At the A1 level, 'shumi' is introduced as a basic noun to help students perform simple self-introductions. You learn the sentence pattern 'Watashi no shumi wa [Noun] desu.' At this stage, the focus is on simple nouns like 'ongaku' (music), 'eiga' (movies), or 'sports.' You are taught to ask 'O-shumi wa nan desu ka?' to show interest in others. The goal is to facilitate very basic social exchanges using a limited set of vocabulary. You don't need to worry about complex verb nominalization yet; just being able to state a single-word hobby and ask a partner about theirs is the primary objective. This helps build the foundation for more detailed descriptions later on.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'shumi' by incorporating verbs. Instead of just saying 'music,' you learn to say 'listening to music' using the '[Verb Dictionary Form] + koto' pattern. This allows for much more specific communication. You also start to use 'shumi' to describe simple tastes, such as saying something is 'shumi ga ii' (good taste). You can talk about how long you have had a hobby or how often you do it (e.g., 'Shumi de mainichi e o kakimasu'). This level focuses on making your descriptions of personal interests more natural and slightly more detailed, moving beyond the simple 'A is B' structure of A1.
At the B1 level, you use 'shumi' to engage in longer conversations and discussions. You can explain the reasons why you enjoy a particular hobby and how it affects your life. You might discuss the benefits of having a hobby, such as stress relief or meeting new people. You also start to differentiate between 'shumi' and 'tokugi' (special skills) or 'kyoumi' (interests). You can use 'shumi' in more varied grammatical structures, like 'shumi o hajimeta kikkake' (the reason/trigger for starting a hobby). This level requires you to move from simple facts to expressing opinions and personal stories related to your interests.
At the B2 level, 'shumi' is used to discuss more abstract concepts like aesthetic taste and cultural trends. You can talk about 'shumi' in the context of society—for example, how hobbies in Japan have changed with technology. You are comfortable using the word to critique art, fashion, or literature (e.g., 'shumi ga awanai'—tastes don't match). You can also use formal and informal registers correctly, knowing when to use 'O-shumi' versus just 'shumi.' You might also explore the sociological aspect of 'Otaku' culture and how it relates to the traditional concept of 'shumi.' Your vocabulary around the word expands to include related idioms and compound words.
At the C1 level, you use 'shumi' to analyze complex cultural and philosophical ideas. You can discuss the etymology of the kanji (趣 and 味) and how the concept of 'taste' has evolved from the Edo period to modern times. You might read academic texts or literature where 'shumi' is used to describe deep-seated psychological preferences or class distinctions (similar to Bourdieu's concept of 'distinction'). You can use the word in nuanced ways to express subtle irony or sophisticated compliments. Your ability to use 'shumi' extends to high-level debates about 'Ikigai' (reason for being) and the role of leisure in a work-centric society like Japan.
At the C2 level, your mastery of 'shumi' is indistinguishable from a native speaker's. You can use the word in any context, from high-level academic discourse on aesthetics to slang-filled casual conversations. You understand the most obscure idioms and historical references involving 'shumi.' You can write essays or give presentations comparing the Japanese concept of 'shumi' with Western 'hobbies,' exploring deep-seated cultural differences in how leisure and self-identity are constructed. You are also sensitive to the social implications of 'shumi' in terms of social capital and prestige, and you can navigate these nuances effortlessly in your speech and writing.

しゅみ en 30 secondes

  • Shumi means 'hobby' and is essential for self-introductions in Japan, helping people connect over shared interests.
  • It also means 'taste' or 'preference,' used to describe someone's style in clothes, art, or music.
  • Grammatically, it often follows the pattern 'Watashi no shumi wa [Noun] desu' or '[Verb] koto desu.'
  • In formal settings, use 'O-shumi' for others, but never for yourself, to remain polite and humble.

The Japanese word しゅみ (趣味 - Shumi) is a cornerstone of Japanese social interaction, particularly during the initial stages of meeting someone. At its most fundamental level, it translates to 'hobby' or 'pastime' in English. However, its usage in Japanese culture carries a specific weight and structure that differs slightly from Western concepts of leisure. In English, a hobby might be something you do occasionally, but in Japan, declaring something as your shumi often implies a level of dedication, consistency, and personal identification with the activity. It is the standard answer to the question 'What do you do in your free time?' and is a vital part of the jikoshoukai (self-introduction) ritual in schools, workplaces, and social circles. Beyond just 'hobbies,' the word also encompasses the concept of 'taste' or 'preference'—for example, one's taste in music, fashion, or even people. Understanding this word is essential because it serves as the primary bridge to finding common ground with Japanese speakers, moving a conversation from polite formalities to shared personal interests.

Etymological Nuance
The first kanji 趣 (shu) relates to 'gist,' 'meaning,' or 'elegance,' while the second kanji 味 (mi) literally means 'taste' or 'flavor.' Combined, they represent the 'flavor of one's spirit' or the things that give life a unique zest.

私のしゅみは、りょこうです。(Watashi no shumi wa, ryokou desu.) - My hobby is traveling.

In a professional context, such as a job interview, mentioning your shumi is not seen as a distraction but as a way to demonstrate your character. For instance, if you say your hobby is marathon running, it signals persistence and physical health. If you say it is dokusho (reading), it suggests an intellectual and inquisitive nature. Interestingly, the word is also used to describe aesthetic preferences. If someone has 'good taste' in clothes, you might say shumi ga ii. Conversely, if something is tacky or doesn't suit your preference, it might be described as shumi ga warui. This dual meaning of 'hobby' and 'taste' makes it a versatile tool for expressing your identity. In modern Japan, the rise of 'Otaku' culture has also influenced the word, where people might distinguish between 'casual hobbies' and 'passionate obsessions,' though shumi remains the polite, all-encompassing term for both.

Social Context
In school clubs (bukatsu), students often develop hobbies that last a lifetime, turning an interest into a 'shumi' that defines their social circle.

彼はしゅみが広いです。(Kare wa shumi ga hiroi desu.) - He has a wide range of hobbies.

Furthermore, the word is frequently paired with verbs like hajimeru (to start) or tsuzukeru (to continue). In Japan, there is a strong cultural emphasis on keizoku (continuity), so having a hobby for ten or twenty years is highly respected. This is why you will often hear older people talking about their shumi with great pride, whether it is gardening, calligraphy, or playing the game of Go. It is more than just killing time; it is a path of self-improvement. Even in the digital age, where hobbies include gaming and social media, the term shumi retains its status as a primary identifier of one's personality and values. It is the first door you open when trying to understand the heart of a Japanese person.

あなたのしゅみは何ですか? (Anata no shumi wa nan desu ka?) - What is your hobby?

Aesthetic Usage
Using the word to describe fashion: 'Kono fuku wa watashi no shumi ja nai' (These clothes aren't my taste).

それは少ししゅみが悪いですね。(Sore wa sukoshi shumi ga warui desu ne.) - That's a bit in bad taste, isn't it?

Using しゅみ (趣味) in a sentence is grammatically straightforward, but there are several patterns you should master to sound natural. The most basic pattern is the 'A is B' structure: [Person] no shumi wa [Hobby] desu. For example, Watashi no shumi wa ongaku desu (My hobby is music). While this is perfectly correct, Japanese speakers often specify the activity using verbs. When using a verb to describe a hobby, you must turn that verb into a noun phrase by adding koto (thing/fact) after the dictionary form. For instance, instead of just saying 'music,' you might say 'listening to music': Watashi no shumi wa ongaku o kiku koto desu. This structure is very common and allows for much more descriptive and accurate expressions of what you actually enjoy doing.

The 'Koto' Pattern
Structure: [Verb Dictionary Form] + こと (koto). Example: 'Shashin o toru koto' (Taking photos).

私のしゅみは、えいがを見ることです。(Watashi no shumi wa, eiga o miru koto desu.) - My hobby is watching movies.

Another important way to use shumi is when discussing preferences or 'taste.' In this context, the word functions as a noun that can be modified by adjectives. The most common phrases are shumi ga ii (to have good taste) and shumi ga warui (to have bad taste). You can also use shumi ni au to mean 'to suit one's taste.' For example, if you receive a gift that you really like, you could say Kore wa watashi no shumi ni aimasu (This suits my taste). If you are talking about someone's range of interests, you use the adjective hiroi (wide) or semai (narrow), as in Kare wa shumi ga hiroi desu (He has a wide range of hobbies). This versatility makes shumi a powerful word for both describing activities and expressing aesthetic judgments.

Describing Taste
Use 'shumi ga au' to say you have similar tastes as someone else: 'Watashi-tachi wa shumi ga aimasu ne' (Our tastes match, don't they?).

彼女はとてもしゅみがいいですね。(Kanojo wa totemo shumi ga ii desu ne.) - She has very good taste.

When asking someone about their hobby, the standard polite form is O-shumi wa nan desu ka?. Adding the honorific prefix 'O' makes the question more respectful and is standard in formal introductions. In response, you don't need to use 'O' for your own hobby. You can also use shumi as a prefix in compound words like shumi-jin (a person of many hobbies/tastes) or shumi-seikatsu (life centered around one's hobbies). Finally, remember that shumi can be used with the particle de to indicate that something is done 'as a hobby.' For example, Shumi de e o kaite imasu (I am painting as a hobby). This distinguishes the activity from a professional job or a mandatory task, emphasizing that it is done purely for personal enjoyment.

これはしゅみでやっていることです。(Kore wa shumi de yatte iru koto desu.) - This is something I'm doing as a hobby.

Common Verb Pairings
'Shumi o motsu' (to have a hobby), 'Shumi o sagasu' (to look for a hobby), 'Shumi ni fukeru' (to be absorbed in a hobby).

父のしゅみはつりです。(Chichi no shumi wa tsuri desu.) - My father's hobby is fishing.

