A1 Idiom Neutre

頭が柔らかい

atama ga yawarakai

Flexible / Open-minded

Signification

To be adaptable in thought or open to new ideas.

🌍

Contexte culturel

In Japan, being 'soft-headed' is a compliment, whereas in some Western contexts, 'soft' might imply weakness.

💡

Use it as a compliment

It is a great way to praise someone's problem-solving skills.

Signification

To be adaptable in thought or open to new ideas.

💡

Use it as a compliment

It is a great way to praise someone's problem-solving skills.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct phrase.

新しいアイデアを出すために、もっと_______。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 頭を柔らかくして

To think of new ideas, you need to be flexible.

🎉 Score : /1

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

新しいアイデアを出すために、もっと_______。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 頭を柔らかくして

To think of new ideas, you need to be flexible.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is a positive compliment.

Expressions liées

🔗

頭が固い

contrast

Stubborn

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !