A2 verb 중립 1분 분량

よぶ

yobu /joꜜbu/

The verb 'yobu' covers the range of calling out to someone, inviting guests, and assigning names or titles.

30초 단어

  • To call someone by shouting or using a name
  • To invite someone to a specific place or event
  • To refer to someone or something by a specific name

Overview

  1. 1概要:『よぶ』は、日本語で日常的に非常に頻繁に使われる動詞です。主な意味は、声を出して相手の注意を引くこと、パーティーやイベントに人を招くこと、そして人や物に名前を付けることです。2) 使用パターン:人を呼ぶ際は「人を呼ぶ」、場所へ招く際は「パーティーに呼ぶ」のように使われます。また、「彼は僕をタカシと呼ぶ」のように、呼称を決定する際にも使用されます。3) 一般的な文脈:友人や家族との会話、ビジネスでの来客対応など、幅広いシチュエーションで使われます。丁寧な表現にする場合は「お呼びする」という謙譲語や「お呼びになる」という尊敬語が使われます。4) 類語との比較:『さそう(誘う)』は相手に一緒に何かをしようと提案することに重点があり、『よぶ(呼ぶ)』は相手をある場所に来させるという結果に重点がある点で異なります。また、『となえる(唱える)』は特定の言葉を口に出すというニュアンスが強く、日常的な「よぶ」とは使用範囲が異なります。

예시

1

名前を呼んでください。

everyday

Please call my name.

2

部長をお呼びします。

formal

I will call the manager.

3

彼をタカシと呼ぼう。

informal

Let's call him Takashi.

4

その現象は〇〇と呼ばれる。

academic

That phenomenon is called XX.

자주 쓰는 조합

名前を呼ぶ Call a name
タクシーを呼ぶ Call a taxi
人を呼ぶ Invite/call a person

자주 쓰는 구문

お呼びでしょうか?

Did you call me?

名前で呼ぶ

Call by name

人を呼ぶな

Don't call anyone

자주 혼동되는 단어

よぶ vs 誘う (sasou)

While 'yobu' is about calling someone to a place, 'sasou' is about inviting someone to join in an activity together.

문법 패턴

[Person] を呼ぶ [Place] に呼ぶ [Name] と呼ぶ

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'yobu' is highly versatile. In formal settings, always use the honorific or humble forms to show respect. It is neutral in register when used in its dictionary form.


자주 하는 실수

Beginners often confuse 'yobu' with 'sasou'. Remember that 'yobu' is for presence, while 'sasou' is for joint participation. Also, ensure you use the correct polite forms in business.

Tips

💡

Mastering the humble and honorific forms

Learning 'oyobi suru' and 'oyobi ni naru' will significantly improve your politeness in business Japanese. These are essential for professional communication.

⚠️

Avoid confusing with 'sasou'

Don't use 'yobu' when you mean to suggest an activity together, as it sounds like a command. Use 'sasou' for invitations to do things together.

🌍

Cultural nuance of calling names

In Japan, calling someone by their first name can be seen as very intimate. Usually, people call others by their last name plus 'san'.

어원

The word stems from ancient Japanese roots meaning to summon or beckon. It has evolved into the modern multipurpose verb we use today.

문화적 맥락

Calling someone by name is a significant social act in Japan. Using 'san' or 'kun' after the name is essential for maintaining social harmony.

암기 팁

Think of 'yobu' as a 'yell' to bring someone to you. It's like 'yelling' to get someone's attention.

자주 묻는 질문

4 질문

「呼ぶ」は相手に来てもらうことに重点がありますが、「誘う」は相手と一緒に何かを楽しもうと提案するニュアンスが強いです。

はい、謙譲語では「お呼びする」、尊敬語では「お呼びになる」と言います。ビジネスシーンではこれらを使うのが適切です。

はい、正しいです。相手の名前を声に出して言うことを「名前を呼ぶ」と表現します。

はい。「この現象を何と呼ぶか」のように、物事の名称や定義について話す際にも使われます。

셀프 테스트

fill blank

パーティーに友達を___。

정답! 아쉬워요. 정답: 呼んだ

パーティーに人を招く場合は「呼ぶ」を使います。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!