A2 verb #3,000 le plus courant

キャンセルする

kyanseru suru

Modèles grammaticaux

Nounをキャンセルする (to cancel a noun) ~がキャンセルになる (something gets cancelled) Verbてから~ (after doing verb, then...) Verbないで~ (without doing verb, ...) ~させられる (passive causative: to be made to do something) ~ことになった (it was decided that...)

Structures de phrases

A1

Nounをキャンセルする

予約をキャンセルします。(Yoyaku o kyanseru shimasu.)

A1

Nounをキャンセルしました

飛行機をキャンセルしました。(Hikouki o kyanseru shimashita.)

A2

Verbてからキャンセルする

考えてからキャンセルします。(Kangaete kara kyanseru shimasu.)

A2

Verbないでキャンセルする

連絡しないでキャンセルした。(Renraku shinaide kyanseru shita.)

A2

~がキャンセルになった

会議がキャンセルになりました。(Kaigi ga kyanseru ni narimashita.)

B1

~をキャンセルさせられる

予約をキャンセルさせられた。(Yoyaku o kyanseru saserareta.)

B1

~をキャンセルすることになった

イベントをキャンセルすることになりました。(Evento o kyanseru suru koto ni narimashita.)

B2

~をキャンセルせざるを得ない

悪天候のため、旅行をキャンセルせざるを得ない。(Akutenkou no tame, ryokou o kyanseru sezaru o enai.)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Canceling a reservation (hotel, restaurant, etc.)

  • ホテルをキャンセルしたいです。
  • 予約をキャンセルできますか?
  • 予約のキャンセルをお願いします。

Canceling plans with friends/family

  • ごめん、今日の予定キャンセルしてもいい?
  • 急な用事ができたから、キャンセルさせて。
  • また今度埋め合わせするね。

Canceling an order (online shopping, delivery)

  • この注文をキャンセルしたいです。
  • 商品のキャンセルは可能ですか?
  • キャンセル料はかかりますか?

Canceling an event (meeting, concert)

  • 会議はキャンセルになりました。
  • コンサートが中止になった。
  • イベントの開催がキャンセルされた。

Canceling a subscription or service

  • このサービスをキャンセルしたいです。
  • 定期購入を解約できますか?
  • サブスクリプションのキャンセル方法を教えてください。

Amorces de conversation

"最近何かキャンセルしたことはありますか?"

"急な用事で予定をキャンセルしないといけない時、どうしますか?"

"もし飛行機がキャンセルになったら、どうしますか?"

"コンサートやイベントが中止になったら、残念に思いますか?"

"オンラインショッピングで注文をキャンセルした経験はありますか?"

Sujets d'écriture

最近、何かキャンセルしたことについて詳しく書いてみましょう。なぜキャンセルしましたか?

キャンセルしなければならなかった最も大変な予定について考えてみてください。その時の状況と気持ちを書いてください。

もし友人があなたとの約束を直前にキャンセルしたら、どう感じますか?あなたの反応を説明してください。

イベントの開催者が急遽イベントをキャンセルした時、参加者としてどのように対応してほしいですか?

あなたがキャンセルしたいと思っているけれど、まだできていないことについて書いてください。なぜまだキャンセルできていないのですか?

Teste-toi 6 questions

listening C1

The speaker is asking about fees for canceling a reservation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 予約をキャンセルするのに手数料はかかりますか?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone had to cancel their flight due to sudden circumstances.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 急な事情でフライトをキャンセルせざるを得なくなりました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker received a notification about an event cancellation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : イベントがキャンセルされたという通知が来ました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

会議をキャンセルしなければなりません。

Focus: かいぎをキャンセルしなければなりません

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

予約をキャンセルしたいのですが、可能でしょうか?

Focus: よやくをキャンセルしたいのですが、かのうでしょうか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

残念ながら、明日のランチの予定をキャンセルさせてください。

Focus: ざんねんながら、あしたのランチのよていをキャンセルさせてください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 6 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !