よぶ
When you want to say “to call (out)” or “to invite” in Japanese, use the verb よぶ (yobu). This is a versatile verb that can be used in many everyday situations. For example, you can use it when you want to call out to someone, like a friend across the room, or when you’re inviting someone to an event, such as a party or dinner. You’ll hear and use this verb often in daily conversation, so it’s a good one to remember!
You might use よぶ when you want to get someone’s attention, similar to saying “hey!” or “excuse me” in English, but it can also mean to summon someone or even to hail a taxi. When inviting someone, it’s like saying “I’m inviting you to…” This verb is an essential part of basic communication in Japanese.
よぶ en 30 secondes
- Use for calling a person's name.
- Use for getting someone's attention.
- Use for inviting people.
§ よぶ (yobu) vs さけぶ (sakebu)
Both よぶ (yobu) and さけぶ (sakebu) can mean 'to call out' or 'to shout'. However, there's a key difference in their nuance. よぶ implies directing a call to someone specific, often to get their attention or to invite them. It's about communication.
- よぶ (yobu)
- To call (out) to someone; to invite. The intention is to get a specific person's attention or for them to come closer.
友達の名前を呼んだ。(I called my friend's name.)
In this example, you are specifically calling out to your friend to get their attention.
- さけぶ (sakebu)
- To shout; to yell; to scream. This often expresses strong emotion or is done without a specific listener in mind, or to a large crowd.
彼は助けを求めて叫んだ。(He shouted for help.)
Here, he is shouting out of panic or urgency, not necessarily to a single person to get their attention, but to anyone who might hear.
§ よぶ (yobu) vs さそう (sasou)
Both よぶ (yobu) and さそう (sasou) can mean 'to invite'. However, their usage differs depending on what you are inviting someone to do.
- よぶ (yobu)
- To invite someone to a place, an event, or to come over. It implies asking someone to literally 'come' somewhere.
パーティーに友達を呼んだ。(I invited my friends to the party.)
Here, you are inviting your friends to come to the party's location.
- さそう (sasou)
- To invite someone to do an activity together. It's about suggesting or enticing someone to join you in an action, not necessarily to a specific place.
映画を見に行こうと彼女を誘った。(I invited her to go see a movie.)
In this case, you are inviting her to *do* the activity of watching a movie with you.
§ Other uses of よぶ
Besides calling out or inviting, よぶ has a few other common uses worth knowing:
- To hail (a taxi, etc.):
タクシーを呼んでください。(Please call a taxi.)
- To summon (a doctor, police, etc.):
医者を呼んだ方がいい。(You should call a doctor.)
- To attract (attention, trouble, etc.):
それは誤解を呼ぶ。(That will cause misunderstanding / attract misunderstanding.)
Grammaire à connaître
「を」 Particle for Direct Object: When 'よぶ' means 'to call out' or 'to invite' a specific person or thing, the direct object is marked with the particle 'を' (o).
友達を呼ぶ (Tomodachi o yobu) - Call a friend / Invite a friend
Inviting someone to a place using 「に」 Particle: When inviting someone to a specific location, use the particle 「に」 (ni) to indicate the destination.
パーティーに友達を呼ぶ (Pātī ni tomodachi o yobu) - Invite a friend to a party
Calling out to someone using 「を」 or no particle: When simply calling out someone's name, you can use 'を' or sometimes no particle, especially in casual speech.
名前を呼ぶ (Namae o yobu) - Call a name
Passive Form: To express 'to be called' or 'to be invited', use the passive form of 'よぶ', which is '呼ばれる' (yobareru).
彼に呼ばれた (Kare ni yobareta) - I was called by him / I was invited by him
Te-form for connecting actions: To connect 'よぶ' with another action, use its te-form '呼んで' (yonde).
友達を呼んで、一緒に遊ぶ (Tomodachi o yonde, issho ni asobu) - Call a friend and play together
Exemples par niveau
道で偶然旧友を見かけ、思わず大声で彼の名前を呼んでしまった。
I unexpectedly saw an old friend on the street and instinctively called out his name loudly.
〜てしまう indicates an action done unintentionally or regrettably.
緊急時には、躊躇せずに助けを呼んでください。
In an emergency, please don't hesitate to call for help.
躊躇せずに (chūcho sezu ni) means 'without hesitation'.
新しいプロジェクトの会議に、専門家を何人か呼ぶことになった。
It was decided that several experts would be invited to the meeting for the new project.
〜ことになった indicates that something has been decided.
彼女は彼の意見に反対し、公の場で彼を非難した。
She disagreed with his opinion and criticized him publicly.
非難する (hinan suru) means 'to criticize' or 'to blame'.
隣の部屋から奇妙な音が聞こえ、私は思わず「誰かいますか」と呼んだ。
I heard a strange sound from the next room, and without thinking, I called out, 'Is anyone there?'
思わず (omowazu) means 'unintentionally' or 'involuntarily'.
週末にバーベキューをするので、何人かの友人を呼んで盛り上がりたい。
We're having a barbecue this weekend, so I want to invite some friends and have a lively time.
盛り上がる (moriagaru) means 'to get excited' or 'to liven up'.
子供が迷子になったときのために、大きな声で自分の名前を呼ぶ練習をしておきましょう。
Let's practice calling out your name loudly in case you get lost as a child.
〜ておく (te oku) indicates doing something in advance.
彼はその場にいない人のことを、まるでそこにいるかのように話す癖がある。
He has a habit of talking about people who aren't there as if they were present.
まるで〜かのように (marude〜ka no yō ni) means 'as if'.
Famille de mots
Noms
Teste-toi 66 questions
Choose the correct hiragana for よぶ.
よぶ is written with the hiragana characters よ (yo), ぶ (bu).
Which of these means 'to call out' or 'to invite'?
よぶ (yobu) means 'to call (out)' or 'to invite'. たべる (taberu) means 'to eat', ねる (neru) means 'to sleep', and みる (miru) means 'to see'.
Which sentence correctly uses よぶ to mean 'to invite'?
The particle を (o) is used after the direct object when inviting someone. 'I invite my friend' correctly uses よぶ.
よぶ can mean 'to call (out)'.
Yes, よぶ (yobu) means 'to call (out)' or 'to invite'.
If you want to invite someone, you would use たべる.
No, to invite someone, you would use よぶ (yobu). たべる (taberu) means 'to eat'.
The past tense of よぶ is よびました.
Yes, for verbs ending in -bu, the masu-form past tense is formed by changing -bu to -bimasu, then -bimasu to -bimashita. So, よぶ becomes よびます, and then よびました.
Choose the correct way to say 'I will call my friend' in Japanese.
To call someone, you use the direct object particle 'を' (o) with the verb 'よぶ' (yobu).
Which sentence means 'She invited him to the party'?
The past tense of 'よぶ' is 'よんだ'. The particle 'に' (ni) indicates the destination or purpose of the invitation.
If you want to say 'Please call a taxi', which is the most natural way?
The 'te-form' of 'よぶ' (よんで) followed by 'ください' (kudasai) is used to make a polite request. 'を' (o) is the direct object particle.
The sentence '先生が私をよんだ。' means 'The teacher called me.'
'よんだ' is the past tense of 'よぶ'. 'が' marks the subject and 'を' marks the direct object.
'よぶ' can only be used to call out to a person.
'よぶ' can also be used to call for a taxi or invite someone to an event.
The particle 'に' is always used after the person being called or invited with 'よぶ'.
The particle 'を' is used after the direct object (the person being called). 'に' is used to indicate the place or event to which someone is invited.
What does '友達を呼ぶ' mean?
What are you asking someone to do with a taxi?
What do you want to do with '彼' (him) and the party?
Read this aloud:
名前を呼んでください。
Focus: よんで (yonde)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
先生を呼ぶ。
Focus: せんせいを (sensei o)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
助けを呼ぶ。
Focus: たすけを (tasuke o)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
空に浮かぶ雲を見て、彼女は何と___と心の中で思った。
「呼ぼう」は「〜しよう」という意志や勧誘を表す形です。ここでは「呼ぼうと心の中で思った」で「呼んでみようと思った」という意味になります。
突然の嵐で、船は港に___を余儀なくされた。
「呼び戻す」は、遠くに行ったものを呼び返させるという意味です。ここでは嵐によって船が港に帰らざるを得なかった状況を表します。
彼の名前を___としたが、声が出なかった。
「〜としたが」は「〜しようとしたが」という意味で、動詞の原形が続きます。ここでは「名前を呼ぼうとしたが」となります。
「彼に電話を呼んだ」は、彼に電話をかけたという意味である。
「彼に電話を呼んだ」は不自然な表現です。電話をかける場合は「彼に電話をかけた」と言います。「呼ぶ」は、人を招く、声に出す、名付ける、などの意味で使われます。
緊急時に「助けて!」と叫ぶことは、「助けを呼ぶ」と表現できる。
「助けを呼ぶ」は、助けを求めるために声に出す、という意味で正しい表現です。
昔の友人をパーティーに招待することを「友人を呼ぶ」と表現できる。
「呼ぶ」には「招待する」という意味も含まれます。友人や知人をパーティーやイベントに招く際に使えます。
Imagine you're trying to get the attention of a friend across a busy street. Write what you would say.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ちょっと、そこの友達!
You want to invite a new coworker out for lunch. Write a polite sentence you could use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もしよかったら、今度一緒にランチに行きませんか?
Describe a situation where you might 'call out' for help in a public place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし道に迷ってしまったり、何か緊急事態が起きたら、「助けて」と大声で呼ぶでしょう。
Aさんは田中さんに何をしましたか?
Read this passage:
Aさん: もしもし、田中さんですか? Bさん: はい、田中です。 Aさん: 実は、来週の会議の件でご連絡しました。田中さんにもぜひ参加していただきたくて。 Bさん: ありがとうございます。喜んで参加させていただきます。
Aさんは田中さんに何をしましたか?
Aさんは田中さんに会議への参加をお願いしているので、「誘う」の意味で「呼ぶ」を使っています。
Aさんは田中さんに会議への参加をお願いしているので、「誘う」の意味で「呼ぶ」を使っています。
母親は何のために子供を「呼んだ」のですか?
Read this passage:
子供が公園で遊んでいると、遠くから母親が「〇〇ちゃん、ご飯だよ!」と大声で呼びました。子供はすぐに母親のもとに駆け寄りました。
母親は何のために子供を「呼んだ」のですか?
母親は「ご飯だよ!」と言っているので、食事のために子供を呼んだことがわかります。
母親は「ご飯だよ!」と言っているので、食事のために子供を呼んだことがわかります。
この文脈で「呼ばれる」はどのような意味で使われていますか?
Read this passage:
会社で新しいプロジェクトが始まり、多くの部署から人が呼ばれました。特に技術開発部からは、数名のエンジニアが選ばれて参加することになりました。
この文脈で「呼ばれる」はどのような意味で使われていますか?
プロジェクトのために人が集められているので、「招集される」や「参加を求められる」という意味で使われています。
プロジェクトのために人が集められているので、「招集される」や「参加を求められる」という意味で使われています。
困っている人がいたら、迷わず助けを___。
「助けを呼ぶ」は「助けを求める」という意味で使われる熟語です。
パーティーに友人をたくさん___つもりです。
「人を呼ぶ」は「人を招待する」という意味で使われます。
彼は、いつも自分のことを「天才」と___。
「〜と呼ぶ」は「〜と名付ける、〜と称する」という意味で使われます。
急な用事で、タクシーを___ことにした。
「タクシーを呼ぶ」は「タクシーを手配する」という意味で使われます。
彼女は、いつも家族のことで私を___。
「(人に)〜を呼ぶ」は「(人に)〜を頼む」という意味で使われることもあります。この文脈では「相談事などで呼び出す」というニュアンスです。
その美しい景色は、多くの観光客を___だろう。
「(人を)呼ぶ」は「(人を)引きつける、魅了する」という意味で使われます。
What should you do in an emergency?
What did she do, and what was the result?
What kind of people are needed for the new project?
Read this aloud:
困ったときは、迷わず私を呼んでください。
Focus: こまったとき、まよわず、わたしを、よんでください。
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会議には主要な関係者全員を呼ぶべきだと考えています。
Focus: かいぎには、しゅような、かんけいしゃ、ぜんいんを、よぶべきだと、かんがえています。
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
失礼ですが、あなたの名前をどう呼べばよろしいでしょうか?
Focus: しつれいですが、あなたの、なまえを、どう、よべば、よろしいでしょうか?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a surprise birthday party for a friend. Write a short message to another friend, inviting them to the party and asking them to keep it a secret. Use よぶ to mean 'invite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中さんの誕生日パーティーを計画しています。彼には内緒で、ぜひ参加してほしいです。彼をパーティーによぶので、秘密にしておいてくださいね。
You are organizing a community event and need volunteers. Write a brief public announcement, calling for people to join and help. Use よぶ in the sense of 'calling out' or 'recruiting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
地域の美化活動のために、ボランティアをよんでいます。ご協力いただける方は、ぜひお気軽にご連絡ください。
Describe a situation where you had to 'call out' to someone across a crowded room to get their attention. What did you say?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅の人混みの中で友達を見つけ、彼の名前を大声でよんで注意を引きました。「おい、佐藤!」と叫んで、やっと彼が振り向いてくれました。
週末に何をする予定ですか?
Read this passage:
A: ねえ、週末にバーベキューしない? B: いいね!誰をよぶ? A: 山田さんと鈴木さんをよんで、みんなで楽しもうよ。 B: 賛成!
週末に何をする予定ですか?
会話の中で「バーベキューしない?」と提案しており、それに対して「いいね!」と肯定的な返事が来ているからです。
会話の中で「バーベキューしない?」と提案しており、それに対して「いいね!」と肯定的な返事が来ているからです。
この文脈での「よぶ」の最も適切な意味は何ですか?
Read this passage:
新しいプロジェクトチームの立ち上げにあたり、経験豊富なエンジニアを数名よぶことになりました。彼らの専門知識が、プロジェクト成功の鍵となるでしょう。
この文脈での「よぶ」の最も適切な意味は何ですか?
プロジェクトチームの立ち上げという状況で、経験豊富なエンジニアを「よぶ」というのは、彼らをチームに「招集する」という意味合いが最も適切だからです。
プロジェクトチームの立ち上げという状況で、経験豊富なエンジニアを「よぶ」というのは、彼らをチームに「招集する」という意味合いが最も適切だからです。
母親はどのような時に子供を「よんだ」のでしょうか?
Read this passage:
子供の頃、母が夕食の準備ができると「ご飯だよ!」と私をよんでくれました。その声を聞くと、いつも安心しました。
母親はどのような時に子供を「よんだ」のでしょうか?
「夕食の準備ができると『ご飯だよ!』と私をよんでくれました」という記述から、夕食の準備ができた時に呼んだことがわかります。
「夕食の準備ができると『ご飯だよ!』と私をよんでくれました」という記述から、夕食の準備ができた時に呼んだことがわかります。
This sentence means 'Judgment varies depending on the situation.' The particles 'によって' (depending on) and 'は' (topic marker) are key to understanding the structure.
This means 'There is no room to doubt his talent.' '疑う余地がない' is a common fixed expression.
This translates to 'That plan is impossible to realize.' '実現不可能' means 'impossible to realize' or 'impractical.'
彼女は助けを求めて、大声で___ました。
「よぶ」は「呼ぶ」と書き、この文脈では「大声を出す」または「呼びかける」という意味で使われます。他の選択肢は文脈に合いません。
部長が会議室に彼を___ので、すぐに席を立った。
「よぶ」は「呼ぶ」と書き、この文脈では「招集する」または「呼びつける」という意味で使われます。他の選択肢は不適切です。
その知らせを聞いて、思わず彼の名前を___てしまった。
「よぶ」は「呼ぶ」と書き、この文脈では「名前を呼ぶ」という意味で使われます。他の選択肢は感情の表現方法として異なります。
災害時には、助けを求めるために大声で___ことが重要だ。
「よぶ」は「呼ぶ」と書き、この文脈では「呼びかける」または「助けを求める」という意味で使われます。他の選択肢は意味合いが異なります。
友人を夕食に___ことにした。
「よぶ」は「呼ぶ」と書き、この文脈では「招待する」という意味で使われます。選択肢の「さそった」も似た意味ですが、「よぶ」の方がよりフォーマルな招待のニュアンスを含みます。
タクシーを___て、駅まで向かった。
「よぶ」は「呼ぶ」と書き、この文脈では「タクシーを呼ぶ」という具体的な行動を指します。他の選択肢は文脈に合いません。
取引先との重要な会議に、彼は〜〜と声をかけてきた。どのような状況で使われたか?
「声をかける」は、通常、人に呼びかける、話しかけるという意味で使われます。この文脈では、会議中に誰かに向かって呼びかけた状況が最も適切です。
「次のプロジェクトのチームメンバーをよぶ」とは、どのような行動を意味しますか?
「よぶ」には「招集する」という意味があり、この文脈ではプロジェクトメンバーを会議などに集めることを指します。
「嵐の夜、彼は必死に助けをよんだ」の「よんだ」は、どのような状況を表していますか?
「助けをよぶ」は「助けを求めて叫ぶ」という意味で使われます。嵐の夜という状況から、切羽詰まった状況で大声で助けを求めていることが伺えます。
「友達を家によぶ」という表現は、「友達を家に招待する」という意味で使われる。
「よぶ」には「招待する」という意味があります。特に人を自宅などに招く際に使われます。
「タクシーをよぶ」という表現は、「タクシーに乗る」という意味で使われる。
「タクシーをよぶ」は「タクシーを呼んで来てもらう」という意味で、実際に乗る前の段階を指します。
「議論をよぶ」という表現は、「議論を避ける」という意味で使われる。
「議論をよぶ」は「議論を引き起こす」「議論の対象となる」という意味で、議論を避けるのとは反対の意味になります。
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
よぶ is a versatile verb for calling someone or inviting them to an event.
- Use for calling a person's name.
- Use for getting someone's attention.
- Use for inviting people.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.