sostenitore
sostenitore en 30 secondes
- A person who supports or advocates for a cause, person, or group.
- Commonly used in politics, sports, and philanthropy.
- Followed by the preposition 'di' to indicate the object of support.
- The feminine form is 'sostenitrice' and the plural is 'sostenitori'.
- Political Context
- In the sphere of politics, a sostenitore is an individual who aligns themselves with a party or a candidate. This person might attend rallies, donate to campaigns, or simply advocate for the platform within their social circles. Unlike a 'militante' (activist), a sostenitore does not necessarily hold an official role within the party hierarchy, but their support is the lifeblood of the movement.
- Economic and Philanthropic Support
- When used in the context of non-profit organizations or the arts, the word often translates to 'backer' or 'patron'. A sostenitore of an opera house or a museum is someone who provides the necessary resources to ensure the institution can continue its cultural mission. This usage highlights the 'sustaining' aspect of the word's etymology.
Il senatore ha ringraziato ogni singolo sostenitore per il contributo alla campagna elettorale.
- Sports and Fandom
- While 'tifoso' is the common word for a sports fan, sostenitore is often used in more formal sports journalism or when referring to the collective body of supporters. It carries a slightly more dignified tone, suggesting a person who stands by the team through both victories and defeats, 'sustaining' the team's morale.
La squadra di calcio può contare su un gruppo di sostenitori molto appassionati e fedeli.
- Common Adjectival Pairings
- To describe the quality of support, Italian speakers use specific adjectives. 'Accanito' (fierce) or 'fervente' (fervent) suggest high passion. 'Strenuo' (strenuous/unwavering) implies a defense that does not yield. 'Leale' (loyal) or 'fedele' (faithful) indicate long-term commitment. On the other hand, 'tiepido' (lukewarm) suggests a lack of enthusiasm.
Egli è sempre stato uno strenuo sostenitore dei diritti umani in tutto il mondo.
- Syntactic Positions
- The word usually functions as the subject or the object of a sentence. As a subject: 'I sostenitori hanno manifestato in piazza' (The supporters demonstrated in the square). As an object: 'Abbiamo bisogno di nuovi sostenitori per la nostra associazione' (We need new supporters for our association).
La mostra è stata realizzata grazie al contributo di numerosi sostenitori privati.
- Negative Constructions
- To express the opposite, one can use 'oppositore' (opponent) or simply negate the support. 'Non è un grande sostenitore di questa idea' (He is not a big supporter of this idea). This is a polite way to express disagreement or lack of conviction.
Nonostante le critiche, rimane il principale sostenitore della riforma scolastica.
- Political Rallies and Speeches
- If you attend a 'comizio' (political rally) in an Italian piazza, you will hear the speakers address the crowd as 'cari sostenitori' (dear supporters). This is a standard rhetorical device to build rapport and acknowledge the shared effort of the group. It evokes a sense of community and shared purpose.
Il leader del partito ha arringato i suoi sostenitori con un discorso appassionato sulla giustizia sociale.
- Cultural and Sporting Events
- At the stadium, while the fans are screaming 'Forza!', the official stadium announcer or the club's website might refer to the season ticket holders as 'i nostri più fedeli sostenitori'. In the world of high culture, such as the Scala in Milan, donors are listed in the program as 'sostenitori della cultura'.
Il museo ha inaugurato una nuova ala dedicata ai suoi principali sostenitori e mecenati.
- Social Media and Digital Activism
- On platforms like Facebook and Instagram, Italian influencers or NGOs will often use the term to refer to their followers who actively participate in fundraising or awareness campaigns. You might see a post saying, 'Grazie a tutti i nostri sostenitori per aver raggiunto questo traguardo!' (Thanks to all our supporters for reaching this milestone!).
La petizione online ha raccolto migliaia di firme da parte di sostenitori di tutto il mondo.
- Confusion with 'Supporto'
- Learners often try to create a noun from 'supporto' (support) and say 'supportatore'. However, 'supportatore' is not a standard Italian word. You must use sostenitore to describe the person. 'Supporto' refers to the abstract concept or a physical object like a computer stand, but never to a person who advocates for a cause.
Errore: È un grande supportatore della nostra causa.
Corretto: È un grande sostenitore della nostra causa.
- Gender Agreement Errors
- Another frequent error is failing to use the feminine form sostenitrice when referring to a woman. While some professional titles in Italian are becoming gender-neutral, sostenitore/sostenitrice remains firmly gendered in standard usage. Referring to a woman as 'un sostenitore' is grammatically incorrect in traditional Italian.
Maria è una convinta sostenitrice dell'energia rinnovabile.
- Nuance between 'Sostenitore' and 'Fautore'
- While often interchangeable, 'fautore' implies a more active role in bringing something about (a promoter or instigator), whereas sostenitore can be more passive (someone who simply agrees and supports). Using sostenitore for someone who actually invented or started a movement might undersell their role.
L'architetto non era solo un sostenitore del nuovo stile, ma ne era il principale fautore.
- Fautore / Fautrice
- This word comes from the verb 'fare' (to do). A fautore is someone who not only supports an idea but actively works to implement it. It is often used in political or intellectual contexts. For example, 'un fautore del libero mercato' suggests someone who actively promotes and implements free-market policies.
- Seguace
- Coming from 'seguire' (to follow), a seguace is a follower or disciple. This word is often used in religious, philosophical, or artistic contexts where there is a clear leader or master. It implies a more subordinate relationship than sostenitore. 'I seguaci di Socrate' refers to the disciples of Socrates.
Mentre il sostenitore appoggia la causa, il seguace segue fedelmente il leader.
- Ammiratore / Ammiratrice
- An ammiratore is an admirer. This term is more emotional and personal. It is used for fans of celebrities, artists, or anyone whose qualities are admired. It does not necessarily imply the active support or defense found in sostenitore.
- Paladino / Paladina
- This is a very strong, often heroic term. A paladino is a champion or a staunch defender of a cause, often against great odds. 'Un paladino della giustizia' is someone who fights heroically for justice. It is more poetic and evocative than the neutral sostenitore.
Egli non è solo un semplice sostenitore, ma un vero paladino dei diritti civili.
- Patrocinatore / Patrocinatrice
- Common in legal and institutional contexts, a patrocinatore is a sponsor or a legal advocate. It implies a formal, often legal or financial, backing of an event or a legal case. 'Il patrocinatore dell'iniziativa' is the official sponsor of the initiative.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'tenere' (to hold) is one of the most productive in Italian, leading to words like 'appartamento' (held apart) and 'tenerezza' (holding gently).
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' too softly as in English.
- Putting the stress on the 'ni' instead of the 'to'.
- Failing to change the ending to -i for the plural.
Niveau de difficulté
Easy to recognize if you know 'support', but requires understanding context.
Requires correct gender/number agreement and preposition usage.
The pronunciation is straightforward but the stress must be correct.
Clear pronunciation makes it easy to hear in news reports.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Gender agreement for nouns ending in -tore/-trice.
attore/attrice, scrittore/scrittrice, sostenitore/sostenitrice
Contraction of preposition 'di' with definite articles.
di + il = del, di + la = della, di + i = dei
Adjective placement for emphasis.
un grande sostenitore vs un sostenitore grande
Pluralization of nouns ending in -e.
sostenitore -> sostenitori
Use of 'di' to express belonging or support.
Il sostenitore della causa.
Exemples par niveau
Lui è un sostenitore della squadra di calcio.
He is a supporter of the soccer team.
'Sostenitore' is the subject and is masculine.
Mio fratello è un sostenitore di quel cantante.
My brother is a supporter of that singer.
Uses the preposition 'di' to show who is supported.
Siamo sostenitori della nostra scuola.
We are supporters of our school.
Plural masculine form 'sostenitori'.
Lei è una sostenitrice di questo parco.
She is a supporter of this park.
Feminine singular form 'sostenitrice'.
I sostenitori gridano forte.
The supporters shout loudly.
Plural subject with plural verb.
Sei un sostenitore della pace?
Are you a supporter of peace?
Question form using 'un sostenitore'.
Il piccolo sostenitore ha una bandiera.
The little supporter has a flag.
Adjective 'piccolo' precedes the noun.
Quanti sostenitori ci sono?
How many supporters are there?
'Quanti' is the plural interrogative adjective.
L'associazione cerca nuovi sostenitori per il progetto.
The association is looking for new supporters for the project.
'Nuovi' is the adjective modifying 'sostenitori'.
Maria è una sostenitrice molto attiva.
Maria is a very active supporter.
'Attiva' matches the feminine 'sostenitrice'.
I sostenitori del museo entrano gratis.
The museum's supporters enter for free.
'Del' is the contraction of 'di' + 'il'.
Abbiamo molti sostenitori in questa città.
We have many supporters in this city.
'Molti' is the plural adjective.
Il candidato parla ai suoi sostenitori.
The candidate talks to his supporters.
'Ai' is 'a' + 'i' (to the).
Spero di diventare un sostenitore ufficiale.
I hope to become an official supporter.
'Ufficiale' is an adjective that doesn't change gender.
Le sostenitrici hanno preparato una torta.
The female supporters prepared a cake.
Feminine plural form 'sostenitrici'.
Non sono un sostenitore di quella politica.
I am not a supporter of that policy.
Negative sentence with 'non'.
Lui è un fervente sostenitore dell'ambiente.
He is a fervent supporter of the environment.
'Fervente' adds intensity to the support.
La ricerca ha bisogno di sostenitori finanziari.
The research needs financial supporters.
'Finanziari' specifies the type of support.
Tutti i sostenitori sono invitati alla riunione.
All supporters are invited to the meeting.
Passive construction 'sono invitati'.
Lei è la principale sostenitrice della nuova legge.
She is the main supporter of the new law.
'Principale' is a common adjective for this word.
I sostenitori della squadra hanno festeggiato tutta la notte.
The team's supporters celebrated all night.
Past tense with 'hanno festeggiato'.
Essere un sostenitore significa partecipare attivamente.
Being a supporter means participating actively.
Infinitive 'essere' used as a subject.
Ho incontrato un vecchio sostenitore del partito.
I met an old supporter of the party.
'Vecchio' here means long-time.
Senza il contributo dei sostenitori, il festival non esisterebbe.
Without the supporters' contribution, the festival wouldn't exist.
Conditional mood 'esisterebbe'.
È considerato uno dei massimi sostenitori del liberalismo.
He is considered one of the greatest supporters of liberalism.
'Massimi' is a high-level adjective for 'greatest'.
La fondazione ringrazia i suoi generosi sostenitori.
The foundation thanks its generous supporters.
'Generosi' is often used for donors.
Nonostante le minacce, è rimasto un sostenitore leale.
Despite the threats, he remained a loyal supporter.
Concessive clause with 'nonostante'.
Le sostenitrici del movimento hanno organizzato una marcia.
The movement's female supporters organized a march.
Feminine plural 'sostenitrici'.
Si è rivelato un sostenitore meno convinto del previsto.
He turned out to be a less convinced supporter than expected.
Comparative 'meno... del previsto'.
Il progetto ha attirato l'interesse di molti sostenitori esteri.
The project attracted the interest of many foreign supporters.
'Esteri' means foreign.
I sostenitori della tesi devono presentare prove solide.
The supporters of the thesis must present solid evidence.
'Tesi' refers to a scientific or academic argument.
Dovremmo ascoltare anche il parere dei sostenitori contrari.
We should also listen to the opinion of opposing supporters.
Oxymoronic but possible use for those who support the opposite side.
Egli si erge a strenuo sostenitore delle tradizioni locali.
He stands as a staunch supporter of local traditions.
'Si erge a' is a formal literary expression.
La rivista vanta un folto gruppo di sostenitori intellettuali.
The magazine boasts a large group of intellectual supporters.
'Vanta' means 'boasts' or 'has with pride'.
In quanto sostenitore della prima ora, ha ricevuto un premio.
As an early supporter, he received an award.
'Della prima ora' is an idiom for 'from the beginning'.
La politica richiede il consenso di sostenitori influenti.
Politics requires the consensus of influential supporters.
'Consenso' and 'influenti' are high-level terms.
La sua posizione di sostenitore è stata messa in discussione.
His position as a supporter has been called into question.
Passive voice 'è stata messa'.
I sostenitori accaniti non accettano compromessi facilmente.
Fierce supporters do not accept compromises easily.
'Accaniti' suggests a high level of intensity.
Si è qualificato come un sostenitore moderato della riforma.
He qualified himself as a moderate supporter of the reform.
Reflexive verb 'si è qualificato'.
Il numero dei sostenitori è cresciuto in modo esponenziale.
The number of supporters has grown exponentially.
'In modo esponenziale' is an advanced adverbial phrase.
Il mecenatismo moderno si avvale di sostenitori lungimiranti.
Modern patronage makes use of forward-thinking supporters.
'Si avvale di' is a very formal way to say 'uses'.
Quale sostenitore della decrescita felice, vive in modo frugale.
As a supporter of 'happy degrowth', he lives frugally.
'Quale' used as 'as' in a formal context.
L'opera è stata salvata dall'intervento di un anonimo sostenitore.
The work was saved by the intervention of an anonymous supporter.
'Anonimo' is a common adjective in philanthropy.
I sostenitori della teoria delle stringhe continuano le ricerche.
Supporters of string theory continue their research.
Scientific/Academic context.
Egli funge da principale sostenitore e portavoce del comitato.
He acts as the main supporter and spokesperson for the committee.
'Funge da' means 'acts as' or 'serves as'.
La dialettica tra sostenitori e detrattori anima il dibattito.
The dialectic between supporters and detractors animates the debate.
'Detrattori' is the high-level antonym.
Essere un sostenitore della libertà implica grandi responsabilità.
Being a supporter of freedom implies great responsibilities.
Philosophical statement.
I sostenitori più radicali hanno abbandonato il progetto originario.
The most radical supporters abandoned the original project.
'Radicali' and 'originario' are precise adjectives.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To support someone or something actively.
Sono un sostenitore di questa nuova tecnologia.
— To start supporting a cause or organization.
Puoi diventare un sostenitore con una piccola donazione.
— To give thanks to those who provide support.
Il presidente ha voluto ringraziare i sostenitori.
— To lose the support of people or groups.
Il governo sta perdendo sostenitori a causa della crisi.
— To look for people to back a project or idea.
Stiamo cercando sostenitori per la maratona.
— A collective body of people supporting the same thing.
Un gruppo di sostenitori ha accolto l'atleta.
— Someone who has supported a cause from the very beginning.
Lui è un sostenitore della prima ora del movimento.
— A very certain and dedicated supporter.
È un convinto sostenitore dei diritti degli animali.
— The greatest or most important supporter.
È considerato il massimo sostenitore di questa teoria.
— A person or entity recognized formally as a supporter.
Siamo diventati sostenitori ufficiali della squadra.
Souvent confondu avec
'Tifoso' is more emotional and used primarily for sports. 'Sostenitore' is more formal and used for causes.
This is a common mistake; the word does not exist in standard Italian. Use 'sostenitore'.
'Fautore' implies someone who actively creates or promotes, not just supports.
Expressions idiomatiques
— Used to describe someone who joined a movement at its inception.
È un sostenitore della prima ora, ci ha sempre creduto.
neutral— To act in a way that shows support, sometimes used ironically.
Non fare il sostenitore di idee che non capisci.
informal— To be the only person left supporting a failing cause.
È rimasto l'ultimo sostenitore di quel progetto fallimentare.
neutral— A large, solid group of people providing defense or support.
Il politico era protetto da un muro di sostenitori.
figurative— The collective voice or demand of a support group.
Il grido dei sostenitori è arrivato fino in parlamento.
journalistic— The fundamental group of people who support a party.
Dobbiamo consolidare la base dei sostenitori.
political— Someone who supports only for appearance's sake.
È solo un sostenitore di facciata, non gli interessa davvero.
critical— The core, most loyal group of supporters.
Lo zoccolo duro dei sostenitori non lo abbandonerà.
political— Someone who defends something very vigorously (like with a drawn sword).
Difende la sua tesi come un sostenitore a spada tratta.
literary— Someone who starts supporting only when success is likely.
Non mi fido dei sostenitori dell'ultimo minuto.
criticalFacile à confondre
Sounds like 'supporter'.
'Supporto' is the abstract noun for 'support' or a physical stand. It is never a person.
Il supporto tecnico è utile, ma il sostenitore è una persona.
Both involve helping.
An 'assistente' is a job role (assistant). A 'sostenitore' is an advocate or backer.
L'assistente del capo non è necessariamente un suo sostenitore.
Both are on the same side.
An 'alleato' (ally) is usually another group or nation. A 'sostenitore' is usually an individual.
L'Italia è un alleato, ma lui è un sostenitore del patto.
Both follow an idea.
'Seguace' implies following a leader (disciple). 'Sostenitore' implies backing a cause.
Gesù aveva dodici seguaci, ma molti sostenitori.
Very similar meaning.
'Fautore' is more active and formal. 'Sostenitore' is more general.
È il fautore della legge e il suo principale sostenitore.
Structures de phrases
Io sono un sostenitore di [Noun].
Io sono un sostenitore di Maria.
Lui è un sostenitore della [Noun].
Lui è un sostenitore della squadra.
Abbiamo bisogno di molti sostenitori per [Verb].
Abbiamo bisogno di molti sostenitori per vincere.
Nonostante tutto, rimane un sostenitore di [Noun].
Nonostante tutto, rimane un sostenitore di quella idea.
Si è distinto come uno strenuo sostenitore di [Noun].
Si è distinto come uno strenuo sostenitore dei diritti umani.
La dialettica tra sostenitori e [Antonym] è fondamentale.
La dialettica tra sostenitori e oppositori è fondamentale.
In quanto sostenitore di [Noun], credo che...
In quanto sostenitore della pace, credo che la guerra sia inutile.
Il numero dei sostenitori è [Adverb].
Il numero dei sostenitori è aumentato notevolmente.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in news, medium in daily conversation.
-
un sostenitore per la causa
→
un sostenitore della causa
In Italian, 'sostenitore' is followed by the preposition 'di', not 'per'.
-
lei è un sostenitore
→
lei è una sostenitrice
You must use the feminine form 'sostenitrice' when referring to a woman.
-
sono un supportatore
→
sono un sostenitore
'Supportatore' is not an Italian word. It is a false friend from English.
-
i sostenitori della squadra sono andati al bar
→
i tifosi della squadra sono andati al bar
While not strictly wrong, 'tifosi' is much more natural for casual sports fans.
-
un sostenitore di pace
→
un sostenitore della pace
Abstract nouns like 'pace' usually require a definite article after the preposition 'di'.
Astuces
Gender Check
Always remember that 'sostenitore' ends in -e, so it follows the -e/-i plural pattern for masculine, and -trice/-trici for feminine.
Upgrade your 'Fan'
Instead of using 'fan' for everything, use 'sostenitore' when talking about social causes or political ideas to sound more advanced.
Preposition 'Di'
Always use 'di' after 'sostenitore'. Remember to combine it with articles: del, della, dei, delle, degli.
Sostenitore vs. Tifoso
Use 'tifoso' for the emotional, shouting fan at a stadium. Use 'sostenitore' for the person who backs the club's mission or values.
Business Context
In a business plan, use 'sostenitore' to refer to backers or people who endorse the project.
First Hour
Learn the phrase 'della prima ora' to describe long-term, loyal support.
Adjective Choice
Use 'strenuo' (staunch) to describe a very strong supporter. It's a classic C1 collocation.
Political News
Listen for this word during Italian election coverage; it's used to describe the 'voter base'.
Patronage
Understand that 'sostenitore' is linked to the historical Italian tradition of 'mecenatismo'.
Word Family
Practice using the verb 'sostenere' and the noun 'sostenitore' in the same paragraph to reinforce the connection.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'sustainer'. A 'sostenitore' sustains a cause by 'holding it up' (sostenere).
Association visuelle
Imagine a person holding up a large heavy sign for a candidate. They are 'sustaining' the sign and the candidate's campaign.
Word Web
Défi
Try to use 'sostenitore' and 'sostenitrice' in the same sentence to describe two different people supporting the same cause.
Origine du mot
From the Italian verb 'sostenere', which comes from the Latin 'sustinere'.
Sens originel : To hold up, to bear, to endure, or to support from below.
Romance (Latin root).Contexte culturel
Be careful when discussing political supporters in Italy, as political affiliations can be a sensitive topic.
In English, 'supporter' is the direct equivalent, but 'fan' is used more often in casual contexts. 'Sostenitore' is slightly more formal.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Politics
- sostenitore del partito
- perdere sostenitori
- base dei sostenitori
- discorso ai sostenitori
Sports
- sostenitore della squadra
- fedele sostenitore
- curva dei sostenitori
- tessera del sostenitore
Arts/Charity
- socio sostenitore
- sostenitore delle arti
- donazione dei sostenitori
- grazie ai sostenitori
Academic/Ideas
- sostenitore della tesi
- sostenitore di una teoria
- principale sostenitore
- strenuo sostenitore
Personal
- essere il mio primo sostenitore
- un caro sostenitore
- sostenitore morale
- sostenitore della famiglia
Amorces de conversation
"Sei un sostenitore di qualche associazione benefica?"
"Chi è il principale sostenitore di questa nuova legge?"
"Pensi che sia importante essere un sostenitore attivo della propria comunità?"
"Quale squadra di calcio ha i sostenitori più rumorosi secondo te?"
"Sei mai stato un sostenitore di un candidato politico?"
Sujets d'écriture
Scrivi di una causa di cui sei un fervente sostenitore.
Descrivi una persona che è stata il tuo primo sostenitore nella vita.
Quali sono le responsabilità di un sostenitore finanziario in un progetto artistico?
Pensi che i sostenitori di un'idea debbano sempre essere d'accordo con il leader?
Rifletti sulla differenza tra essere un semplice fan e un vero sostenitore.
Questions fréquentes
10 questionsNo, while very common in politics, it is used for sports, charities, arts, and even personal relationships where someone 'backs' another person.
The feminine form is 'sostenitrice'. For example, 'Anna è una sostenitrice del progetto'.
Generally, no. The standard preposition is 'di'. You say 'sostenitore della pace', not 'sostenitore per la pace'.
You use the phrase 'sostenitore finanziario' or sometimes 'finanziatore'.
Yes, significantly. 'Fan' is an anglicism used for music and celebrities. 'Sostenitore' is proper Italian for more serious or formal contexts.
The plural is 'sostenitrici'.
Yes, especially in formal commentary or when referring to club members, but 'tifoso' is more common in daily life.
It means a 'supporter from the very beginning' or an early adopter of a cause.
Yes, the verb is 'sostenere', which means to support, sustain, or hold up.
It is a 'supporting member' of an organization, often one who pays a higher membership fee to help the organization's finances.
Teste-toi 180 questions
Scrivi una frase semplice usando 'sostenitore' e una squadra di calcio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi chi è un 'sostenitore' usando parole semplici.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'sostenitore della pace'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega la differenza tra un sostenitore finanziario e un sostenitore morale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'strenuo sostenitore' in una frase sulla libertà.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analizza l'importanza dei sostenitori nel mecenatismo rinascimentale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I am a supporter of music'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una domanda usando 'sostenitori'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'sostenitrice' in una frase su un'amica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un breve ringraziamento ai sostenitori di un progetto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'sostenitore della prima ora' in un contesto politico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argomenta contro un'idea definendoti 'non un sostenitore'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'She is a supporter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fervente' con 'sostenitore'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The foundation needs new backers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'accanito' con 'sostenitore'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'molti sostenitori'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'We are supporters of renewable energy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'paladino' come alternativa a 'sostenitore'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'sostenitore leale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dì a voce: 'Io sono un sostenitore della pace.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega brevemente chi supporti (una squadra, un cantante, ecc.).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parla di una causa ambientale di cui sei sostenitore.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuti l'importanza dei sostenitori finanziari per una startup.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argomenta a favore di un'idea di cui sei uno 'strenuo sostenitore'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analizza il ruolo dei sostenitori nel panorama politico attuale.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì a voce: 'Mia sorella è una sostenitrice della musica.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi a qualcuno: 'Sei un sostenitore di questa idea?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi il tuo 'primo sostenitore' nella vita.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racconta un evento in cui hai visto molti sostenitori riuniti.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'sostenitore della prima ora' in un discorso immaginario.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Commenta la frase: 'Essere un sostenitore implica responsabilità'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì il plurale di 'sostenitore'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'molti sostenitori' in una frase.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduci a voce: 'He is a fervent supporter'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega perché un'associazione ha bisogno di sostenitori.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'accanito' in una frase parlata.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì il femminile di 'sostenitore'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'principale sostenitore' in una frase.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parla della differenza tra 'tifoso' e 'sostenitore'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Trascrivi: 'Lui è un sostenitore.'
Trascrivi: 'Siamo i vostri sostenitori.'
Trascrivi: 'Cercano un sostenitore finanziario.'
Trascrivi: 'Nonostante tutto, rimango un sostenitore.'
Trascrivi: 'È uno strenuo sostenitore della libertà.'
Trascrivi: 'Una brava sostenitrice.'
Trascrivi: 'Quanti sostenitori avete?'
Trascrivi: 'Il mio primo sostenitore è stato mio padre.'
Trascrivi: 'Le sostenitrici del museo sono molte.'
Trascrivi: 'È un sostenitore della prima ora.'
Trascrivi: 'La dialettica tra sostenitori e detrattori.'
Trascrivi: 'I sostenitori gridano.'
Trascrivi: 'Un fervente sostenitore della pace.'
Trascrivi: 'La base dei sostenitori è solida.'
Trascrivi: 'Un accanito sostenitore del cambiamento.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Sostenitore' is a versatile C1-level noun meaning 'supporter'. It is used across various domains from politics to sports, emphasizing active and often formal backing. Example: 'Un fedele sostenitore della democrazia' (A faithful supporter of democracy).
- A person who supports or advocates for a cause, person, or group.
- Commonly used in politics, sports, and philanthropy.
- Followed by the preposition 'di' to indicate the object of support.
- The feminine form is 'sostenitrice' and the plural is 'sostenitori'.
Gender Check
Always remember that 'sostenitore' ends in -e, so it follows the -e/-i plural pattern for masculine, and -trice/-trici for feminine.
Upgrade your 'Fan'
Instead of using 'fan' for everything, use 'sostenitore' when talking about social causes or political ideas to sound more advanced.
Preposition 'Di'
Always use 'di' after 'sostenitore'. Remember to combine it with articles: del, della, dei, delle, degli.
Sostenitore vs. Tifoso
Use 'tifoso' for the emotional, shouting fan at a stadium. Use 'sostenitore' for the person who backs the club's mission or values.
Contenu associé
Plus de mots sur politics
abolire
C1To formally put an end to a system or practice
alleanza
B2Une alliance est un pacte ou une union entre plusieurs parties pour atteindre un but commun.
annientare
C1To completely destroy or defeat.
apparato
C1Un ensemble complexe d'organes ou de structures travaillant ensemble.
approvare
B1To officially agree to or accept.
assemblea
B1A group of people gathered together for a purpose.
assoggettamento
C1the act of making something subordinate
attentato
B2A violent attack or attempt to harm
attualità
B1L'attualità désigne l'ensemble des événements récents qui font l'objet de l'information.
autarchia
C1Autarcie : Indépendance économique totale d'une nation. L'objectif est de produire tout ce qui est nécessaire sans importer.