.
Singular feminine subject (no change to 'capace').
Noi siamo capaci di leggere in italiano.
We are able to read in Italian.
Plural form 'capaci'.
Sei capace di nuotare?
Are you able to swim?
Question form.
Loro non sono capaci di guidare.
They are not able to drive.
Negative plural form.
Il mio gatto è capace di saltare molto in alto.
My cat is capable of jumping very high.
Describing an animal's ability.
Siete capaci di scrivere il vostro nome?
Are you all able to write your names?
Plural 'you' form.
Mio padre è un uomo molto capace nel suo lavoro.
My father is a very capable man in his work.
Adjective following the noun.
Siamo capaci di finire questo compito oggi.
We are capable of finishing this task today.
Plural agreement.
È un'infermiera capace e gentile.
She is a capable and kind nurse.
Feminine singular.
Non sono ancora capace di parlare correntemente.
I am not yet capable of speaking fluently.
Negative with 'ancora'.
Questi ragazzi sono capaci di grandi cose.
These boys are capable of great things.
Abstract capability.
Sei capace di aggiustare la bicicletta?
Are you able to fix the bicycle?
Practical skill.
La borsa è capace, ci sta tutto.
The bag is spacious, everything fits.
Physical capacity usage.
Siete capaci di ascoltare senza interrompere?
Are you all able to listen without interrupting?
Behavioral capability.
Il nuovo direttore sembra una persona molto capace.
The new director seems like a very capable person.
Professional evaluation.
È capace che domani piova, porta l'ombrello.
It's likely to rain tomorrow, bring the umbrella.
Colloquial probability usage.
Non mi sento capace di affrontare questa sfida da solo.
I don't feel capable of facing this challenge alone.
Reflexive 'sentirsi'.
Hanno dimostrato di essere capaci di gestire lo stress.
They proved to be capable of managing stress.
Infinitive construction 'di essere'.
Una segretaria capace sa come organizzare l'agenda.
A capable secretary knows how to organize the schedule.
Generic subject.
Sei capace di mantenere la calma in emergenza?
Are you able to keep calm in an emergency?
Psychological trait.
Questo contenitore non è abbastanza capace per l'acqua.
This container is not spacious enough for the water.
Physical volume.
È un artista capace di emozionare il pubblico.
He is an artist capable of moving the audience.
Artistic ability.
Quell'uomo è capace di tutto per il potere.
That man is capable of anything for power.
Moral ambiguity.
Dobbiamo trovare un tecnico capace di risolvere il guasto.
We need to find a technician capable of fixing the fault.
Specific technical skill.
Le sue mani sono capaci di creare opere meravigliose.
His hands are capable of creating wonderful works.
Plural agreement with 'mani'.
È capace che lui non sappia nemmeno cosa sia successo.
It's possible that he doesn't even know what happened.
Probability with subjunctive.
Cercano personale capace di lavorare in team.
They are looking for staff capable of working in a team.
Job requirement context.
La nave era capace di trasportare mille passeggeri.
The ship was capable of carrying a thousand passengers.
Large-scale capacity.
Non sei capace di ammettere i tuoi errori.
You aren't capable of admitting your mistakes.
Emotional/character critique.
È una mente capace di analisi molto profonde.
It is a mind capable of very deep analysis.
Intellectual capability.
Il giudice lo ha dichiarato capace di intendere e di volere.
The judge declared him of sound mind and will.
Legal terminology.
Un romanzo capace di catturare l'essenza di un'epoca.
A novel capable of capturing the essence of an era.
Literary description.
Si è rivelato un amministratore capace e lungimirante.
He proved to be a capable and forward-thinking administrator.
High-level professional praise.
È capace che la situazione degeneri se non interveniamo.
It's likely the situation will worsen if we don't intervene.
Probability in a serious context.
La sala, capace di oltre duecento persone, era gremita.
The hall, capable of holding over two hundred people, was packed.
Physical capacity in formal prose.
Un discorso capace di risvegliare le coscienze sopite.
A speech capable of awakening dormant consciences.
Rhetorical power.
Non tutti sono capaci di tale abnegazione.
Not everyone is capable of such self-sacrifice.
Moral/ethical capacity.
Si tratta di un software capace di auto-apprendimento.
It is a software capable of self-learning.
Technological capability.
La sua prosa è capace di vertiginose altezze liriche.
His prose is capable of dizzying lyrical heights.
Highly literary metaphor.
Un'anima capace di contenere l'universo intero.
A soul capable of containing the entire universe.
Philosophical usage.
L'edificio, vasto e capace, sorgeva isolato nella brughiera.
The building, vast and spacious, stood isolated on the moor.
Archaic/Literary description of space.
È capace che l'intera teoria venga confutata domani.
It is possible that the entire theory will be refuted tomorrow.
Probability in academic discourse.
Un leader capace di navigare le torbide acque della politica.
A leader capable of navigating the murky waters of politics.
Metaphorical capability.
Il silenzio era capace di dire più di mille parole.
The silence was capable of saying more than a thousand words.
Personification of an abstract concept.
Si è mostrato capace di un cinismo senza precedenti.
He showed himself capable of unprecedented cynicism.
Negative character trait.
Una struttura sociale capace di resistere agli urti della storia.
A social structure capable of resisting the shocks of history.
Sociological/Historical capacity.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To act like you know what you're doing (often ironically).
Smetti di fare il capace e chiedi aiuto.
Souvent confondu avec
Bravo is general 'good'; capace is specific 'skilled'.
Potere is 'can' (permission/possibility); capace is 'can' (skill).
Sapere is 'to know how'; capace is 'to be able/capable'.
Expressions idiomatiques
— Willing to do anything, even bad things, to get what one wants.
Quell'uomo è capace di tutto per i soldi.
informal/neutral— To be unable to keep a secret.
Non dirglielo, non è capace di tenere un cecio in bocca.
informal/idiomatic— To be capable of causing a huge scene or uproar.
Se si arrabbia, è capace di fare il diavolo a quattro.
informal— Very persuasive or a great salesperson.
Lui è capace di vendere il ghiaccio agli eschimesi.
informal— To be completely incompetent or clumsy.
Quel ragazzo non è capace di fare un O col bicchiere.
slang/very informal— To be very intuitive about what others are thinking.
Mia madre è capace di leggermi nel pensiero.
informal— Capable of doing the impossible through will.
La fede è capace di smuovere le montagne.
literary— Able to stand up for oneself.
Dovresti essere più capace di farti valere.
neutral— Unable to refuse requests (a people pleaser).
Poverina, non è capace di dire di no a nessuno.
neutral— Capable of doing something ridiculous or pathetic.
Quella scusa è capace di far ridere i polli.
informalFacile à confondre
Both mean 'able'.
Abile emphasizes manual skill or cleverness; capace is more general competence.
È un abile prestigiatore.
Both relate to capacity.
Capiente is strictly for physical volume; capace can be both but is mostly for skills now.
Uno zaino capiente.
Both imply being 'good enough'.
Idoneo means meeting specific requirements or standards; capace is about personal power.
È idoneo al concorso.
Both mean someone who does a job well.
Esperto implies long-term experience; capace implies current ability.
Un esperto di informatica.
Both are positive descriptors.
Valido means 'valid' or 'worthwhile'; capace means 'able'.
Un valido motivo.
Structures de phrases
Io sono capace di [verbo].
Io sono capace di ballare.
Lui/Lei è un/una [nome] capace.
Lui è un cuoco capace.
Non mi sento capace di [verbo].
Non mi sento capace di guidare di notte.
È capace che [verbo].
È capace che arrivi in ritardo.
Essere capace di tutto pur di [verbo].
È capace di tutto pur di vincere.
Un [nome] capace di [verbo].
Un discorso capace di convincere la folla.
Dichiarare qualcuno capace di intendere.
Il perito lo ha dichiarato capace di intendere.
La [nome] è capace di [sostantivo astratto].
La sua arte è capace di pura poesia.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very common in both spoken and written Italian.
-
Sono capace a cantare.
→
Sono capace di cantare.
In Italian, 'capace' takes 'di', not 'a'.
-
Lei è capaca.
→
Lei è capace.
Adjectives in -e do not change for feminine singular.
-
Loro sono capace.
→
Loro sono capaci.
The plural of 'capace' is always 'capaci'.
-
È capace che pioggia.
→
È capace che piova.
After 'è capace che', you need a verb, not a noun.
-
Un capace borsa.
→
Una borsa capace.
Adjectives usually follow the noun, and the article must match the noun gender.
Astuces
The 'Di' Rule
Never forget the 'di' when an action follows. It's the most common mistake for English speakers. Think of it as 'capable OF'.
Beyond 'Bravo'
If you want to sound more professional in an interview, use 'capace' or 'competente' instead of 'bravo'. It shows you understand professional standards.
Probability
Use 'È capace che...' when you want to sound like a local making a casual prediction. It's a great 'insider' phrase.
Capacity Link
Link 'capace' to 'capacity'. If you have the capacity, you are capable. This works for both skills and space!
Soft 'C'
The 'ce' at the end is soft, like 'chair'. Don't let it harden into a 'k' sound or a 's' sound.
Pluralize!
In a group, everyone is 'capaci'. Even if it's just two people, the ending must change to -i.
Legal Use
In serious news, 'capace' often refers to mental health. Understanding this helps you follow Italian crime or legal stories.
Incapace
Use 'incapace' sparingly; it's quite a strong word and can be offensive if used to describe someone's general character.
Adjective Position
Put 'capace' after the noun for a natural, modern sound. 'Un tecnico capace' is better than 'un capace tecnico'.
Capace di tutto
Use this phrase to describe a movie villain or a superhero. It covers the full spectrum of 'limitless' potential.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'CAP' that fits on your head. If the cap fits, you are 'CAP-ace' (capable) of wearing it and doing the job!
Association visuelle
Imagine a giant hand (from Latin 'capere' - to take) successfully grasping a difficult tool.
Word Web
Défi
Try to describe three things you are **capace** of doing in Italian, and one thing you are **incapace** of doing.
Origine du mot
From the Latin 'capax', which comes from the verb 'capere', meaning 'to take' or 'to hold'.
Sens originel : Able to contain, hold, or grasp.
Indo-European -> Italic -> Latin -> Romance -> Italian.Contexte culturel
Be careful when using 'incapace' (incapable), as it can be a very strong personal insult or a legal term for mental disability.
In English, 'capable' can sometimes sound a bit faint (e.g., 'he's capable' might mean 'he's okay but not great'). In Italian, it is generally a stronger, more positive endorsement of skill.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Workplace
- Cercasi personale capace
- È un collega capace
- Dimostrare di essere capaci
- Un dirigente capace
School/Learning
- Sei capace di risolvere l'equazione?
- Uno studente capace
- Non sono capace di studiare con la musica
- Essere capaci di imparare
DIY/Skills
- Sei capace di aggiustarlo?
- Sono capace di montare i mobili
- Un artigiano capace
- Non sono capace di usare il trapano
Home/Family
- Sei capace di apparecchiare?
- Mio figlio è capace di leggere
- Non sei capace di aiutarmi mai
- Siamo capaci di pulire tutto
Social/Probability
- È capace che piova
- È capace che non venga
- Sei capace di tutto
- Non sei capace di mentire
Amorces de conversation
"Di cosa ti senti veramente capace nel tuo lavoro?"
"Sei capace di cucinare un piatto tipico italiano?"
"Secondo te, cosa rende un leader veramente capace?"
"Sei capace di mantenere un segreto anche sotto pressione?"
"C'è qualcosa che non sei capace di fare ma che vorresti imparare?"
Sujets d'écriture
Descrivi una volta in cui ti sei sentito molto capace di risolvere un problema difficile.
Quali sono le tre abilità di cui sei più capace e come le hai imparate?
Pensi che essere 'capace' sia più importante che essere 'fortunato'? Perché?
Rifletti su una persona che consideri molto capace: quali sono le sue caratteristiche?
Scrivi di una sfida futura che non ti senti ancora capace di affrontare.
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'capace' ends in -e, so it is the same for both masculine and feminine singular. You say 'un uomo capace' and 'una donna capace'.
The plural is 'capaci' for both masculine and feminine. For example, 'gli uomini capaci' and 'le donne capaci'.
Use 'di' when 'capace' is followed by a verb in the infinitive. For example: 'Sono capace di nuotare'.
Yes, although 'capiente' or 'ampio' are more common today, 'capace' is still used in literary contexts to mean spacious.
It means 'capable of anything'. It can be a compliment for versatility or a warning that someone has no moral limits.
Yes, 'capace' sounds more professional and objective, while 'bravo' is a common, warmer compliment.
You can say 'Non sono capace' or 'Sono incapace'.
In the colloquial construction 'È capace che...', it can trigger the subjunctive ('È capace che vada'), but the indicative is also very common in speech.
Yes, you can use it to describe an animal's ability: 'Il cane è capace di saltare il recinto'.
The noun is 'capacità' (capacity/ability).
Teste-toi 200 questions
Translate: 'I am capable of speaking Italian.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you (plural) able to come to the meeting?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'capace' to describe a spacious bag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a very capable mechanic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'è capace che' in a sentence about the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They proved to be capable of handling the pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about something you are NOT capable of doing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A leader capable of inspiring others.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'capaci' in a sentence about a group of students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate the legal phrase: 'Sound mind and will.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is she capable of doing it alone?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'capace' to describe a container.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't think he is capable of such a thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a capable person for this job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'incapace'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You are all capable of greatness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's likely that they will arrive late.' (using 'capace')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a capable and determined woman.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a physical skill using 'capace'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The room was spacious and bright.' (using 'capace')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'capace' focusing on the stress on the second syllable.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am capable of cooking' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are capable' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they can swim using 'capace'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's likely to rain' using 'capace'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a technician by saying they are very capable.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are not able to help' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'capaci'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is a capable woman' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain using 'capace' that a bag is roomy.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is capable of anything' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you (plural) able to do it?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel capable' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A capable student' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's possible he's late' using 'capace'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My hands are capable' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am capable of reading Italian' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are capable doctors' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are more than capable' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nobody is capable of this' in Italian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Sono capace di guidare.' What can the person do?
Listen: 'Siamo capaci di tutto.' What are they capable of?
Listen: 'È un'amministratrice capace.' Is the woman good at her job?
Listen: 'È capace che nevichi.' What is predicted?
Listen: 'Non sono capaci di tacere.' What can't they do?
Listen: 'Un secchio molto capace.' What is being described?
Listen: 'Sei capace di aggiustarlo?' What is the question?
Listen: 'Loro non sono capaci.' Are they able?
Listen: 'Un leader capace di ascoltare.' What can the leader do?
Listen: 'È capace che non lo sappia.' What is possible?
Listen: 'Siete capaci di venire?' Are they asking one person or more?
Listen: 'Un tecnico capace.' What kind of person is it?
Listen: 'Non mi sento capace.' How does the person feel?
Listen: 'Capace di intendere.' In what context is this usually heard?
Listen: 'Una mente capace.' What is being described?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'capace' is your primary tool for describing what someone can do. Always pair it with 'di' for actions, and remember it covers both mental skill and physical roominess. Example: 'Sei capace di aiutarmi?' (Are you able to help me?).
- Capace is a versatile Italian adjective meaning 'capable' or 'able', used for skills, professional merit, and physical space.
- It requires the preposition 'di' when followed by an infinitive verb to express the ability to perform an action.
- As an adjective ending in -e, it is gender-neutral in the singular and changes to 'capaci' in the plural.
- In informal speech, it can also mean 'likely' or 'possible', providing a hunch about a future event.
The 'Di' Rule
Never forget the 'di' when an action follows. It's the most common mistake for English speakers. Think of it as 'capable OF'.
Beyond 'Bravo'
If you want to sound more professional in an interview, use 'capace' or 'competente' instead of 'bravo'. It shows you understand professional standards.
Probability
Use 'È capace che...' when you want to sound like a local making a casual prediction. It's a great 'insider' phrase.
Capacity Link
Link 'capace' to 'capacity'. If you have the capacity, you are capable. This works for both skills and space!
Contenu associé
Plus de mots sur general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Une erreur grave ou une méprise. 'Il a pris un abbaglio en croyant ses mensonges.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1L'abnégation est le sacrifice de soi au profit d'autrui ou d'une cause.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Un événement ou une occurrence. Ce mot est utilisé dans des contextes formels pour décrire quelque chose qui s'est produit.
accaduto
B1L'événement qui s'est produit.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Attrayant ou séduisant, utilisé pour décrire quelque chose qui capte l'attention.