You will encounter the word しゅみ (趣味) in almost every social setting in Japan. One of the most common places is during jikoshoukai (self-introductions) at the beginning of a new school year, a new job, or a community gathering. It is so ubiquitous that there are often pre-printed forms for club memberships or employee profiles that have a dedicated box for shumi. In these contexts, people use it to signal their personality. For example, a student might say their hobby is 'playing guitar' to appear cool, or 'reading' to appear studious. On television, particularly on variety shows, celebrities are frequently asked about their shumi to make them seem more relatable to the audience. You might see a famous actor talking passionately about their 'niche' hobby, like collecting rare stamps or building elaborate plastic models, which helps build their public persona.

Media Presence
Magazines like 'Shumi no Engei' (Hobby Gardening) or 'Shumi no Kousaku' (Hobby Crafting) show how deeply the word is embedded in Japanese media.

テレビで芸能人のしゅみを紹介しています。(Terebi de geinoujin no shumi o shoukai shite imasu.) - They are introducing celebrities' hobbies on TV.

In the world of retail and fashion, you will hear shumi used to describe consumer preferences. Shop assistants might use it when helping a customer, saying things like O-kyaku-sama no shumi ni aimasu ka? (Does this suit your taste?). In this sense, the word moves away from 'activities' and into 'aesthetics.' You'll also hear it in the context of interior design or art galleries. If you visit a friend's house, you might comment on their decor by saying Shumi ga ii desu ne (You have good taste). This is a very common and safe compliment in Japanese social life. Conversely, in more critical or gossipy conversations, people might use shumi ga warui to describe someone's questionable choices in fashion or partners, though this is obviously less polite.

Social Media
On platforms like Twitter (X) or Instagram, Japanese users often include their hobbies in their bio to find 'shumi-aka' (hobby accounts) to follow.

SNSでしゅみの合う友達を探します。(SNS de shumi no au tomodachi o sagashimasu.) - I look for friends with similar hobbies on social media.

Another interesting place you hear shumi is in the workplace, particularly during 'nomikai' (drinking parties). It serves as a safe, non-work-related topic of conversation that helps colleagues bond. A boss might ask a new recruit about their shumi to break the ice. It is also common in the dating world. Dating apps and 'goukon' (group dates) revolve heavily around finding someone with a shumi that matches your own. Whether it's a shared love for 'sauna' (a huge trend in Japan right now), 'cafe hopping,' or 'mountain climbing,' the word shumi is the key that opens the door to deeper relationships. It is a word that bridges the gap between the professional 'omote' (public face) and the personal 'ura' (private self).

飲み会で部長にしゅみを聞かれました。(Nomikai de buchou ni shumi o kikaremashita.) - My manager asked me about my hobby at the drinking party.

Educational Context
In textbooks, 'shumi' is one of the first abstract nouns students learn to help them describe themselves in Japanese.

共通のしゅみがあると話がはずみます。(Kyuutuu no shumi ga aru to hanashi ga hazumimasu.) - Conversations flow better when you have common hobbies.

One of the most common mistakes English speakers make with しゅみ (趣味) is using it to describe daily routines or habits that don't involve a sense of 'choice' or 'pleasure.' For example, if you say your hobby is 'sleeping' (neru koto) or 'eating' (taberu koto), Japanese people might find it funny or even a bit sad, as these are biological necessities rather than cultivated interests. While you can say it as a joke, in a formal setting like an interview, it's better to choose something active or creative. Another frequent error is grammatical: forgetting to add koto when using a verb. Saying Watashi no shumi wa hon o yomu desu is incorrect; it must be hon o yomu koto desu. This is because shumi is a noun, and you need to nominalize the verb to make the sentence balance.

Shumi vs. Kuse
Don't confuse 'shumi' (hobby) with 'kuse' (habit). A 'kuse' is often subconscious or negative, like biting your nails, while 'shumi' is intentional and positive.

❌ 私のしゅみは本を読みます。(Incorrect: My hobby is read a book.)

Another mistake is overusing shumi when suki (like) would be more natural. In English, we might say 'My hobby is movies,' but in Japanese, if you just enjoy watching them casually, it's often more natural to say Eiga ga suki desu (I like movies). Using shumi implies a slightly higher level of commitment or that it is a defining characteristic of your lifestyle. Also, be careful with the phrase shumi ga warui. While in English 'bad taste' can be a lighthearted critique of a movie, in Japanese, it can sound quite harsh when applied to someone's personal belongings or choices. It's often safer to use softer expressions like amari suki ja nai (I don't like it much) unless you are with very close friends.

The 'O' Prefix Mistake
Never use 'O-shumi' when talking about yourself. The 'O' is an honorific for others. Say 'Watashi no shumi,' not 'Watashi no o-shumi.'

❌ 私のおしゅみはテニスです。(Incorrect: My [honorific] hobby is tennis.)

Finally, learners sometimes confuse shumi with kyoumi (interest). While they are related, kyoumi is the feeling of being interested in something you might not even do yet (e.g., 'I have an interest in Japanese history'), whereas shumi is the activity you actually engage in. You 'have' an interest (kyoumi ga aru), but you 'have' or 'do' a hobby (shumi o motsu / shumi de yaru). Mixing these up can make your sentences sound slightly off. For example, you wouldn't say 'My hobby is Japanese history' unless you are actively researching it or visiting sites; otherwise, it's just an interest. Paying attention to these subtle distinctions will help you sound much more like a native speaker and avoid awkward social misunderstandings.

⭕ 私のしゅみは料理をすることです。(Correct: My hobby is cooking.)

Shumi vs. Tokugi
'Tokugi' is a special talent (like being able to speak 5 languages). 'Shumi' is just for fun. Don't claim a 'shumi' as a 'tokugi' unless you are very good at it!

しゅみは寝ることです。(Generally avoided: My hobby is sleeping.)

While しゅみ (趣味) is the most common word for 'hobby,' there are several other terms you can use depending on the context and the level of intensity. One common alternative is suki na koto (things I like). This is much more casual and is often used in daily conversation. For example, instead of the slightly formal 'My hobby is reading,' you could say Hon o yomu no ga suki desu (I like reading books). This sounds more natural when chatting with friends. Another word is kyoumi (interest), which we mentioned earlier. This is used for things you find fascinating but might not be actively 'doing' as a hobby yet. For example, Uchu ni kyoumi ga arimasu (I am interested in space).

Comparison: Shumi vs. Douraku
'Douraku' (道楽) is a more old-fashioned or intense word for hobby, often implying something one spends a lot of money or time on, sometimes to an excessive degree.

私のしゅみは山登りです。(My hobby is mountain climbing.) vs. 山登りが好きです。(I like mountain climbing.)

If you want to talk about a 'special skill' or 'talent,' the word is tokugi (特技). While a shumi is something you do for fun, a tokugi is something you are particularly good at. For example, if your hobby is 'playing piano' (shumi), but you are good enough to win competitions, you could call it a tokugi. In job hunting, shumi and tokugi are often paired together on resumes. Another related term is konomi (好み), which specifically refers to 'taste' or 'preference' in things like food, fashion, or people. While shumi can mean 'taste' too, konomi is more focused on the individual choice or liking. For instance, Kono aji wa watashi no konomi desu (This flavor is to my liking).

Comparison: Shumi vs. Konomi
'Shumi' is broader (hobby + taste). 'Konomi' is specifically about what you 'prefer' or 'choose' among options.

それは私の好みではありません。(That is not my preference/liking.)

For more intense interests, you might hear the loanword raifu-waaku (life work), referring to a hobby that has become a person's life mission. There is also the word nariwai, which refers to an occupation, but sometimes people use it jokingly for a hobby they spend all their time on. In the context of art or high-end fashion, sensu (sense/taste) is often used instead of shumi to describe someone's aesthetic ability. 'Kanojo wa fuku no sensu ga ii' means 'She has a good sense of fashion.' Understanding these alternatives allows you to be more precise in your descriptions and better understand the nuances of how Japanese people talk about their passions and preferences.

彼はファッションのセンスがいい。(He has a good sense of fashion.)

Vocabulary Summary
Shumi (Hobby/Taste), Tokugi (Special Skill), Konomi (Preference), Sensu (Aesthetic Sense), Kyoumi (Interest).

多彩なしゅみを持つことは素晴らしいです。(Having diverse hobbies is wonderful.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The modern meaning of 'hobby' was popularized in the Meiji era as Japan sought to translate Western leisure concepts.

Guide de prononciation

UK /ˈʃuːmi/
US /ˈʃumi/
Flat pitch (Heiban). No specific syllable is emphasized in standard Japanese.
Rime avec
umi (sea) kami (paper/god) kimi (you) fumi (letter) yumi (bow) tsumi (sin) gomi (trash) mimi (ear)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'shu' as 'shoe' (too long).
  • Stress on the first syllable (SHU-mi) like English.
  • Misreading the kanji 趣味 as 'shumi' but thinking it only means food taste.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The kanji is common but has many strokes. Hiragana is very easy.

Écriture 3/5

Writing '趣味' requires practice to balance the radicals.

Expression orale 1/5

Very easy to pronounce and use in basic sentences.

Écoute 1/5

Clear and distinct sound, frequently heard.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

私 (watashi) 好き (suki) 何 (nan) です (desu) こと (koto)

Apprends ensuite

特技 (tokugi) 興味 (kyoumi) 習慣 (shuukan) 暇 (hima) 遊び (asobi)

Avancé

嗜好 (shikou) 道楽 (douraku) 数寄 (suki) 耽美 (tanbi) 風流 (fuuryuu)

Grammaire à connaître

Verb Nominalization with 'koto'

趣味は本を読んでいる(❌) -> 趣味は本を読むことです(⭕)

Honorific Prefix 'O'

お趣味は何ですか? (Use 'O' for others, not yourself)

Particle 'de' for Purpose

趣味でテニスをしています。 (Doing tennis as a hobby)

Adjective Modification

趣味がいい / 趣味が広い (Good taste / wide range of hobbies)

Noun + no + Shumi

私の趣味 (My hobby), 彼の趣味 (His hobby)

Exemples par niveau

1

私のしゅみはテニスです。

My hobby is tennis.

Basic 'A wa B desu' structure.

2

おしゅみは何ですか?

What is your hobby?

Polite 'O' prefix used for others.

3

しゅみはえいがです。

My hobby is movies.

Casual self-introduction.

4

たなかさんのしゅみはどくしょです。

Mr. Tanaka's hobby is reading.

Describing someone else's hobby.

5

しゅみはスポーツです。

My hobby is sports.

Broad category noun.

6

しゅみはりょうりです。

My hobby is cooking.

Common hobby noun.

7

わたしのしゅみはさんぽです。

My hobby is walking.

Simple activity noun.

8

しゅみはカメラです。

My hobby is cameras (photography).

Using the object to represent the hobby.

1

私のしゅみは、えをかくことです。

My hobby is drawing pictures.

Using 'verb + koto' to nominalize.

2

しゅみでピアノをひいています。

I play the piano as a hobby.

Using 'de' to indicate 'as a hobby'.

3

しゅみが合う友達がほしいです。

I want a friend with similar tastes.

Using 'shumi ga au' (tastes match).

4

あのお店の服は、私のしゅみに合います。

The clothes at that shop suit my taste.

Using 'shumi ni au' (suit one's taste).

5

しゅみは音楽をきくことです。

My hobby is listening to music.

Standard 'verb + koto' pattern.

6

新しいしゅみを探しています。

I am looking for a new hobby.

Using 'sagasu' (to look for).

7

しゅみはしゃしんをとることです。

My hobby is taking photos.

Common A2 hobby description.

8

母のしゅみは花を育てることです。

My mother's hobby is growing flowers.

Describing a family member's hobby.

1

しゅみを始めたきっかけは、友達のすすめでした。

The reason I started this hobby was a friend's recommendation.

Using 'kikkake' (reason/trigger).

2

しゅみを持つことは、ストレス解消にいいです。

Having a hobby is good for stress relief.

Discussing benefits of hobbies.

3

彼はしゅみが広くて、いろいろなことを知っています。

He has a wide range of hobbies and knows many things.

Using 'shumi ga hiroi'.

4

しゅみに没頭すると、時間を忘れてしまいます。

When I get absorbed in my hobby, I forget the time.

Using 'bottou suru' (to be absorbed).

5

最近、しゅみでキャンプに行くようになりました。

Recently, I've started going camping as a hobby.

Using 'you ni naru' to show change.

6

しゅみが仕事になればいいなと思っています。

I wish my hobby could become my job.

Expressing a wish (nara ii na).

7

このバッグは、彼女のしゅみじゃないかもしれません。

This bag might not be her taste.

Using 'shumi ja nai' for taste.

8

しゅみを通じて、たくさんの仲間ができました。

Through my hobby, I made many friends.

Using 'tsuujite' (through/via).

1

彼女のしゅみの良さは、部屋のインテリアに表れています。

Her good taste is reflected in the room's interior.

Noun form 'shumi no yosa'.

2

それは少ししゅみが悪いと言わざるを得ません。

I have to say that is in somewhat bad taste.

Using 'iwazaru o enai' (cannot help but say).

3

しゅみを極めるために、毎日練習しています。

I practice every day to master my hobby.

Using 'kiwameru' (to master/perfect).

4

人それぞれのしゅみがあるので、一概には言えません。

Everyone has their own taste, so you can't generalize.

Using 'ichigai ni wa ienai'.

5

しゅみが高じて、自分のお店を出してしまいました。

My hobby grew so much that I ended up opening my own shop.

Using 'koujite' (to escalate/grow).

6

この映画は玄人好みのしゅみで作られています。

This movie is made for people with expert tastes.

Using 'kurouto-gonomi' (expert taste).

7

しゅみの世界は、奥が深くて面白いです。

The world of hobbies is deep and interesting.

Using 'oku ga fukai' (profound/deep).

8

彼は多趣味な人で、いつも忙しそうです。

He is a person of many hobbies and always seems busy.

Using the compound 'tashumi' (many hobbies).

1

趣味の多様化は、現代社会の個人主義を反映している。

The diversification of hobbies reflects individualism in modern society.

Formal sociological observation.

2

彼の美的趣味は、幼少期の環境によって培われたものだ。

His aesthetic taste was cultivated by his childhood environment.

Using 'tsuchikawareru' (cultivated).

3

通俗的な趣味を排し、高尚な芸術を追求する。

Rejecting popular tastes and pursuing high art.

Using academic terms 'tsuuzoku' and 'koushou'.

4

この作品には、作者の独特な趣味が色濃く反映されている。

The author's unique taste is strongly reflected in this work.

Using 'irokoku' (strongly/thickly).

5

趣味の領域を超えて、もはや生活の一部となっている。

It has gone beyond the realm of a hobby and is now part of life.

Using 'ryouiki o koeru'.

6

彼女の洗練された趣味には、いつも感銘を受ける。

I am always impressed by her refined taste.

Using 'senren sareta' (refined).

7

趣味に貴賤はないが、その人の人となりを雄弁に物語る。

There is no high or low in hobbies, but they speak volumes about a person's character.

Using 'yuuben ni monogataru' (speak eloquently).

8

自己満足の趣味に終わらせず、社会貢献に繋げたい。

I don't want it to end as a self-satisfying hobby; I want to connect it to social contribution.

Using 'jiko-manzoku' (self-satisfaction).

1

趣味という概念そのものが、近代以降の産物であるという説がある。

There is a theory that the concept of 'hobby' itself is a product of the modern era.

Philosophical/Historical analysis.

2

耽美的な趣味に耽るあまり、現実との乖離が生じている。

By indulging too much in aesthetic tastes, a gap with reality has emerged.

Using 'tanbiteki' (aesthetic/decadent) and 'kairi' (gap/disconnection).

3

彼の趣味の変遷を辿れば、当時の社会情勢が見えてくる。

If you trace the transitions of his hobbies, you can see the social conditions of the time.

Using 'hensen o tadoru' (trace transitions).

4

趣味が嵩じて、ついにはその道の権威となってしまった。

His hobby grew to such an extent that he eventually became an authority in that field.

Using 'koujite' and 'ken'i' (authority).

5

無趣味であることを自認する彼にとって、余暇は苦痛でしかない。

For him, who admits to having no hobbies, leisure time is nothing but pain.

Using 'mushumi' (no hobbies) and 'kutsuu de shika nai'.

6

趣味の洗練を追求することは、自己の精神を研磨することに他ならない。

Pursuing the refinement of one's tastes is none other than polishing one's own spirit.

Using 'kenma suru' (to polish/grind).

7

大衆的な趣味に迎合することなく、独自の美学を貫いている。

He maintains his unique aesthetics without pandering to popular tastes.

Using 'geigou suru' (to pander/cater).

8

趣味の不一致が原因で、長年連れ添った夫婦が離婚することもある。

Mismatched tastes can sometimes lead to the divorce of a long-married couple.

Using 'fu-itchi' (mismatch/disagreement).

Collocations courantes

趣味を持つ
趣味が合う
趣味がいい
趣味が悪い
趣味にふける
趣味を楽しむ
趣味を広げる
共通の趣味
多趣味な人
趣味の域

Phrases Courantes

お趣味は何ですか?

— What is your hobby? (Standard polite question)

初めまして。お趣味は何ですか?

趣味は〜です。

— My hobby is ~. (Standard response)

趣味は旅行です。

趣味でやっています。

— I do it as a hobby (not professionally).

写真は趣味でやっています。

趣味が広いですね。

— You have a wide range of hobbies.

いろいろなことができますね。趣味が広いですね。

趣味に合いません。

— It doesn't suit my taste.

この色は私の趣味に合いません。

多趣味ですね。

— You have many hobbies.

ピアノもテニスもするんですか?多趣味ですね。

無趣味なんです。

— I have no hobbies.

休日は何もしません。無趣味なんです。

趣味が高じて〜

— A hobby grew into something more (like a job).

趣味が高じてパン屋を開きました。

趣味の合う人

— A person with similar tastes.

趣味の合う人と結婚したいです。

趣味じゃない。

— Not my type/taste. (Casual)

あの人は私の趣味じゃない。

Souvent confondu avec

しゅみ vs 興味 (kyoumi)

Kyoumi is 'interest' (mental curiosity), Shumi is 'hobby' (actual activity).

しゅみ vs 癖 (kuse)

Kuse is a 'habit' (often unconscious or negative), Shumi is positive and intentional.

しゅみ vs 特技 (tokugi)

Tokugi is a 'special skill' (performance-based), Shumi is for pleasure.

Expressions idiomatiques

"趣味に走る"

— To go too far into one's hobby, often ignoring other things.

彼は最近、趣味に走っているね。

Informal
"下手の横好き"

— To be very fond of something despite being bad at it.

私は下手の横好きでゴルフをやっています。

Neutral
"趣味を同じくする"

— To share the same hobbies (Formal).

趣味を同じくする仲間が集まった。

Formal
"道楽息子"

— A profligate son who wastes money on his hobbies/pleasures.

あそこの家は道楽息子で苦労している。

Neutral
"粋な趣味"

— Refined or stylish taste.

彼は粋な趣味を持っている。

Literary
"三日坊主"

— Someone who gives up a hobby or task after only three days.

日記を始めたが、三日坊主だった。

Informal
"奥が深い"

— Deep/Profound (often used to describe a hobby's complexity).

茶道は趣味として奥が深い。

Neutral
"趣味の園芸"

— Refers to gardening as a hobby (also a famous TV show title).

母は趣味の園芸を楽しんでいる。

Neutral
"好事家"

— A person of fastidious taste or a dilettante (Kouzuka).

彼は好事家の間で有名なコレクターだ。

Literary
"数寄者"

— A person of refined taste, especially in tea ceremony (Sukisha).

彼は現代の数寄者だ。

Historical/Literary

Facile à confondre

しゅみ vs 好み (konomi)

Both relate to liking things.

Shumi is broader (activity + taste); Konomi is specific preference among choices.

趣味は音楽で、好みはジャズです。

しゅみ vs 娯楽 (goraku)

Both involve fun/leisure.

Goraku is 'entertainment' (often passive like TV); Shumi is a personal pursuit.

映画は最高の娯楽だ。

しゅみ vs 日課 (nikka)

Both involve regular activities.

Nikka is a 'daily routine' (often for health/duty); Shumi is for pleasure.

散歩が私の日課です。

しゅみ vs 遊び (asobi)

Both involve 'play' or fun.

Asobi is 'playing' or 'hanging out'; Shumi is a structured pastime.

友達と遊びに行きます。

しゅみ vs センス (sensu)

Both relate to 'taste'.

Sensu is innate aesthetic ability; Shumi is the preference itself.

服のセンスがいいですね。

Structures de phrases

A1

私の趣味は [Noun] です。

私の趣味は映画です。

A2

私の趣味は [Verb Dictionary Form] ことです。

私の趣味は走ることです。

A2

趣味で [Activity] をしています。

趣味でギターを弾いています。

B1

[Person] と趣味が合います。

田中さんと趣味が合います。

B1

趣味は [Noun] と [Noun] です。

趣味は読書と料理です。

B2

趣味が高じて [Result]。

趣味が高じてプロになりました。

B2

[Noun] は私の趣味に合いません。

この色は私の趣味に合いません。

C1

趣味の域を超えた [Noun]。

趣味の域を超えた技術です。

Famille de mots

Noms

多趣味 (tashumi - many hobbies)
無趣味 (mushumi - no hobbies)
趣味人 (shumijin - hobbyist)
趣味性 (shumisei - hobby-like quality)

Verbes

趣味する (shumi suru - rare, to engage in a hobby)

Adjectifs

趣味的 (shumiteki - hobby-like/artistic)
趣味深い (shumibukai - deeply interesting/tasteful)

Apparenté

好み (konomi)
関心 (kanshin)
興味 (kyoumi)
娯楽 (goraku)
レジャー (rejaa)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in social and introductory contexts.

Erreurs courantes
  • Watashi no shumi wa hon o yomu desu. Watashi no shumi wa hon o yomu koto desu.

    You must nominalize the verb with 'koto'.

  • Watashi no o-shumi wa... Watashi no shumi wa...

    Don't use the honorific 'o' for yourself.

  • Shumi wa neru koto desu. (In an interview) Shumi wa dokusho desu.

    Sleeping is a biological need, not a 'cultivated' hobby for an interview.

  • Using 'shumi' for 'habit'. Using 'kuse'.

    'Shumi' is for pleasure; 'kuse' is for habits (often negative).

  • Kore wa watashi no shumi desu. (meaning 'I like this flavor') Kore wa watashi no konomi desu.

    For specific food flavors, 'konomi' is often more natural than 'shumi'.

Astuces

Self-Introductions

Always have at least one 'shumi' ready to talk about when meeting Japanese people. It's the most common icebreaker!

Verb Nominalization

Remember: [Verb Dictionary Form] + こと (koto) is your best friend when describing hobbies.

Complimenting Taste

Use 'Shumi ga ii desu ne' to compliment someone's clothes or home decor. It's a very safe and effective compliment.

Shumi vs Tokugi

On a resume, 'shumi' is what you do for fun, 'tokugi' is what you're actually good at. Don't mix them up!

Avoid 'O' for Self

Never say 'Watashi no o-shumi'. It sounds like you are being overly respectful to yourself, which is weird.

Taste in People

You can use 'shumi' to talk about your 'type' in dating. 'Kare wa watashi no shumi ja nai' (He's not my type).

Ask Questions

Asking 'O-shumi wa nan desu ka?' is a great way to keep a conversation going when things get quiet.

Watch NHK

Check out the 'Shumi no...' series on NHK to learn specific vocabulary for gardening, crafts, and more.

Kanji Balance

When writing 趣味, make sure the left and right parts are of equal height to make it look beautiful.

Global Meaning

Remember that while it means 'hobby,' the 'taste' aspect is just as important in daily Japanese life.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'SHU' as 'shoe' and 'MI' as 'me'. 'A new SHOE for ME is my hobby!'

Association visuelle

Imagine a person tasting (MI) a delicious soup that represents their life's purpose (SHU).

Word Web

Travel Reading Music Cooking Sports Art Gaming Gardening

Défi

Try to list three hobbies you have using the '[Verb] koto' pattern and say them out loud.

Origine du mot

Borrowed from Chinese (Sino-Japanese). The word appears in historical texts to describe intellectual or artistic interests.

Sens originel : Literally 'the flavor of meaning' or 'the taste of elegance.'

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

Contexte culturel

Be careful using 'shumi ga warui' (bad taste) as it is a strong personal critique.

In English, 'hobby' can sound a bit childish or old-fashioned; we often say 'I'm into...' or 'I like...'. In Japanese, 'shumi' is very standard and used by all ages.

Shumi no Engei (NHK gardening show) Shumi no Kousaku (Famous craft magazine) Otaku culture (Intense shumi)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Self-introduction

  • 趣味は〜です。
  • お趣味は何ですか?
  • 共通の趣味ですね。
  • よろしくお願いします。

Shopping

  • 趣味に合いますか?
  • いい趣味ですね。
  • 私の趣味じゃないです。
  • これ、好きです。

Dating

  • 趣味は何?
  • 趣味が合うね。
  • 週末は何してる?
  • 今度一緒に行こう。

Job Interview

  • 趣味は読書です。
  • 趣味を通じて学びました。
  • 健康のためにしています。
  • 継続力があります。

Art Gallery

  • 趣味がいい作品ですね。
  • 独特な趣味ですね。
  • 心に響きます。
  • 素晴らしいセンスです。

Amorces de conversation

"「お趣味は何ですか?」 (What is your hobby? - The classic icebreaker)"

"「最近、何か新しい趣味を始めましたか?」 (Have you started any new hobbies recently?)"

"「休日は、どんな趣味を楽しんでいますか?」 (What kind of hobbies do you enjoy on your days off?)"

"「趣味が合う人と話すのは楽しいですね。」 (It's fun talking to people with similar hobbies, isn't it?)"

"「何かおすすめの趣味はありますか?」 (Do you have any recommended hobbies?)"

Sujets d'écriture

あなたの趣味について詳しく書いてください。なぜそれが好きですか? (Write in detail about your hobby. Why do you like it?)

子供の頃の趣味は何でしたか?今と違いますか? (What was your hobby as a child? Is it different from now?)

これから新しく始めたい趣味は何ですか? (What is a new hobby you want to start from now on?)

趣味があなたの生活にどんな良い影響を与えていますか? (How does your hobby positively affect your life?)

「趣味にお金を使うこと」についてどう思いますか? (What do you think about 'spending money on hobbies'?)

Questions fréquentes

10 questions

Grammatically yes (Shumi wa neru koto desu), but culturally it's seen as a bit strange or a joke. It's better to pick an active interest.

'Suki' means 'like' (a feeling). 'Shumi' is the activity itself. You can like many things that aren't necessarily your hobbies.

Only if the hobby is a verb. For nouns like 'tennis' or 'movies,' you don't need 'koto'.

No, it's for anyone you want to show respect to, such as a teacher, a boss, or someone you've just met.

Yes, 'shumi ga ii' or 'watashi no shumi ja nai' is commonly used to describe romantic preferences.

You can say 'Tashumi desu' or 'Shumi ga takusan arimasu'.

No, if you get paid for it, it's usually 'shigoto' (work), not 'shumi'.

You can say 'Tokuni arimasen' (I don't particularly have one) or 'Mushumi desu'.

No, use 'kuse' for bad habits like smoking or biting nails.

It has many strokes, but it's very common, so you'll see it everywhere and learn it quickly.

Teste-toi 185 questions

writing

Write 'My hobby is reading' in Japanese (use Hiragana/Kanji).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'What is your hobby?' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'My hobby is taking photos' using 'koto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He has good taste' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have similar tastes as Tanaka-san.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am looking for a new hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I do painting as a hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have many hobbies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This doesn't suit my taste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'My mother's hobby is gardening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Having a hobby is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have no hobbies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She has a wide range of hobbies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The reason I started this hobby was...' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It's a joke in bad taste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to master my hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Common hobbies make conversation easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'My hobby is listening to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is a man of many hobbies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I enjoy my hobby on weekends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Introduce yourself and state your hobby in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a partner about their hobby politely.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a hobby using a verb and 'koto'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I do [Activity] as a hobby.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone they have good taste in clothes.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you started your hobby.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if someone has a common hobby with you.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say you want to find a new hobby.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say you have too many hobbies.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This doesn't suit my taste' politely.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a hobby you had as a child.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I get absorbed in my hobby.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if someone's hobby is their job.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I made friends through my hobby.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everyone has different tastes.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compliment a room's interior taste.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am looking for hobby friends.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My hobby is my life.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What kind of music is your taste?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have no hobbies at all.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the hobby: 'Watashi no shumi wa dokusho desu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the activity: 'Shumi de ryouri o shite imasu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'O-shumi wa nan desu ka?' What is being asked?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi ga aimasu ne.' What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi wa shashin o toru koto desu.' What is the hobby?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the tone: 'Sore wa chotto shumi ga warui desu ne.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Tashumi na hito wa isogashii.' Who is busy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi wa ryokou desu.' Where might they go?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kore wa watashi no shumi ni aimasu.' Do they like it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Mushumi nan desu.' What is the problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi wa e o kaku koto desu.' What is the hobby?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi ga hiroi desu ne.' Is it a compliment?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi de piano o hiite imasu.' Is it their job?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'O-shumi wa?' 'Eiga desu.' What is the hobby?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shumi no au tomodachi ga hoshii.' What do they want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !