professione
professione en 30 secondes
- Professione is a feminine noun meaning 'profession' or 'career'.
- It is more formal than 'lavoro' and implies specialized training.
- Used in the phrase 'di professione' to state what someone does.
- Commonly found on official forms and in bureaucratic contexts.
The Italian word professione is a feminine noun that corresponds directly to the English word 'profession'. While it is often used interchangeably with lavoro (work/job) in casual conversation, it carries a more formal and specialized weight. In the Italian linguistic and social landscape, a professione typically implies a career that requires specific academic training, specialized knowledge, and often a formal qualification or license. For instance, being a doctor, a lawyer, or an architect is strictly referred to as a libera professione if practiced independently. When Italians ask, Qual è la tua professione?
, they are usually looking for your official job title or career path rather than just what you happen to be doing for money at the moment.
- Libera professione
- Freelance or independent professional practice, common for lawyers (avvocati) and doctors (medici).
- Esercitare la professione
- The formal way to say one is practicing their profession or working in their field.
In Italy, the concept of professione is deeply linked to the 'Albo' (Professional Register). Many careers require one to pass a state exam (Esame di Stato) and be registered in an official list to legally use the title. This is why the word often appears in bureaucratic forms, legal documents, and formal introductions. However, in modern usage, it has expanded to include any stable occupation. If you are filling out an official document at a police station or a bank, you will see a box labeled Professione. Here, you would write your specific role, such as insegnante (teacher), impiegato (office worker), or studente (student).
Mio padre ha dedicato tutta la sua vita alla professione medica con grande passione.
Beyond the workplace, professione can also refer to a 'profession of faith' (professione di fede), though this is a specific religious context. In everyday life, you will hear it used to distinguish between a 'job' (which might be temporary) and a 'career' (which is the professione). For example, a student might have a lavoro as a waiter, but their intended professione is engineering. Understanding this nuance helps you sound more sophisticated in Italian, as using professione demonstrates an awareness of the social status and commitment associated with one's career choice.
The word is also used in the context of ethics. Italians talk about etica professionale or segreto professionale (professional secrecy/attorney-client privilege). This highlights that a professione is not just a way to earn money, but a role governed by rules and responsibilities toward society. In summary, use this word when you want to discuss careers in a serious, formal, or long-term context, reflecting the dedication and expertise required for that specific path.
Using professione correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific prepositions that often accompany it. The most common structure to describe someone's job using this word is the phrase di professione. For example, È un architetto di professione
(He is an architect by profession). This structure is very common when you want to clarify what someone actually does for a living, especially if they have other interests or hobbies that might confuse people.
- Di professione
- Used after a job title to indicate it is the person's official career: 'Ingegnere di professione'.
- Per professione
- Used to indicate that an action is done as part of one's job: 'Viaggia molto per professione'.
When talking about choosing or changing a career, you use verbs like scegliere (to choose), cambiare (to change), or intraprendere (to undertake). Ha deciso di intraprendere la professione forense
(He decided to undertake the legal profession). Note how the adjective usually follows the noun: professione medica, professione legale, professione accademica. This follows the standard Italian rule for adjectives, but it feels particularly formal in these clusters.
Non è facile cambiare professione dopo i cinquant'anni, ma lei ci è riuscita.
In plural form, le professioni is often used in sociological or economic discussions to categorize types of work. You might hear about le nuove professioni (new professions) related to the digital world, such as social media managers or data scientists. In these contexts, the word serves to validate these new roles as legitimate career paths equal to traditional ones. When using the word in a sentence, remember that because it ends in '-e', its plural form ends in '-i': le professioni.
Another important usage is in the context of professional development. Phrases like aggiornamento professionale (professional development/training) are ubiquitous in the Italian workplace. If you are attending a seminar for work, you are doing formazione professionale. Using these terms correctly will help you navigate Italian office culture and professional networking events with ease. It shows you respect the structure and the formal requirements of the Italian labor market.
You will encounter professione in a variety of settings, ranging from the highly formal to the everyday bureaucratic. One of the most common places is on any official Italian document. Whether you are applying for a carta d'identità (ID card), a permesso di soggiorno (residency permit), or even opening a bank account, you will inevitably find a field for 'Professione'. In this context, it is not a conversation starter but a required data point. Italians are accustomed to categorizing themselves by their professional role in the eyes of the state.
- Modulistica
- Forms and paperwork where 'professione' is a standard required field.
- Colloquio di lavoro
- Job interviews where the interviewer might ask about your 'percorso professionale' (career path).
In the media, news anchors and journalists use professione when introducing experts. You might hear, Ospitiamo oggi il dottor Rossi, medico di professione
. It adds a layer of authority to the person being introduced. Similarly, in documentaries or biographies, the word is used to frame a person's life story around their career achievements. It’s also common in TV shows or movies involving crime or law, where 'segreto professionale' (professional secrecy) is a frequent plot point—for example, a priest or a lawyer refusing to testify.
Nel modulo per il visto, alla voce professione, ho scritto 'giornalista'.
On social media platforms like LinkedIn (which is very popular in Italy), the term is everywhere. You will see sections for esperienze professionali (professional experiences) and competenze professionali (professional skills). In this digital age, the word has become synonymous with one's 'brand' or professional identity. Even in more casual settings, such as a dinner party, someone might use the word to add a touch of irony or seriousness to their hobby, saying, Sono un cuoco per passione, ma ingegnere per professione
(I am a cook by passion, but an engineer by profession).
Finally, you will hear it in educational settings. Universities often have offices for orientamento alle professioni (career guidance). Students discuss which professione they hope to enter after graduation. This use highlights the word's connection to the future and one's aspirations. Whether it's a formal announcement, a legal requirement, or a discussion about the future, professione is the go-to word for defining what a person does in the structured world of Italian society.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing professione with professore. Because they sound somewhat similar and both relate to the world of work and expertise, learners often accidentally say 'La mia professione è...' when they mean 'Il mio professore è...'. Remember that professione is the career itself, while professore is the person who teaches (specifically at the high school or university level). If you want to say 'My profession is teaching', you would say La mia professione è l'insegnamento
.
- Professione vs. Lavoro
- Lavoro is 'work' or 'a job'. Professione is 'a profession' or 'career'. Don't use professione for a temporary summer job.
- Gender Agreement
- 'Professione' is feminine. Avoid saying 'il mio professione'; it must be 'la mia professione'.
Another common error is using professione when mestiere would be more appropriate. Historically, a mestiere refers to a trade or craft involving manual skill (like a carpenter or a blacksmith), whereas professione was reserved for intellectual or 'liberal' pursuits. While this distinction is fading in modern Italian, using professione for a very manual trade might sound overly formal or even slightly pretentious in certain contexts. However, if in doubt, lavoro is the safest neutral term that covers both.
Errore: Il mio professione è divertente. Corretto: La mia professione è divertente.
Learners also sometimes struggle with the preposition di. They might try to translate 'by profession' literally as 'per professione' in all cases. While per professione exists (meaning 'for the sake of one's profession'), the standard way to say 'He is a doctor by profession' is È medico di professione
. Using the wrong preposition won't usually prevent understanding, but it will mark you as a non-native speaker. Additionally, be careful not to confuse professionale (adjective: professional) with professionista (noun: a professional person). You are a professionista who does lavoro professionale within your professione.
Lastly, avoid using professione to mean 'declaration' in non-religious or non-legal contexts. In English, you might say 'a profession of love', but in Italian, this would be a dichiarazione d'amore. Using professione here would sound like a formal legal statement or a religious vow, which would be quite strange in a romantic setting! Stick to career-related contexts to stay on safe ground.
To enrich your Italian vocabulary, it is essential to know the synonyms and related terms for professione. The most common alternative is lavoro. While lavoro is broader and can mean 'the act of working' as well as 'a job', it is used 90% of the time in casual conversation. If you ask someone Che lavoro fai?
, you are asking about their profession. Professione is simply the more elevated, formal version of this concept.
- Mestiere
- Refers to a trade, craft, or manual skill. 'Imparare un mestiere' (to learn a trade).
- Occupazione
- A formal term for 'occupation' or 'activity', often used in statistics or official surveys.
- Impiego
- Specifically refers to 'employment', often used when talking about office jobs or being hired by a company.
Another interesting word is carriera (career). While professione describes the type of work you do, carriera describes the progression and success within that work over time. You might have the professione of a teacher, but a long and successful carriera in education. In bureaucratic contexts, you might also see qualifica, which refers to your specific rank or qualification within a profession (e.g., 'Senior Developer' vs. 'Junior Developer').
Esercita il mestiere di falegname da trent'anni, ma la sua professione ufficiale è geometra.
For those in the arts or religious life, the word vocazione (vocation) is often used. This implies that the work is not just a job or a profession, but a calling. A doctor might say their professione is medicine, but their vocazione is helping the poor. Understanding these shades of meaning allows you to express your relationship to your work more precisely. For example, using impiego suggests you are focused on the fact that you are an employee, while professione suggests you are focused on your expertise.
In summary, choose lavoro for everyday talk, professione for official or serious career discussions, mestiere for manual trades, and impiego for formal employment status. By varying these terms, you will not only sound more like a native but also be able to navigate the different social and formal layers of Italian life more effectively.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word originally had more to do with 'speaking out' than 'working'. It was a 'profession' of what you were. This survives in the 'profession of faith' and the fact that a 'professore' is someone who speaks/declares knowledge.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like 'professore'.
- Softening the double 'ss' into a 'z' sound.
- Missing the 'i' sound before the 'o'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
- Ending the word with an 'a' instead of an 'e'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize because it is a cognate.
Requires correct feminine agreement and spelling of double 's'.
Stress on 'sio' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, though can be confused with 'professore'.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns ending in -e (Feminine)
La professione -> Le professioni
Adjective placement (after noun)
Professione medica, professione legale
Use of 'di' for attributes
Medico di professione
Definite articles with jobs
La professione di architetto (requires 'la' and 'di')
Compound nouns with 'professionale'
Segreto professionale (Adjective modifies the noun)
Exemples par niveau
Qual è la tua professione?
What is your profession?
Interrogative sentence with the feminine noun 'professione'.
La mia professione è l'insegnamento.
My profession is teaching.
Subject-verb-complement structure.
Lui è un medico di professione.
He is a doctor by profession.
Use of the phrase 'di professione'.
Scrivi la tua professione sul modulo.
Write your profession on the form.
Imperative mood.
Che professione fa tuo padre?
What profession does your father do?
Using 'fare' with profession.
Non ho ancora una professione.
I don't have a profession yet.
Negative sentence.
La professione di architetto è bella.
The profession of architect is beautiful.
Noun + preposition + noun.
Le professioni sono molte.
There are many professions.
Plural form 'professioni'.
È difficile scegliere una professione.
It is difficult to choose a profession.
Infinitive 'scegliere' after an adjective.
Mia sorella esercita la professione di avvocato.
My sister practices the profession of lawyer.
Formal verb 'esercitare'.
Per questa professione serve molta pazienza.
For this profession, much patience is needed.
Use of 'servire' (to be needed).
Voglio cambiare professione l'anno prossimo.
I want to change professions next year.
Verb 'volere' + infinitive.
La sua professione lo porta a viaggiare spesso.
His profession leads him to travel often.
Direct object pronoun 'lo'.
Conosco molte persone di diversa professione.
I know many people of different professions.
Adjective 'diversa' agreeing with 'professione'.
La professione medica richiede anni di studio.
The medical profession requires years of study.
Adjective 'medica' following the noun.
Quali sono le professioni più richieste oggi?
Which are the most requested professions today?
Plural interrogative 'quali'.
Ogni professione ha i suoi vantaggi e svantaggi.
Every profession has its advantages and disadvantages.
Use of 'ogni' (every).
Ha abbandonato la professione per dedicarsi all'arte.
He abandoned the profession to dedicate himself to art.
Reflexive verb 'dedicarsi'.
L'etica è fondamentale in ogni professione.
Ethics is fundamental in every profession.
Abstract noun 'etica'.
Si è iscritto all'albo della sua professione.
He registered in the professional register of his profession.
Term 'albo' (register).
La professione di giornalista è molto dinamica.
The profession of journalist is very dynamic.
Adjective 'dinamica' agreeing with 'professione'.
Non tutti possono svolgere questa professione.
Not everyone can carry out this profession.
Verb 'svolgere' (to carry out/perform).
La formazione continua è vitale per la professione.
Continuous training is vital for the profession.
Compound noun 'formazione continua'.
Ha parlato della sua professione con grande orgoglio.
He spoke about his profession with great pride.
Preposition 'di' (about).
Il segreto professionale protegge la privacy dei clienti.
Professional secrecy protects the privacy of clients.
Term 'segreto professionale'.
Molte professioni tradizionali stanno scomparendo.
Many traditional professions are disappearing.
Progressive tense 'stanno scomparendo'.
L'intelligenza artificiale cambierà molte professioni.
Artificial intelligence will change many professions.
Future tense 'cambierà'.
Esercitare la libera professione richiede spirito imprenditoriale.
Practicing a freelance profession requires entrepreneurial spirit.
Term 'libera professione'.
È una professione che richiede un alto grado di specializzazione.
It is a profession that requires a high degree of specialization.
Relative clause 'che richiede'.
Il prestigio della professione è calato negli ultimi anni.
The prestige of the profession has declined in recent years.
Past participle 'calato'.
Bisogna distinguere tra professione e semplice occupazione.
One must distinguish between profession and simple occupation.
Impersonal 'bisogna'.
Ha fatto della sua passione la sua professione.
He made his passion his profession.
Idiomatic structure 'fare di X la propria Y'.
La professione forense è regolata da norme molto rigide.
The legal profession is regulated by very strict rules.
Adjective 'forense' (legal/forensic).
Si interroga sul futuro della professione giornalistica nell'era digitale.
He wonders about the future of the journalistic profession in the digital age.
Reflexive 'interrogarsi'.
La deontologia è l'insieme dei doveri di una professione.
Deontology is the set of duties of a profession.
Technical term 'deontologia'.
Ha intrapreso la professione accademica con dedizione assoluta.
He undertook the academic profession with absolute dedication.
High-level verb 'intraprendere'.
La professione di fede è un atto solenne in molte religioni.
The profession of faith is a solemn act in many religions.
Religious context of 'professione'.
L'evoluzione delle professioni riflette i mutamenti sociali.
The evolution of professions reflects social changes.
Noun 'mutamenti' (changes).
Vanta una lunga professione nel campo della ricerca scientifica.
He boasts a long profession in the field of scientific research.
Verb 'vantare' (to boast/possess).
La precarietà colpisce ormai anche le professioni intellettuali.
Precarity now affects even intellectual professions.
Noun 'precarietà' (job insecurity).
La professione, intesa come vocazione, trascende il mero guadagno.
Profession, understood as vocation, transcends mere gain.
Formal parenthetical 'intesa come'.
Sussiste un divario tra la teoria e la prassi della professione.
There exists a gap between the theory and the practice of the profession.
Formal verb 'sussistere'.
L'autonomia è il cardine della libera professione.
Autonomy is the cornerstone of the freelance profession.
Metaphorical use of 'cardine' (hinge/cornerstone).
La retorica sulla nobiltà della professione spesso maschera lo sfruttamento.
The rhetoric about the nobility of the profession often masks exploitation.
Abstract nouns 'retorica' and 'sfruttamento'.
Egli incarna l'ideale della professione vissuta come missione civile.
He embodies the ideal of the profession lived as a civil mission.
Verb 'incarnare' (to embody).
La frammentazione delle professioni è un fenomeno della tarda modernità.
The fragmentation of professions is a phenomenon of late modernity.
Sociological terminology.
Occorre ridefinire i confini della professione nell'era post-industriale.
It is necessary to redefine the boundaries of the profession in the post-industrial era.
Impersonal 'occorre'.
La sua professione di umiltà fu accolta con scetticismo dai critici.
His profession of humility was received with skepticism by the critics.
Abstract use of 'professione' as 'declaration'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A formal way to ask someone what they do for a living.
Scusi, posso chiederle che professione fa?
— To openly declare or profess a certain quality or belief.
Fa sempre professione di umiltà, ma è molto ambizioso.
— Doing something because your job requires it.
Devo essere imparziale per dovere di professione.
— Commonly seen on forms where you list your status.
Sul modulo ho scritto: professione studente.
— A job that is physically or mentally exhausting.
Lavorare in miniera è una professione usurante.
— To switch to a completely different career path.
Ha cambiato professione a quarant'anni.
— To train someone in a specific career.
Mio nonno mi ha insegnato la sua professione.
— The field of law as a career.
La professione legale richiede molta precisione.
— The social standing associated with a career.
Il prestigio della professione medica è indiscusso.
— The official license or qualification to practice.
Ha finalmente ottenuto l'abilitazione alla professione.
Souvent confondu avec
Professore is a teacher; professione is the career.
Professionista is the person who does the job; professione is the job itself.
Processione is a religious parade/procession; professione is a career.
Expressions idiomatiques
— The specialized tricks or secrets of a job that only experts know.
Mi ha insegnato tutti i trucchi del mestiere.
informal— To be an expert or professional in a specific field.
Si vede che sei del mestiere, lavori benissimo.
neutral— A euphemism for prostitution.
Si dice che sia il mestiere più antico del mondo.
colloquial— To state one's religious beliefs publicly; metaphorically, to state one's loyalty.
Ha fatto professione di fede davanti a tutti.
formal— To learn a job by watching someone else, often without them knowing.
Il giovane apprendista cercava di rubare il mestiere al maestro.
informal— The tendency to look at things only from the perspective of one's job.
Guardo sempre i font dei menu, è una deformazione professionale.
neutral— To use one's professional skills to achieve a specific goal or gain.
Ha messo a frutto la sua professione per aiutare i rifugiati.
formal— To be able to support oneself solely through one's career.
Non è facile vivere della propria professione di artista.
neutral— To act in a way that brings respect to one's career.
Con il suo lavoro ha onorato la professione di magistrato.
formal— Describing someone who has a very formal office job.
Lui porta giacca e cravatta per professione.
informalFacile à confondre
Similar spelling and sound.
Professore is a noun for a person (teacher). Professione is a noun for a concept (career).
Il mio professore ha una bella professione.
Both mean 'job'.
Mestiere usually implies manual skill or a trade. Professione implies academic study and formal licensing.
Il falegname è un mestiere, l'architetto è una professione.
Both translate to 'job' or 'work'.
Lavoro is general. Professione is formal and specific to a career path.
Vado al lavoro (I'm going to work). La mia professione è la legge (My profession is law).
Both relate to employment.
Impiego refers to the specific position or being hired. Professione refers to the field of expertise.
Ha un impiego fisso, ma la sua professione è l'arte.
Synonyms in formal contexts.
Occupazione is more about how time is spent. Professione is about the identity and training.
La sua occupazione principale è la cura della casa.
Structures de phrases
La mia professione è [job].
La mia professione è studente.
Sono [job] di professione.
Sono ingegnere di professione.
Esercito la professione di [job].
Esercito la professione di avvocato.
Ho scelto questa professione perché...
Ho scelto questa professione perché amo aiutare gli altri.
La professione di [job] richiede...
La professione di ricercatore richiede molta pazienza.
L'etica della professione impone...
L'etica della professione impone il massimo riserbo.
Cambiare professione
Non è mai troppo tardi per cambiare professione.
Professione e passione
Unire professione e passione è il segreto della felicità.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in formal and administrative contexts.
-
Il mio professione è...
→
La mia professione è...
'Professione' is a feminine noun, so it requires the feminine possessive adjective 'la mia'.
-
Sono professore di professione.
→
Sono insegnante di professione.
While 'professore' is a title, 'insegnante' or 'docente' is more common as the profession name on forms, though 'professore' can be used for high school/university.
-
Lui è un professione di calcio.
→
Lui è un professionista di calcio.
Use 'professionista' for the person (professional) and 'professione' for the career.
-
Ho un professione part-time.
→
Ho un lavoro part-time.
'Professione' sounds too formal for a part-time job. 'Lavoro' is better here.
-
Faccio la professione di fede per il mio lavoro.
→
Esercito la mia professione.
'Professione di fede' is religious. Unless you are a priest, you likely just want to say you are working.
Astuces
Feminine Ending
Remember that nouns ending in '-sione' are almost always feminine. This helps you choose the right article: 'la professione'.
Formal vs. Informal
Use 'lavoro' with friends and 'professione' with officials or in a professional CV.
Titles Matter
In Italy, having a 'professione' often grants you a title like 'Dottore' or 'Avvocato'. Use these titles to show respect.
Double S
Don't forget the double 's'. It is 'pro-fe-ssio-ne'. The double consonant is clearly heard in Italian speech.
By Profession
The phrase 'di professione' is your best friend for formal introductions. 'Sono medico di professione'.
Forms
When you see 'Professione' on a form, if you are a student, write 'studente'. If you are retired, write 'pensionato'.
Profession vs. Professor
A Profession is what you DO; a Professor is who you ARE. They are different words in Italian!
Esercitare
To sound very sophisticated, use the verb 'esercitare' with 'professione' instead of just 'fare'.
Stress the SIO
The stress is on the penultimate syllable. Practice: pro-fes-sioooo-ne.
Networking
On LinkedIn, use 'Competenze professionali' for your skills section to sound like a native.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Professor' who has a 'Profession'. Both come from the same root of 'declaring' expertise. If you can remember 'professor', you can remember 'professione'.
Association visuelle
Visualize a formal business card that says 'Professione: [Your Dream Job]'. The card is pink (because the word is feminine).
Word Web
Défi
Try to find 5 different Italian job titles (like avvocato, medico, commesso) and write a sentence for each using the phrase 'di professione'.
Origine du mot
From the Latin 'professio, -onis', which is a noun of action derived from the past participle 'professus' of the verb 'profiteri'.
Sens originel : The Latin root means 'to declare openly' or 'to acknowledge'. Originally, it referred to a public declaration or a listing in a census.
Romance (Italic branch of Indo-European).Contexte culturel
Be aware that asking 'Qual è la tua professione?' can feel a bit like an interrogation if used too early in a casual conversation. 'Che lavoro fai?' is friendlier.
In English, 'profession' is often used for high-level careers, but we use 'job' much more often. In Italian, 'professione' is strictly for the career title.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Filling out forms
- Professione: [Job]
- Stato civile e professione
- Indicare la professione
- Modulistica professionale
Job Interviews
- Esperienza professionale
- Obiettivi della professione
- Perché ha scelto questa professione?
- Competenze professionali
Legal/Bureaucratic
- Segreto professionale
- Albo professionale
- Esercizio abusivo della professione
- Responsabilità professionale
Education
- Orientamento professionale
- Sbocchi professionali
- Formazione professionale
- Tirocinio professionale
Social Networking
- Rete professionale
- Profilo professionale
- Contatti professionali
- Successo professionale
Amorces de conversation
"Qual è la professione dei tuoi sogni?"
"Pensi che la tua professione cambierà con l'intelligenza artificiale?"
"È difficile esercitare la tua professione nel tuo paese?"
"Quale professione consiglieresti a un giovane oggi?"
"Hai mai pensato di cambiare professione completamente?"
Sujets d'écriture
Descrivi la tua professione ideale e perché ti affascina.
Quali sono le sfide principali della tua attuale professione?
Rifletti su come la scelta della professione influenzi l'identità di una persona.
Scrivi di una persona che ammiri per come svolge la sua professione.
Come immagini che si evolveranno le professioni tra vent'anni?
Questions fréquentes
10 questionsIt is feminine. You say 'la professione' and 'le professioni'. Adjectives must also be feminine, such as 'una professione interessante'.
Use 'lavoro' for daily conversations, like 'Vado al lavoro' or 'Che lavoro fai?'. Use 'professione' in formal situations, on forms, or when talking about a serious career path requiring a degree.
Usually no. A summer job is a 'lavoro estivo' or 'lavoretto'. 'Professione' implies a long-term career or specialized qualification.
It refers to being self-employed or having a private practice, common for lawyers, doctors, and consultants. In English, it's similar to 'freelance' but sounds more formal.
It translates to 'by profession'. For example, 'È traduttore di professione' means 'He is a translator by profession'. It's a standard way to state a job title formally.
No. 'Professore' is the person who teaches. 'Professione' is the career. This is a common mistake for English speakers due to the similar roots.
It is an official register that professionals (like doctors or journalists) must join to legally practice their profession in Italy. It ensures they meet certain standards.
Yes, 'professione di fede' means 'profession of faith'. It is also used for the formal vows taken by monks or nuns.
Yes, a 'professionista' is a person who practices a profession. For example, 'È un vero professionista' means 'He is a true professional'.
Since it ends in '-e', the plural is 'professioni'. For example, 'Le nuove professioni digitali' (New digital professions).
Teste-toi 200 questions
Describe your current profession or your dream profession in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'di professione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'lavoro' and 'professione' in your own words (in Italian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why ethics (etica) is important in a profession.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are filling out a formal document. Write your name, age, and profession.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How has the concept of 'professione' changed in the digital age?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'professioni' in a sentence about the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal introduction for a doctor named Dr. Bianchi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He decided to change his profession at 40.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the 'sbocchi professionali' for someone who studies languages?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'libera professione' you know about.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'segreto professionale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My sister is an architect by profession.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three 'professioni' that require a university degree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is 'aggiornamento professionale' necessary?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue where someone asks 'Qual è la tua professione?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The medical profession is very demanding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your 'percorso professionale' (career path).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'deformazione professionale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every profession has its secrets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'La professione'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State your profession using 'di professione'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone what their profession is in a formal way.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a profession you admire for 30 seconds.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you chose your current career path.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the advantages of 'libera professione' vs. being an employee.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the most important 'etica professionale' in your field.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Esercitare la professione'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is a 'deformazione professionale' you have?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they want to change their profession.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'mestiere' that is common in your country.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'professional secrecy' in Italian?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about someone who changed their profession late in life.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Le professioni del futuro'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What 'sbocchi professionali' do you see for your studies?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is your profession a 'vocazione' for you?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what an 'albo professionale' is to a beginner.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Formazione professionale'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the most difficult profession in your opinion?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you define a 'vero professionista'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word 'professione' in a sentence about a lawyer.
Listen for the difference between 'professione' and 'professore'.
True or False: The speaker said 'di professione' or 'per professione'?
Which job title followed the word 'professione' in the audio?
Listen for the adjective used with 'professione' (e.g., medica, legale).
Is the speaker talking about a 'mestiere' or a 'professione'?
Identify the plural 'professioni' in a text about the job market.
Does the speaker sound formal or informal when using 'professione'?
Listen for the verb 'esercitare' in the sentence.
What 'albo' is the person talking about?
Listen for the phrase 'segreto professionale'.
Identify the word 'professionista' in the description.
Is the person happy with their 'professione'?
Listen for 'cambiare professione' in the conversation.
Identify the context: Religious or Career?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'professione' is your best choice for formal job titles and long-term career descriptions in Italian. Example: 'È un avvocato di professione' (He is a lawyer by profession).
- Professione is a feminine noun meaning 'profession' or 'career'.
- It is more formal than 'lavoro' and implies specialized training.
- Used in the phrase 'di professione' to state what someone does.
- Commonly found on official forms and in bureaucratic contexts.
Feminine Ending
Remember that nouns ending in '-sione' are almost always feminine. This helps you choose the right article: 'la professione'.
Formal vs. Informal
Use 'lavoro' with friends and 'professione' with officials or in a professional CV.
Titles Matter
In Italy, having a 'professione' often grants you a title like 'Dottore' or 'Avvocato'. Use these titles to show respect.
Double S
Don't forget the double 's'. It is 'pro-fe-ssio-ne'. The double consonant is clearly heard in Italian speech.
Contenu associé
Plus de mots sur work
affermarsi
C1To establish oneself or succeed in a field
affrontare
B1Affronter un problème avec courage.
agenda
A2A book for recording appointments and tasks
agevolare
B2Le gouvernement a pris des mesures pour agevolare (faciliter) l'emploi.
aggirare
C1To circumvent or bypass a rule or obstacle.
aiutante
B1A person who provides assistance.
allestire
C1To prepare, set up, or organize an event
ambizioso
B2Il est très ambitieux et veut devenir le directeur de l'entreprise.
amministrazione
B1The process of managing an organization.
appuntamento
A2Un 'appuntamento' est un rendez-vous, qu'il soit professionnel, médical ou galant.