At the A1 level, you are just starting your Japanese journey. The word 博物館 (hakubutsukan) is a great 'destination noun' to learn. You should focus on recognizing the word when you see it on a map or hear it in a simple sentence. Think of it as a place you go to, just like 'school' (gakkō) or 'park' (kōen). At this stage, you don't need to worry about the complex kanji yet; just focus on the sound: ha-ku-bu-tsu-kan. You can use it in very simple sentences like 'Hakubutsukan ni ikimasu' (I go to the museum) or 'Hakubutsukan wa doko desu ka?' (Where is the museum?). Learning this word helps you ask for directions and talk about your basic plans. It is often introduced alongside other public buildings. Remember that in Japan, museums are popular spots, so you will likely use this word if you visit. Try to associate the sound with the image of a big building with dinosaur bones or old samurai swords. Even if you can't read the kanji, recognizing the 'kan' at the end will help you identify many public buildings. Keep it simple and focus on the 'place' aspect of the word. Practice saying it slowly to get the rhythm right, as it has five syllables. It is a very useful word for any beginner traveler.
At the A2 level, you can start to use 博物館 (hakubutsukan) in more descriptive ways. You are moving beyond simple 'go to' sentences and can now talk about what you did there or what kind of museum it is. For example, you can say 'Kinō, hakubutsukan de rekishi o benkyō shimashita' (Yesterday, I studied history at the museum). You should also learn common modifiers like 'rekishi hakubutsukan' (history museum) or 'kagaku hakubutsukan' (science museum). At this level, you should start to recognize the three kanji: 博 (extensive), 物 (thing), and 館 (building). This will help you read signs in Japan. You can also use adjectives to describe the museum, such as 'hiroi' (spacious) or 'omoshiroi' (interesting). You might also learn the difference between 博物館 and 美術館 (art museum) to avoid confusion. In conversation, you can ask others if they like museums: 'Hakubutsukan ga suki desu ka?'. This allows for basic social interaction. You should also be comfortable with particles like に (destination), で (location of action), and の (possession/description). Understanding how to use these with 博物館 will make your Japanese sound more natural and structured. It's a key word for discussing hobbies and weekend activities.
At the B1 level, you should be able to discuss 博物館 (hakubutsukan) in the context of travel experiences and personal interests with more detail. You can explain why you like a particular museum or describe a specific exhibition you saw. For instance, 'Hakubutsukan no tenji wa totemo kuwashikatta desu' (The museum's exhibits were very detailed). You should also be familiar with more specialized terms like 'tokubetsu-ten' (special exhibition) or 'nyūjō-ryō' (entrance fee). At this stage, you can use the word in complex sentences involving reasons and results, such as 'Ame ga futte ita node, hakubutsukan ni iku koto ni shimashita' (Since it was raining, we decided to go to the museum). You can also discuss the role of museums in society, like how they preserve 'dentō' (tradition) or 'bunka' (culture). Your understanding of the kanji should be solid enough to distinguish 博物館 from similar-looking words like 図書館 (library). You might also start using more formal verbs like 'kengaku suru' (to visit for study) instead of just 'iku' (to go). This level requires you to navigate museum websites or brochures in Japanese to find opening hours and access information. It's about using the word as a tool for deeper cultural exploration.
At the B2 level, you can use 博物館 (hakubutsukan) to engage in discussions about cultural heritage, education, and social issues. You might talk about the importance of 'hakubutsukan-gaku' (museology) or the challenges museums face in the modern era, such as funding or digital transformation. You can use formal registers and complex grammar to express opinions, such as 'Hakubutsukan wa, rekishi o tadashiku tsutaeru tame ni jūyō na yakuwari o hatashite imasu' (Museums play an important role in accurately conveying history). You should be comfortable with a wide range of compound words and technical terms related to curation and preservation. For example, you might discuss 'gakugeiin' (curators) or 'shūzō-hin' (collection items). At this level, you can read more advanced texts, such as museum annual reports or critical reviews of exhibitions. You can also compare different types of museums, like 'kokuritsu' (national) vs. 'shiritsu' (private), and discuss their different missions. Your ability to use 博物館 in both academic and professional contexts should be well-developed. You can also understand and use idioms or more literary expressions that might involve the concept of a museum as a 'treasure house' of knowledge.
At the C1 level, your use of 博物館 (hakubutsukan) should reflect a high degree of nuance and sophistication. You can participate in debates about the ethics of museum collections, such as the repatriation of artifacts or the representation of minority cultures. You can use the word in highly formal, academic, or professional settings with ease. For example, you might analyze the 'hakubutsukan no kōkyō-sei' (the public nature of museums) or discuss the 'tenji shuhō' (exhibition techniques) used to engage diverse audiences. You should be able to understand complex lectures or read scholarly articles about history and science that use 博物館 as a central theme. Your vocabulary should include very specific terms like 'kōkogaku' (archaeology) or 'hozen shūfuku' (conservation and restoration). At this level, you can appreciate the subtle differences in tone when a museum is referred to as a 'den-dō' (sanctuary/hall) of learning. You can also write detailed critiques of museum layouts and educational programs. Your mastery of the word is not just about the word itself, but about the vast network of concepts and social structures it represents in Japanese society. You are essentially fluent in the 'language of the museum.'
At the C2 level, you have a near-native command of the word 博物館 (hakubutsukan) and all its connotations. You can use it with perfect precision in any context, from a casual joke to a doctoral thesis. You understand the historical evolution of the word in Japan, from its first use in the Meiji era to its current globalized context. You can discuss the philosophy of 'hakubutsukan-hō' (The Museum Act) and its impact on national identity. Your ability to use the word in creative writing or high-level oratory is seamless. You can intuitively grasp the cultural weight the word carries when used in literature or film to symbolize the preservation of memory or the stagnation of time. You can switch between registers effortlessly, using 'Hakubutsukan' in a formal speech and perhaps more colloquial terms in private conversation without losing any nuance. You might even contribute to the field of museology in Japanese, writing articles or giving presentations at international conferences. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a part of your conceptual framework for understanding the world through a Japanese lens. You can navigate the most complex administrative or legal documents related to museums with total comprehension.

博物館 en 30 secondes

  • 博物館 (Hakubutsukan) is the general Japanese word for 'museum,' focusing on history, science, and artifacts rather than just fine arts.
  • It is composed of three kanji meaning 'extensive,' 'thing,' and 'building,' highlighting its role as a repository of knowledge.
  • The word is commonly used in travel, education, and social planning, often appearing with prefixes like 'National' or 'Science.'
  • Learners should distinguish it from 'Bijutsukan' (art museum) and use appropriate particles like 'ni' for destination and 'de' for location.

The Japanese word 博物館 (pronounced 'hakubutsukan') is the standard term for a 'museum.' It is a compound noun that serves as an essential building block for anyone navigating Japanese culture, history, or tourism. At its core, the word represents an institution dedicated to the collection, preservation, and exhibition of objects that have scientific, historical, or artistic value. Unlike more specific terms that might focus solely on art, 博物館 is a broad umbrella term that encompasses everything from natural history and archaeology to science and technology. When you are in Japan, you will see this word on street signs, subway maps, and travel guides, marking locations where the nation's heritage is stored. It is used in both formal and informal settings, whether you are discussing a school field trip, a weekend date, or a scholarly research project at the National Museum. The term carries a sense of prestige and education, implying a place where one goes to learn and reflect on the world. To use it correctly, one must understand that it functions as a destination and a subject of study. For example, if you are looking for the National Museum in Ueno Park, you would look for the sign saying 東京国立博物館 (Tokyo Kokuritsu Hakubutsukan). The word is versatile and can be modified by prefixes to specify the type of museum, such as 'history museum' (歴史博物館) or 'science museum' (科学博物館). Understanding this word allows a learner to unlock a significant portion of the Japanese educational landscape.

Kanji Breakdown: 博
The first character, 'haku,' means 'extensive,' 'wide,' or 'broad.' It suggests a vast collection of knowledge or a wide range of items being gathered in one place. It is the same character used in 'hakase' (doctor/PhD), implying deep and wide expertise.
Kanji Breakdown: 物
The second character, 'butsu' or 'mono,' simply means 'thing' or 'object.' In this context, it refers to the physical artifacts, specimens, and items that are curated within the museum walls.
Kanji Breakdown: 館
The third character, 'kan,' refers to a large building or hall. It is a common suffix for public institutions, such as 図書館 (library) or 体育館 (gymnasium). Together, they form a 'hall of extensive things.'

週末は、家族と一緒に近くの博物館に行きました。 (On the weekend, I went to a nearby museum with my family.)

In terms of frequency, 博物館 is a high-yield word. While 'bijutsukan' (art museum) is often used for galleries, 博物館 is the go-to for general or science-based institutions. If you are a traveler, knowing how to ask 'Where is the museum?' (博物館はどこですか?) is a vital survival phrase. Culturally, museums in Japan are often hubs of community activity and are highly respected. They are places of quiet contemplation and rigorous study. The word is also used in academic contexts to describe the field of museology (博物館学). When you use 博物館, you are participating in a linguistic tradition that values the systematic preservation of history. It is not just a building; it is a repository of human achievement and natural wonders. Whether you are interested in samurai armor, dinosaur fossils, or ancient pottery, the 博物館 is where you will find them. The word is easy to pronounce once you master the 'haku' and 'kan' sounds, and its three-kanji structure is very stable across different dialects and regions of Japan.

この博物館には、珍しい化石がたくさんあります。 (There are many rare fossils in this museum.)

新しい博物館の入場料はいくらですか? (How much is the entrance fee for the new museum?)

歴史博物館で日本の文化を学びました。 (I learned about Japanese culture at the history museum.)

Common Usage
Used in travel, education, and daily conversation about weekend plans.

あの博物館は月曜日が休館日です。 (That museum is closed on Mondays.)

In summary, 博物館 is an indispensable word for any Japanese learner. It connects you to the physical spaces where history is kept and allows you to participate in conversations about culture and science. By mastering its pronunciation and recognizing its kanji, you gain a deeper appreciation for how the Japanese language categorizes knowledge and the buildings that house it. It is a word that invites exploration and curiosity, much like the institutions it describes.

Using 博物館 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, there are specific grammatical patterns and particles that you should be aware of to sound natural. The most common particle used with 博物館 is に (ni) or へ (he) when you are going to the museum. For example, '博物館に行きます' (Hakubutsukan ni ikimasu) means 'I am going to the museum.' If you are describing an action taking place inside the museum, you would use the particle で (de), as in '博物館で歴史を学びます' (Hakubutsukan de rekishi o manabimasu), meaning 'I learn history at the museum.' Understanding these particle nuances is key to Japanese fluency. Furthermore, because 博物館 is a formal institution, you will often find it used with polite verbs like あります (arimasu) or ございます (gozaimasu) when referring to its location or existence. If you are describing the museum using adjectives, you can say '広い博物館' (hiroi hakubutsukan - a spacious museum) or '有名な博物館' (yūmei na hakubutsukan - a famous museum). These combinations help build more descriptive and complex sentences.

Pattern: [Place] + にある + 博物館
This pattern is used to describe a museum located in a specific place. Example: '上野にある博物館' (The museum located in Ueno).

明日は学校の行事で博物館を見学します。 (Tomorrow, we will tour the museum as a school event.)

Another important aspect of using 博物館 is its role in compound words. In Japanese, nouns are often stacked together without spaces. You will frequently see [Subject] + 博物館. Common examples include 科学博物館 (Science Museum), 自然史博物館 (Natural History Museum), and 民族学博物館 (Ethnology Museum). When talking about specific departments or features within the museum, you might use the possessive particle の (no), such as '博物館の展示' (the museum's exhibits) or '博物館の入り口' (the museum's entrance). It is also worth noting that in casual conversation, people might shorten phrases, but 博物館 itself is rarely abbreviated because it is already quite concise. However, in written Japanese, especially on maps, you might just see the kanji 博物館 without any particles. Learning how to navigate these different levels of formality—from a casual chat with a friend about a cool exhibit to a formal report about a museum visit—is a great way to advance your A2 level skills. By practicing these patterns, you will become more comfortable using the word in various contexts.

この博物館のチケットは、オンラインで予約できます。 (Tickets for this museum can be reserved online.)

彼は博物館で学芸員として働いています。 (He works as a curator at the museum.)

国立博物館の展示品は、どれも素晴らしいです。 (The exhibits at the National Museum are all wonderful.)

Pattern: [Noun] + 専門の + 博物館
This describes a specialized museum. Example: '鉄道専門の博物館' (A museum specializing in railways).

雨の日は、博物館でゆっくり過ごすのが好きです。 (On rainy days, I like to spend time relaxing at the museum.)

In conclusion, mastering the use of 博物館 involves understanding its grammatical role as a location and a destination. By utilizing particles like に, で, and の, and combining it with appropriate verbs like 行く, 見学する, or 働く, you can express a wide range of ideas related to these cultural institutions. Whether you are a student, a tourist, or a resident of Japan, these sentence patterns will serve as a reliable foundation for your communication. The word is not just a vocabulary item; it is a gateway to discussing history, science, and the arts in a structured and natural way.

You will encounter the word 博物館 in a multitude of real-world scenarios in Japan. One of the most common places is in public transportation announcements. When a train or bus approaches a stop near a major museum, the automated voice will often say, 'Next stop is [Name] Hakubutsukan-mae' (Next stop is in front of the [Name] Museum). This makes the word part of the daily auditory landscape for commuters. Similarly, you will hear it frequently in news reports and documentaries. If a new archaeological discovery is made or a rare artifact is being returned to Japan, the news anchor will likely mention which 博物館 will house the item. In schools, teachers use the word when organizing field trips (ensoku or kengaku), telling students to gather in front of the 博物館 at a certain time. This educational context reinforces the word's association with learning and formal study. If you watch Japanese television, especially travel shows or history programs, 博物館 is a recurring keyword as hosts explore different regions and their local heritage. It is a word that signifies 'discovery' and 'knowledge' to the Japanese ear.

Scenario: Tourist Information
At a tourist information center, staff will use 'Hakubutsukan' to recommend cultural activities. They might say, 'This museum has an English audio guide.'

「この街で一番おすすめの博物館はどこですか?」 ("Where is the most recommended museum in this city?")

In addition to formal settings, you will hear 博物館 in casual social planning. Friends might suggest, 'Let's go to that new dinosaur museum' (あの新しい恐竜博物館に行こうよ). In this context, the word is used with excitement and curiosity. You might also hear it in the context of 'virtual museums' (バーチャル博物館) which have become popular in recent years. On social media, people use the hashtag #博物館 when sharing photos of their visits, often accompanied by comments about how 'deep' (omoshiroi/fukai) the exhibits were. Another interesting place you hear this word is in video games, such as 'Animal Crossing' (Atsumare Doubutsu no Mori), where the museum is a central feature of the gameplay. For many young learners, this is their first introduction to the word. Hearing the word in these diverse contexts—from the formal announcements on a Shinkansen to the playful environment of a video game—helps solidify your understanding of its meaning and usage. It is a word that bridges the gap between the ancient past and modern daily life, making it a vital part of the Japanese lexicon.

「次の停車駅は、博物館前、博物館前です。」 ("The next stop is Hakubutsukan-mae, Hakubutsukan-mae.")

「夏休みの宿題のために、博物館でメモを取りました。」 ("I took notes at the museum for my summer vacation homework.")

「その博物館は、江戸時代の建物を再現しています。」 ("That museum reproduces buildings from the Edo period.")

Scenario: News Broadcast
Announcements of special exhibitions (tokubetsu-ten) often use 'Hakubutsukan' to specify the venue.

「今、国立博物館でエジプト展が開催されています。」 ("An Egypt exhibition is currently being held at the National Museum.")

In conclusion, 博物館 is a word you will hear everywhere from the quiet halls of academia to the busy streets of Tokyo. It is a functional word that helps you navigate the physical world and a cultural word that helps you understand how Japan values its history. By listening for it in announcements, conversations, and media, you will develop a more intuitive sense of its role in the Japanese language. Whether you are visiting for the first time or living there long-term, 'Hakubutsukan' will be a constant companion in your journey of discovery.

One of the most common mistakes English speakers make when using 博物館 is confusing it with 美術館 (bijutsukan). While both can be translated as 'museum' in English, their usage in Japanese is quite distinct. 博物館 is a general term for institutions that house historical, scientific, or natural artifacts. In contrast, 美術館 is specifically for 'art museums' or 'galleries' that focus on fine arts like painting, sculpture, and photography. If you tell a Japanese person you want to go to a 博物館 to see Monet's paintings, they might be confused because Monet would typically be in a 美術館. Another common error is in the pronunciation of the 'haku' part. Some learners accidentally say 'hyaku' (which means one hundred), leading to 'hyakubutsukan.' This is a significant mistake that can change the perceived meaning or make you difficult to understand. It is important to keep the 'ha' sound clear and distinct from 'hya.' Additionally, the 'kan' at the end should be a short, crisp sound, not elongated like 'kaaan.' Mastering these phonetic nuances is essential for clear communication.

Mistake: Mixing up Hakubutsukan and Bijutsukan
Correction: Use 博物館 for history/science and 美術館 for art. Example: 'ルーブルは美術館ですが、国立科学博物館は博物館です。' (The Louvre is an art museum, but the National Museum of Nature and Science is a museum.)

私は百博物館に行きました。 (I went to the 100-museum.)
私は博物館に行きました。 (I went to the museum.)

Grammatically, a common mistake is using the wrong particle when referring to the museum as a location for an action. Learners often use に when they should use で. Remember: に is for 'going to' or 'existing at,' while で is for 'performing an action at.' If you say '博物館に勉強します,' it sounds like you are studying 'into' the museum, which is incorrect. You should say '博物館で勉強します' (I study at the museum). Another subtle mistake is related to the word 'kengaku' (study visit). While you can 'see' (miru) a museum, it is much more natural to say you 'kengaku' (visit for study/observation) a museum, especially in an educational context. Using 'miru' can sometimes sound overly simplistic, like you just glanced at the building itself rather than exploring its contents. Lastly, pay attention to the kanji. The character 館 is often confused with 官 (official) or 菅 (sedge), but notice the 'shoku-hen' (food radical) on the left side of 館, which historically relates to buildings where people were fed or housed. Keeping these details in mind will help you avoid common pitfalls and speak more like a native.

博物館に写真を撮りました。
博物館で写真を撮りました。 (I took photos at the museum.)

博物館を見ました。
博物館を見学しました。 (I toured/visited the museum.)

この博物館はきれいです。 (Wait, is it an art gallery?)
この美術館はきれいです。 (This art museum is beautiful.)

Mistake: Forgetting the 'n'
Many learners drop the final 'n' in 'Hakubutsukan'. It is 'kan', not 'ka'. Dropping it makes the word sound incomplete.

博物館のルールを守ってください。」 ("Please follow the museum rules.")

In summary, the most common mistakes with 博物館 involve semantic confusion with 美術館, phonetic slips between 'haku' and 'hyaku,' and grammatical errors with particles like に and で. By being mindful of these distinctions and practicing the correct forms, you can avoid these errors and communicate your ideas about museums clearly and accurately. Remember that language learning is a process of refinement, and paying attention to these small details will significantly improve your Japanese proficiency.

While 博物館 is the primary word for 'museum,' there are several other words in Japanese that describe similar institutions or related concepts. Understanding the differences between these words will help you choose the most appropriate term for your context. The most frequent alternative is 美術館 (bijutsukan), which we have already discussed. It is specifically for art-related collections. Another common word is 資料館 (shiryōkan). This term literally means 'document/material hall' and is often used for smaller, local museums that focus on historical documents, local archives, or specific historical events (like a War Memorial or a local folklore museum). If a museum is specifically for science, you might hear 科学館 (kagakukan), though 科学博物館 is also used. For locations that house living specimens, you would use 動物園 (dōbutsuen) for a zoo or 水族館 (suizokukan) for an aquarium. Note that 水族館 also ends in 'kan,' signifying it as a public building. If you are talking about an exhibition hall that doesn't have a permanent collection, the word is 展示場 (tenjijō) or ギャラリー (gyararī - gallery). These distinctions are important because they reflect the specific purpose and content of the institution.

Comparison: 博物館 vs. 美術館
博物館 is for history, science, and artifacts. 美術館 is for paintings, sculptures, and fine arts. If it's a mix, '博物館' is the safer general term.
Comparison: 博物館 vs. 資料館
資料館 is often smaller and focuses on 'shiryō' (materials/data/records). It feels more like an archive or a specialized local history center.

「この町には、小さな郷土資料館があります。」 ("There is a small local history museum in this town.")

Another related word is 記念館 (kinenkan), which translates to 'memorial hall' or 'commemorative museum.' These are usually dedicated to a specific person, event, or organization (e.g., the Osamu Tezuka Manga Museum is often called a kinenkan). In academic or formal contexts, you might hear the word 公文書館 (kōbunshokan) for 'national archives.' For a more modern or commercial feel, some places use the English loanword ミュージアム (myūjiamu). This is particularly common for theme-park-like museums or pop-culture attractions, such as the Ghibli Museum (ジブリ美術館 - though it uses bijutsukan, it's often referred to as a 'museum' in English). Understanding these nuances allows you to be more precise. For example, if you are looking for a place to see ancient pottery, 博物館 is best. If you want to see contemporary photography, 美術館 is the word. If you are researching family history in a small village, 資料館 is your target. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you gain a more nuanced understanding of the Japanese cultural landscape and can navigate it with greater confidence.

「科学館で最新のテクノロジーを体験しました。」 ("I experienced the latest technology at the science museum.")

「平和記念館で歴史の重みを感じました。」 ("I felt the weight of history at the Peace Memorial Museum.")

「水族館でペンギンのショーを見ました。」 ("I watched a penguin show at the aquarium.")

Comparison: 博物館 vs. 展示場
博物館 has a permanent collection for study. 展示場 (Exhibition Hall) is usually for temporary events or trade shows.

「このギャラリーでは、地元のアーティストの作品を展示しています。」 ("This gallery exhibits works by local artists.")

In conclusion, while 博物館 is your primary tool for discussing museums, knowing synonyms like 美術館, 資料館, and 記念館 provides you with the precision needed for natural conversation. Each word carries its own specific nuance regarding the content and size of the institution. By practicing these distinctions, you will not only improve your Japanese vocabulary but also gain a deeper appreciation for how Japanese culture organizes and labels its various institutions of knowledge and art.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The first official 博物館 in Japan was established in 1872 at the Yushima Seido, which later became the Tokyo National Museum. This marked the beginning of public education and heritage preservation in modern Japan.

Guide de prononciation

UK /hakɯbɯtsɯkaɴ/
US /hɑkubutsukɑn/
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'hakubutsukan', the pitch typically rises on 'ku' and stays relatively flat until the end.
Rime avec
図書館 (toshokan) 体育館 (taiikukan) 美術館 (bijutsukan) 水族館 (suizokukan) 映画館 (eigakan) 大使館 (taishikan) 旅館 (ryokan) 開館 (kaikan)
Erreurs fréquentes
  • Saying 'hyaku' (100) instead of 'haku'.
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Elongating the final 'n' too much.
  • Missing the 'u' sounds, making it sound like 'hak-buts-kan'.
  • Stress on the wrong syllable (like the first 'ha').

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji are N3/N2 level, but the word is very common at A2.

Écriture 4/5

Writing '館' correctly requires practice with the radical and right-side components.

Expression orale 2/5

Pronunciation is simple if you avoid the 'hyaku' mistake.

Écoute 2/5

Easily recognizable in announcements due to its distinct rhythm.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

物 (Thing) 館 (Building) 行く (To go) 見る (To see) 古い (Old)

Apprends ensuite

美術館 (Art Museum) 図書館 (Library) 展示 (Exhibition) 歴史 (History) 科学 (Science)

Avancé

学芸員 (Curator) 収蔵品 (Collection) 考古学 (Archaeology) 保存 (Preservation) 修復 (Restoration)

Grammaire à connaître

Particle 'DE' for location of action

博物館で勉強します。

Particle 'NI' for destination

博物館に行きます。

Compound Nouns (N+N)

科学博物館 (Science Museum)

Polite Negative 'arimasen'

この街には博物館がありません。

Desiderative '~tai'

博物館を見学したいです。

Exemples par niveau

1

博物館に行きます。

I go to the museum.

Uses the destination particle 'ni' and the polite verb 'ikimasu'.

2

博物館はどこですか?

Where is the museum?

A standard question pattern using 'wa' and 'doko desu ka'.

3

博物館は大きいです。

The museum is big.

A simple adjective sentence using 'ōkii'.

4

これは博物館のチケットです。

This is a museum ticket.

Uses the possessive particle 'no' to link 'museum' and 'ticket'.

5

博物館に何がありますか?

What is in the museum?

Uses 'nani ga arimasu ka' to ask about existence.

6

博物館が好きです。

I like museums.

Uses the 'ga suki' pattern to express preference.

7

今日、博物館へ行きました。

Today, I went to the museum.

Uses the past tense 'ikimashita' and direction particle 'he'.

8

博物館はあそこです。

The museum is over there.

Uses the location word 'asoko'.

1

週末に、科学博物館へ行きました。

On the weekend, I went to the science museum.

Combines 'kagaku' (science) with 'hakubutsukan'.

2

博物館で古い写真を見ました。

I saw old photos at the museum.

Uses the particle 'de' for the location of the action.

3

あの博物館は、月曜日が休みです。

That museum is closed on Mondays.

Uses 'yasumi' to indicate a closing day.

4

博物館の入り口で待ち合わせましょう。

Let's meet at the museum entrance.

Uses 'machiawasemashō' (let's meet).

5

この博物館には恐竜の骨があります。

There are dinosaur bones in this museum.

Uses 'kyōryū no hone' (dinosaur bones).

6

博物館の中は静かです。

It is quiet inside the museum.

Uses 'naka' (inside) and 'shizuka' (quiet).

7

有名な博物館を見学したいです。

I want to visit a famous museum.

Uses 'kengaku shitai' (want to visit/tour).

8

博物館までバスで10分です。

It takes 10 minutes by bus to the museum.

Uses 'made' (until/to) and 'de' (by means of).

1

博物館の展示品について説明を聞きました。

I listened to an explanation about the museum exhibits.

Uses 'nitsuite' (about) and 'setsumei' (explanation).

2

この博物館は100年以上の歴史があります。

This museum has a history of over 100 years.

Uses 'ijō' (more than) and 'rekishi' (history).

3

雨が降ったので、博物館で一日過ごしました。

Because it rained, I spent the whole day at the museum.

Uses 'node' (because) and 'sugoshimashita' (spent time).

4

博物館のウェブサイトで開館時間を調べました。

I checked the opening hours on the museum's website.

Uses 'kaikan jikan' (opening hours) and 'shirabemashita' (checked).

5

博物館のボランティアガイドがとても親切でした。

The museum volunteer guide was very kind.

Uses 'borantia gaido' and 'shinsetsu' (kind).

6

博物館のショップで面白いお土産を買いました。

I bought an interesting souvenir at the museum shop.

Uses 'shoppu' and 'omiyage' (souvenir).

7

国立博物館で日本の伝統文化を学びました。

I learned about Japanese traditional culture at the National Museum.

Uses 'kokuritsu' (national) and 'dentō bunka' (traditional culture).

8

博物館のチケットは、学生割引がありますか?

Are there student discounts for museum tickets?

Uses 'gakusei waribiki' (student discount).

1

博物館は、貴重な文化財を保護する役割があります。

Museums have the role of protecting precious cultural properties.

Uses 'kichō na' (precious) and 'hogosuru' (to protect).

2

この博物館の展示方法は、とても工夫されています。

The exhibition methods of this museum are very well thought out.

Uses 'kufū sarete iru' (is ingenious/well-designed).

3

学芸員の方が、博物館の裏側を案内してくれました。

The curator showed us the behind-the-scenes of the museum.

Uses 'gakugeiin' (curator) and 'uragawa' (behind the scenes).

4

博物館の特別展は、いつも多くの人で賑わっています。

The museum's special exhibitions are always crowded with many people.

Uses 'nigiwatte iru' (is bustling/crowded).

5

デジタル技術を活用した博物館の展示が増えています。

Museum exhibits using digital technology are increasing.

Uses 'katsuyō shita' (utilized) and 'fuete iru' (increasing).

6

博物館は、子供たちの教育にとって非常に重要です。

Museums are extremely important for children's education.

Uses 'hijō ni jūyō' (extremely important).

7

博物館の収蔵品は、データベースで管理されています。

The museum's collection items are managed in a database.

Uses 'shūzō-hin' (collection items) and 'kanri' (management).

8

博物館を訪れることで、歴史への理解が深まります。

Visiting museums deepens one's understanding of history.

Uses 'otozureru koto de' (by visiting) and 'fukamaru' (deepen).

1

博物館の倫理規定に基づき、不適切な展示は避けられるべきです。

Based on the museum's code of ethics, inappropriate exhibits should be avoided.

Uses 'rinri kitei' (code of ethics) and 'motozuki' (based on).

2

博物館は、地域社会のアイデンティティを形成する場でもあります。

Museums are also places that form the identity of the local community.

Uses 'keisei suru' (to form) and 'ba' (place/forum).

3

近年の博物館は、単なる展示施設から対話の場へと変貌しています。

In recent years, museums have transformed from mere exhibition facilities to places of dialogue.

Uses 'henbō shite iru' (is transforming).

4

文化遺産の返還問題は、世界の博物館にとって大きな課題です。

The issue of repatriating cultural heritage is a major challenge for museums worldwide.

Uses 'henkan mondai' (repatriation issue) and 'kadai' (challenge).

5

博物館の学芸員には、高度な専門知識とコミュニケーション能力が求められます。

Museum curators are required to have advanced specialized knowledge and communication skills.

Uses 'motomerareru' (is required/demanded).

6

博物館法が改正され、博物館の定義や役割が再検討されています。

The Museum Act has been revised, and the definition and role of museums are being re-examined.

Uses 'kaisei sare' (was revised) and 'saikentō' (re-examination).

7

博物館のバリアフリー化は、すべての来館者にとって不可欠な要素です。

Making museums barrier-free is an essential element for all visitors.

Uses 'bariafurī-ka' (barrier-free conversion) and 'fukatsu' (essential).

8

博物館におけるデジタル・アーカイブの構築が急速に進んでいます。

The construction of digital archives in museums is progressing rapidly.

Uses 'kōchiku' (construction/building) and 'kyūsoku ni' (rapidly).

1

博物館は、人類の英知を次世代に継承するための聖域とも言えるでしょう。

Museums could be described as sanctuaries for passing down human wisdom to the next generation.

Uses 'eichi' (wisdom) and 'keishō' (succession/inheritance).

2

ポスト・コロニアルな視点から、博物館の収集活動を再評価する必要があります。

It is necessary to re-evaluate museum collection activities from a post-colonial perspective.

Uses 'posuto koroniaru' (post-colonial) and 'saihyōka' (re-evaluation).

3

博物館の静謐な空間は、現代社会における瞑想の場としての機能も有しています。

The serene space of a museum also functions as a place for meditation in modern society.

Uses 'seihitsu na' (serene) and 'kinō o yūshite iru' (possesses the function).

4

博物館における展示の物語性は、観客の歴史認識に多大な影響を及ぼします。

The narrative nature of museum exhibits exerts a profound influence on the audience's perception of history.

Uses 'monogatarisei' (narrativity) and 'eikyō o oyobosu' (exert influence).

5

グローバル化に伴い、博物館は異文化理解を促進するプラットフォームとなっています。

With globalization, museums have become platforms for promoting cross-cultural understanding.

Uses 'tomonai' (accompanying) and 'sokushin suru' (to promote).

6

博物館の永続性を確保するためには、持続可能な運営モデルの構築が急務です。

To ensure the permanence of museums, constructing a sustainable management model is an urgent task.

Uses 'eizokusei' (permanence) and 'kyūmu' (urgent task).

7

博物館の展示は、客観的事実の提示に留まらず、主観的な解釈を誘発する装置でもあります。

Museum exhibits are not limited to presenting objective facts but are also devices that trigger subjective interpretations.

Uses 'todomarazu' (not limited to) and 'yūhaku suru' (trigger/induce).

8

学術的価値とエンターテインメント性の止揚が、現代の博物館経営における鍵となります。

The sublation (Aufheben) of academic value and entertainment is the key to modern museum management.

Uses 'shiyō' (sublation/Aufheben) and 'keiei' (management).

Collocations courantes

博物館に行く
博物館を見学する
国立博物館
科学博物館
博物館の展示
博物館の入り口
博物館の学芸員
博物館のショップ
博物館の入場料
歴史博物館

Phrases Courantes

博物館巡り

— Visiting multiple museums in a row, like a tour. It is a popular hobby for culture lovers.

京都で博物館巡りを楽しみました。

博物館友の会

— A 'Friends of the Museum' association or membership club. Members often get free entry and perks.

博物館友の会に入会しました。

バーチャル博物館

— An online or VR-based museum experience. It has become popular for remote learning.

家でバーチャル博物館を体験しました。

博物館実習

— Museum internship or practical training, usually for students aiming to be curators.

大学の単位のために博物館実習に行きます。

野外博物館

— An open-air museum where buildings or large artifacts are displayed outdoors.

江戸東京たてもの園は、有名な野外博物館です。

博物館法

— The Museum Act, the Japanese law that governs the establishment and operation of museums.

博物館法に基づいて運営されています。

博物館網

— A museum network or system connecting various institutions within a region or country.

地域の博物館網を強化する必要があります。

博物館教育

— Museum education, referring to the programs and activities designed for learners at a museum.

博物館教育の重要性が高まっています。

博物館情報

— Information about museums, such as locations, exhibits, and event schedules.

ネットで博物館情報を検索しました。

博物館建設

— The construction of a museum building.

新しい博物館建設の計画が進んでいます。

Souvent confondu avec

博物館 vs 美術館 (Bijutsukan)

English speakers use 'museum' for both, but Japanese distinguishes art (美術館) from history/science (博物館).

博物館 vs 図書館 (Toshokan)

Both end in 'kan' and are public buildings, but Toshokan is for books, Hakubutsukan is for artifacts.

博物館 vs 資料館 (Shiryōkan)

Shiryōkan is usually smaller and specifically for 'materials' or 'records' rather than large-scale exhibits.

Expressions idiomatiques

"生きた博物館"

— A place or person that preserves old traditions or history in a living, active way. It is used metaphorically.

この古い村は、まさに生きた博物館です。

Literary/Metaphorical
"歩く博物館"

— A person who is extremely knowledgeable about a wide range of topics, like a walking encyclopedia.

彼は歴史のことなら何でも知っている、歩く博物館だ。

Colloquial
"博物館入り"

— To be so old or obsolete that it belongs in a museum. Often used for technology or ideas.

この古いパソコンは、もう博物館入りだね。

Informal
"歴史の博物館"

— A place that feels like a physical manifestation of history itself.

この街全体が、巨大な歴史の博物館のようだ。

Literary
"記憶の博物館"

— A metaphorical place where memories are stored and preserved.

心の中には、誰にでも記憶の博物館がある。

Poetic
"知識の博物館"

— A source or repository of vast information.

この図書館は、まるで知識の博物館だ。

Formal
"文化の博物館"

— A place that showcases the peak of a specific culture.

日本料理は、それ自体が文化の博物館と言える。

Formal
"時代の博物館"

— Something that captures the essence of a specific time period perfectly.

その古い喫茶店は、昭和という時代の博物館だった。

Literary
"言葉の博物館"

— A dictionary or a linguistic study that preserves old or rare words.

この広辞苑は、言葉の博物館のようなものだ。

Formal
"自然の博物館"

— A natural area (like a park) that houses diverse species and geological features.

この国立公園は、豊かな自然の博物館です。

Formal

Facile à confondre

博物館 vs 博覧会 (Hakurankai)

Starts with 'Haku' and relates to exhibitions.

Hakurankai is an 'expo' or 'fair' (temporary event), while Hakubutsukan is a permanent institution.

万国博覧会 (World Expo) vs. 国立博物館 (National Museum).

博物館 vs 水族館 (Suizokukan)

Ends in 'kan' and is a place to see things.

Suizokukan is specifically an aquarium (water animals).

水族館で魚を見ます。

博物館 vs 動物園 (Dōbutsuen)

A place for public viewing of items/beings.

Dōbutsuen is a zoo (living land animals) and ends in 'en' (garden/park).

動物園でパンダを見ました。

博物館 vs 記念館 (Kinenkan)

Ends in 'kan' and houses historical items.

Kinenkan is a memorial hall for a specific person or event.

平和記念館 (Peace Memorial Museum).

博物館 vs 美術館 (Bijutsukan)

The most common confusion for 'museum'.

Bijutsukan is for 'Bi' (beauty/art). Hakubutsukan is for 'Haku' (broad/general).

絵を見るなら美術館、化石を見るなら博物館です。

Structures de phrases

A1

[Place] に 博物館 が あります。

上野に博物館があります。

A2

博物館 に [Action] に 行きます。

博物館に恐竜を見に行きます。

B1

博物館 の 展示 は [Adjective] です。

博物館の展示はとても興味深いです。

B2

博物館 を [Verb (e.g. 訪れる/見学する)]。

国立博物館を見学しました。

C1

博物館 における [Noun]。

博物館における教育の役割。

A2

博物館 は [Time] から [Time] までです。

博物館は九時から五時までです。

B1

博物館 へ 行く 途中 で [Action]。

博物館へ行く途中で雨が降りました。

B2

博物館 といえば、[Association] です。

博物館といえば、やはり上野ですね。

Famille de mots

Noms

博物館 (Museum)
博物館学 (Museology)
博物館法 (Museum Act)
博物館員 (Museum staff)

Verbes

博物館化する (To museum-ify / To turn into a museum exhibit)

Adjectifs

博物館的な (Museum-like / Academic / Old-fashioned)

Apparenté

博学 (Wide knowledge)
物品 (Goods/Items)
館内 (Inside the building)
閉館 (Closing of the building)
開館 (Opening of the building)

Comment l'utiliser

frequency

High (Top 2000 words in Japanese)

Erreurs courantes
  • Saying 'Hyakubutsukan'. Hakubutsukan.

    Learners confuse 'haku' with 'hyaku' (100). This is a common phonetic error.

  • Using 博物館 for an art gallery. 美術館 (Bijutsukan).

    While 'museum' works for both in English, Japanese strictly separates art from other collections.

  • Using 'ni' for actions inside. 博物館で写真を撮りました。

    Particle 'de' is for the location of an action, while 'ni' is for destination or existence.

  • Missing the 'n' at the end. Hakubutsukan.

    Pronouncing it as 'Hakubutsuka' makes the word sound incomplete and incorrect.

  • Using 'miru' instead of 'kengaku suru' for a visit. 博物館を見学しました。

    'Kengaku' implies a visit for the purpose of learning, which is more natural for a museum visit.

Astuces

Learn the 'Kan' Suffix

The kanji 館 (kan) is used for many public buildings. Learning this will help you identify libraries, gyms, and theaters on a map.

Visit on Culture Day

On November 3rd (Culture Day), many museums in Japan have free admission. It's a great time to visit multiple 博物館.

Ni vs De

Use に (ni) when going to the museum, but use で (de) when you are doing an activity like studying or taking photos inside it.

Watch the 'Haku'

Be careful not to say 'hyaku'. 'Haku' has two beats (ha-ku), while 'hyaku' feels like one and a half. Keep the 'a' sound clear.

Check Closing Days

Always check if a museum is '休館' (kyūkan - closed) before you go, especially on Mondays or during New Year holidays.

Radical Recognition

The left side of 館 is the 'food' radical. Historically, these buildings were places where people were fed or housed.

Use 'Kengaku'

When talking about a school trip or a study visit, use '見学' (kengaku) instead of 'miru'. It sounds more appropriate for a museum.

Listen to Train Announcements

Train stations near museums are often named '[Museum Name]-mae'. Listening for this will help your real-world comprehension.

Mnemonic Aid

Associate 博物館 with 'Hakubutsukan' = 'Hall of a Hundred Things' (even though it's not the literal kanji, it helps remember the 'haku' and 'butsu').

Use 'Arimasu'

When asking if a city has a museum, use '博物館がありますか?'. It is polite and clear.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Haku' (White) things, 'Butsu' (Objects), and a 'Kan' (Can). A museum is a giant 'can' full of 'white objects' (like dinosaur bones!).

Association visuelle

Visualize the Tokyo National Museum with its iconic traditional architecture, filled with samurai armor and ancient scrolls. Associate the word with the smell of old paper and the quiet atmosphere of a gallery.

Word Web

History Science Artifacts Curator Exhibition Education Culture Building

Défi

Try to find three different types of 博物館 on a map of Tokyo or Kyoto. Write down their names and look up what kind of exhibits they have.

Origine du mot

The word 博物館 was coined during the Meiji period (late 19th century) when Japan was rapidly modernizing and adopting Western concepts. It was created as a translation for the English word 'museum'. The scholars of the time chose kanji that accurately reflected the Western definition of a place for varied collections.

Sens originel : A building (館) for a wide variety (博) of things (物).

Sino-Japanese (Kango).

Contexte culturel

Always follow museum rules regarding photography, as many Japanese museums strictly prohibit it to protect artifacts and copyrights.

In English, 'museum' is a very broad term. In Japanese, learners must be careful to use 'Bijutsukan' for art, whereas English speakers might use 'museum' for both.

Tokyo National Museum (Tokyo Kokuritsu Hakubutsukan) National Museum of Nature and Science (Kokuritsu Kagaku Hakubutsukan) Edo-Tokyo Museum (Edo Tokyo Hakubutsukan)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Sightseeing

  • 一番近い博物館はどこですか?
  • 博物館のパンフレットをください。
  • 博物館の休みはいつですか?
  • 博物館まで歩いて行けますか?

School/Education

  • 博物館でメモを取りなさい。
  • 博物館のルールを守りましょう。
  • 博物館の先生に質問しました。
  • 博物館のレポートを書きます。

At the Museum

  • 写真は撮ってもいいですか?
  • 音声ガイドはありますか?
  • この展示は何ですか?
  • 出口はどこですか?

Socializing

  • 今度、博物館に行きませんか?
  • あの博物館、すごく面白かったよ。
  • 博物館のカフェでお茶しましょう。
  • 博物館のグッズが可愛いです。

Media/News

  • 新しい博物館がオープンしました。
  • 博物館で特別展が開催されます。
  • 博物館の入館者が増えています。
  • 博物館で貴重な化石が見つかりました。

Amorces de conversation

"最近、何か面白い博物館に行きましたか? (Have you been to any interesting museums lately?)"

"どんな種類の博物館が好きですか?歴史ですか、それとも科学ですか? (What kind of museums do you like? History or science?)"

"子供の頃、よく博物館に行きましたか? (Did you go to museums often when you were a child?)"

"東京国立博物館に行ったことがありますか? (Have you ever been to the Tokyo National Museum?)"

"雨の日に博物館に行くのはどう思いますか? (What do you think about going to a museum on a rainy day?)"

Sujets d'écriture

今日行った博物館で一番印象に残った展示について書いてください。 (Write about the exhibit that impressed you the most at the museum you went to today.)

もし自分が博物館を作るとしたら、どんな博物館にしたいですか? (If you were to create a museum, what kind of museum would you want it to be?)

なぜ博物館は社会にとって大切だと思いますか? (Why do you think museums are important for society?)

博物館でのマナーについて、あなたの意見を書いてください。 (Write your opinion about manners in a museum.)

博物館と美術館、どちらの方が好きですか?理由も教えてください。 (Which do you like better, museums or art museums? Please tell me the reason.)

Questions fréquentes

10 questions

Generally, no. In Japanese, art museums are called 美術館 (bijutsukan). However, a large 博物館 might have an art section, but the primary focus is history or science.

It is the standard, neutral word for museum. It is appropriate in all settings, from casual talk with friends to formal academic papers.

You say '博物館に行きます' (Hakubutsukan ni ikimasu). Use the particle 'ni' to show the destination.

A museum curator is called a 学芸員 (gakugeiin). They are highly respected professionals in Japan.

Yes, many museums in Japan are closed on Mondays. If Monday is a national holiday, they are often open on Monday and closed on Tuesday instead.

Yes, ミュージアム (myūjiamu) is used, but it's more common in branding or for specific, modern attractions rather than traditional ones.

博物館 is usually a larger institution with a wide variety of objects. 資料館 (shiryōkan) is often smaller and focused on specific documents or local history.

You can ask '入場料はいくらですか?' (Nyūjō-ryō wa ikura desu ka?).

It depends on the museum. Look for signs that say '撮影禁止' (Satsuei kinshi - No photography) or ask a staff member.

It is 科学博物館 (kagaku hakubutsukan) or simply 科学館 (kagakukan).

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'I went to the museum yesterday' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Where is the science museum?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the kanji for 'Hakubutsukan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Hakubutsukan' and 'de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The museum is quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I like museums.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This is a famous museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The entrance fee is 500 yen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is photography allowed in the museum?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I am a museum curator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The museum opens at 10 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Let's meet at the museum entrance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I bought a souvenir at the museum shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'That museum is very old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I learned many things at the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The museum is closed on Mondays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I want to go to the National Museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'There are dinosaur bones in the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The museum exhibit was interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Please be quiet in the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am going to the museum' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Where is the museum?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like history museums' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'How much is the admission fee?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The museum is quiet' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I saw fossils at the museum' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Is the museum open today?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's go to the museum on Saturday' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I bought a souvenir' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The museum is over there' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Can I take photos?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The museum is very big' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I studied at the museum' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What time does the museum close?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am looking for the museum' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The museum is closed on Mondays' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The exhibits were wonderful' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to see the museum shop' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There is a museum near the station' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I visited the National Museum' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 博物館

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 博物館はどこですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 明日、博物館に行きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 科学博物館

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 歴史博物館

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 博物館で写真を撮りました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 入場料は八百円です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 国立博物館

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 博物館は月曜日が休みです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 学芸員

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 特別展

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 博物館の入り口で会いましょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 静かにしてください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 展示品

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 博物館を見学しました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !