A2 noun #3,500 le plus courant 9 min de lecture

映画館

eigakan

You want to go see a movie in Japan? Then you need to know the word for movie theater, which is 映画館 (えいがかん - eigakan). The word 映画 (えいが - eiga) means "movie" or "film," and 館 (かん - kan) means "building" or "hall." So, put them together, and you have a "movie building." It's a handy word to know when you're planning a fun outing!

When you want to watch a movie, you go to a movie theater. The Japanese word for movie theater is 映画館 (えいがかん). This noun is made up of three kanji: 映 (えい) meaning "to project," 画 (が) meaning "picture," and 館 (かん) meaning "building" or "hall." So, literally, it's a "picture projecting building."

You can use 映画館 when talking about going to see a film or where a film is being shown. For example, if you want to say "Let's go to the movie theater," you can say 「映画館に行きましょう。」

When you want to watch a movie, you go to an 映画館 (えいがかん - eigakan), which means 'movie theater'.

It's a combination of the words 映画 (えいが - eiga), meaning 'movie', and (かん - kan), meaning 'building' or 'hall'.

So, literally, it's a 'movie building'. You'll hear this word often if you enjoy watching films.

For example, if you say 映画館に行きます (eigakan ni ikimasu), it means 'I'm going to the movie theater'.

When talking about going to see a movie, you'll often hear people say 映画館 (えいがかん - eigakan), which means 'movie theater.' However, you might also hear just 映画 (えいが - eiga) which means 'movie.' In context, saying you're 'going to the movie' can imply you're going to the theater to see it.

For example, if someone asks, 「週末何するの?」 (Shūmatsu nani suru no? - What are you doing this weekend?), you could reply, 「映画を見に行くよ。」 (Eiga o mi ni iku yo. - I'm going to see a movie.) This naturally implies going to a movie theater.

While 映画館 is specific to the building, 映画 focuses on the film itself, and both are commonly used depending on the nuance you want to convey. Just be aware that if you're trying to meet friends at a specific location, using 映画館 would be more precise.

When discussing places, Japanese often uses classifiers or specific terminology. For instance, while you might broadly say 'movie place,' the precise term 映画館 (eiga-kan), meaning 'movie theater,' is preferred. This is similar to how English distinguishes between a 'bookstore' and a 'library,' even though both involve books.

Understanding this nuance is crucial for accurately describing locations and activities. Using the correct term like 映画館 not only shows a higher level of fluency but also ensures clarity in communication. It allows for a more specific conversation about going to see a film, buying tickets, or meeting friends at the cinema, rather than just vaguely referring to a general entertainment spot.

When talking about places in Japanese, it's really helpful to know how to say "movie theater." The word for it is 映画館 (えいがかん - eigakan). You might notice the second kanji, 館 (かん - kan), which often appears in words for large buildings or public facilities, like図書館 (としょかん - toshokan, library) or 旅館 (りょかん - ryokan, traditional Japanese inn). So, 映画館 literally combines "movie" (映画 - えいが - eiga) with "building" (館 - かん - kan) to mean "movie building."

If you want to say something like "I'm going to the movie theater," you'd use 映画館 followed by the particle に (ni) to indicate direction, and then a verb like 行きます (いきます - ikimasu, to go). For example, 「映画館に行きます。」 (Eigakan ni ikimasu.) means "I'm going to the movie theater." It's a fundamental word for discussing entertainment and plans.

映画館 en 30 secondes

  • 映画館 (eiga-kan) means 'movie theater.'
  • It combines 映画 (eiga - movie) and 館 (kan - building/hall).
  • You'll use this word often to talk about watching movies.

Let's talk about the Japanese word 映画館 (えいがかん). It's a common word, and you'll definitely hear it and use it if you're living in or visiting Japan. Knowing this word is pretty essential for basic conversations, especially if you enjoy watching movies.

映画館 means 'movie theater' or 'cinema.' It's a straightforward term. You use it just like you'd use 'movie theater' in English. If you want to go see a movie, you go to an 映画館. If you're talking about where a film is being shown, you're talking about an 映画館.

§ Basic Usage

The most common use of 映画館 is when you're talking about going to see a movie. You'll often hear phrases like 映画館に行く (えいがかん に いく) which means 'to go to the movie theater.' It's a simple and direct way to express this action.

週末に映画館に行きませんか?

Hint
How about going to the movie theater this weekend?

You can also use it to specify where something is located or where an event is happening.

この近くに映画館はありますか?

Hint
Is there a movie theater near here?

§ Common Phrases and Contexts

Beyond simply going, 映画館 appears in many contexts related to movies and entertainment. Here are some situations:

  • Talking about where a movie is currently playing: 「あの映画はどこの映画館で上映していますか?」 (Where is that movie showing at the movie theater?)
  • Discussing the experience: 「この映画館は音が良いですね。」 (The sound in this movie theater is good, isn't it?)
  • Describing types of movie theaters: 「ミニシアター系の映画館が好きです。」 (I like independent movie theaters.)

§ Practical Examples

Let's look at a few more examples to solidify your understanding.

新しい映画館が駅前にオープンしました。

Hint
A new movie theater opened in front of the station.

この映画館はいつも混んでいます。

Hint
This movie theater is always crowded.

Understanding 映画館 is a basic but important step in building your Japanese vocabulary. It's a word you'll encounter frequently and use often in daily conversation, especially if you enjoy popular culture and social activities. Keep practicing these examples, and you'll be using 映画館 like a native in no time.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You've learned that 映画館 (えいがかん - eigakan) means 'movie theater'. Now, let's look at where and how you'll actually encounter this word in everyday Japanese. It's not just for talking about your weekend plans. This word pops up in various contexts, from casual conversations to more formal settings like news reports or school discussions. Understanding these situations will help you use 映画館 naturally and recognize it when you hear it.

Let's dive into some common scenarios.

§ Casual Conversations and Socializing

This is probably the most common place you'll hear 映画館. When you're talking with friends, classmates, or colleagues about weekend plans, hobbies, or what's new, 映画館 will often come up. It's a natural topic for discussing leisure activities.

週末に映画館に行きませんか? (Shūmatsu ni eigakan ni ikimasen ka?)
Hint: How about going to the movie theater this weekend?

あの映画館はポップコーンが美味しいですよ。 (Ano eigakan wa poppukōn ga oishii desu yo.)
Hint: That movie theater's popcorn is delicious.

Remember this!
When inviting someone, use 「〜に行きませんか?」(ni ikimasen ka?) for a natural sound.

§ News and Announcements

You might also encounter 映画館 in news reports, especially when talking about new movie releases, cultural events, or even local community news. For example, a news segment might discuss the opening of a new cinema complex or an event being held at a local movie theater.

新しい映画館が来月オープンします。 (Atarashii eigakan ga raigetsu ōpun shimasu.)
Hint: A new movie theater will open next month.

この地域の映画館では、様々な映画が上映されています。 (Kono chiiki no eigakan dewa, samazama na eiga ga jōei sareteimasu.)
Hint: Various movies are being shown at the movie theaters in this area.

Listen for it!
When listening to news, pay attention to place names and cultural topics. That's often when 映画館 will be used.

§ School and Academic Discussions

While perhaps less frequent than in casual talk, 映画館 can still appear in school-related contexts. This could be in discussions about film studies, media, or even in assignments where students are asked to talk about their leisure activities or local facilities.

日本の映画館の特徴について調べています。 (Nihon no eigakan no tokuchō ni tsuite shirabeteimasu.)
Hint: I'm researching the characteristics of Japanese movie theaters.

授業で映画館の歴史について学びました。 (Jugyō de eigakan no rekishi ni tsuite manabimashita.)
Hint: In class, I learned about the history of movie theaters.

Expanding your vocabulary
While 映画館 is standard, you might hear the more modern katakana word シネマ (shinema), especially for smaller, more artistic cinemas, or in combination with other words like シネマコンプレックス (shinema konpurekkusu - cinema complex).

By actively listening and looking for 映画館 in these different environments, you'll not only reinforce your understanding of the word but also gain a better grasp of how Japanese people communicate about their surroundings and interests. Keep practicing, and soon using 映画館 will feel completely natural to you!

Let's talk about some common pitfalls when using '映画館' (eigakan). Even though it means 'movie theater', there are a few things that can trip up learners. Don't worry, we'll clear them up so you can use this word naturally.

§ Mistake 1: Confusing 映画館 (eigakan) with 映画 (eiga) or 劇場 (gekijō)

This is a big one. Many beginners mix up '映画館' (the building) with '映画' (the movie itself). It's like saying 'I watched the movie theater' instead of 'I watched the movie'. Remember, '映画館' is where you watch it.

DEFINITION
映画館 (eigakan): movie theater (the building)
DEFINITION
映画 (eiga): movie, film

Another common mix-up is '劇場' (gekijō). While '劇場' also refers to a theater, it typically means a theater for plays, musicals, or traditional performances like kabuki. While some modern '劇場' might show films, '映画館' is the specific and correct term for a cinema.

DEFINITION
劇場 (gekijō): theater (for plays, stage performances)

週末に映画館へ行きます。
(Shūmatsu ni eigakan e ikimasu.)
I'm going to the movie theater on the weekend.

NOT: 週末に映画へ行きます。(Shūmatsu ni eiga e ikimasu.) - This would imply you're going *to* the movie itself, not the place where it's shown.

§ Mistake 2: Using the wrong particles with 映画館 (eigakan)

Particles are tricky in Japanese, and '映画館' is no exception. When you're talking about *going to* the movie theater, you'll generally use 'へ' (e) or 'に' (ni).

  • 'へ' (e): Indicates direction, a general movement towards a place.
  • 'に' (ni): Indicates a specific destination or purpose of movement.

私たちは映画館へ行った。
(Watashitachi wa eigakan e itta.)
We went to the movie theater.

今日の午後、映画館に行きます。
(Kyō no gogo, eigakan ni ikimasu.)
I'm going to the movie theater this afternoon.

When you're talking about *doing something at* the movie theater, you'll use 'で' (de).

映画館でポップコーンを食べた。
(Eigakan de poppukōn o tabeta.)
I ate popcorn at the movie theater.

§ Mistake 3: Overusing カタカナ (katakana) for 'movie theater'

While many English words are adopted into Japanese using Katakana, '映画館' (eigakan) is the standard and most natural way to say 'movie theater'. You might sometimes hear or see 'シネマ' (shinema) or 'ムービーシアター' (mūbī shiatā), but these are far less common in everyday conversation than '映画館'. Stick to '映画館' to sound more natural and avoid sounding like you're exclusively translating.

新しい映画館ができたよ。
(Atarashii eigakan ga dekita yo.)
A new movie theater has opened.

NOT: 新しいシネマができたよ。(Atarashii shinema ga dekita yo.) - While understandable, '映画館' is more common.

By keeping these points in mind, you'll use '映画館' correctly and confidently. Practice makes perfect, so try making your own sentences with '映画館' and the particles we discussed. Good luck!

Let's talk about the Japanese word for 'movie theater': 映画館 (eigakan). This is a common and useful word to know, especially if you enjoy watching movies. It's pretty straightforward, but knowing a few nuances will help you use it correctly.

§ What is 映画館 (Eigakan)?

Japanese Word
映画館 (えいがかん - eigakan)
Definition
movie theater; cinema
CEFR Level
A2

The word 映画館 is made up of three kanji:

  • 映画 (えいが - eiga): movie, film
  • 館 (かん - kan): building, hall

So, literally, it means 'movie building' or 'movie hall'. Simple enough, right?

§ How to Use 映画館 (Eigakan) in Sentences

Here are some common ways you'll hear and use 映画館:

今日は映画館に行きます。
(Kyō wa eigakan ni ikimasu.)
I'm going to the movie theater today.

駅の近くに新しい映画館ができました。
(Eki no chikaku ni atarashii eigakan ga dekimashita.)
A new movie theater opened near the station.

映画館でポップコーンを食べました。
(Eigakan de poppukōn o tabemashita.)
I ate popcorn at the movie theater.

§ Similar Words and When to Use This One vs Alternatives

While 映画館 is the most common and standard way to say 'movie theater,' you might encounter a couple of other terms. Let's break them down:

シネマ (cinema)

Japanese Word
シネマ (shinema)
Definition
cinema

シネマ is a loanword from English 'cinema'. It's understood by most Japanese speakers, but it's generally used to sound a bit more modern or artistic. You'll often see it in the names of theaters, especially smaller, independent ones, or when referring to film as an art form rather than just a place to watch movies.

〇〇シネマという名前の映画館があります。
(Marumaru shinema to iu namae no eigakan ga arimasu.)
There's a movie theater named '〇〇 Cinema'.

劇場 (gekijō)

Japanese Word
劇場 (げきじょう - gekijō)
Definition
theater; playhouse

劇場 means 'theater' or 'playhouse' in a more general sense. It can refer to a place where plays, musicals, or other live performances are held. While a movie theater is technically a type of 劇場, you wouldn't typically use 劇場 by itself to specifically mean 'movie theater'. If you say 劇場, people will likely think of live stage performances.

今日は劇場で演劇を見ます。
(Kyō wa gekijō de engeki o mimasu.)
I'm watching a play at the theater today.

However, if you wanted to specify a 'movie theater' using 劇場, you'd combine it with 映画:

  • 映画劇場 (えいがげきじょう - eigagekijō): movie theater (less common than 映画館)

Understanding these distinctions will help you sound more natural and avoid misunderstandings when talking about where you watch movies in Japanese.

How Formal Is It?

Formel

"本日は映画館で映画を鑑賞いたします。(Honjitsu wa eiga-kan de eiga o kanshou itashimasu.) Translation hint: Today, I will watch a movie at the movie theater (formal, respectful)."

Neutre

"週末に映画館で新しい映画を見に行きます。(Shuumatsu ni eiga-kan de atarashii eiga o mi ni ikimasu.) Translation hint: I'm going to see a new movie at the movie theater on the weekend."

Informel

"あそこの映画館、いつも混んでるよね。(Asoko no eiga-kan, itsumo konderu yo ne.) Translation hint: That movie theater over there is always crowded, isn't it?"

Child friendly

"きょうはえいがかんにおもしろいアニメを見に行くよ!(Kyou wa eiga-kan ni omoshiroi anime o mi ni iku yo!) Translation hint: Today, we're going to the movie theater to see a fun anime!"

Argot

"最近のシネコンって、ポップコーンの種類も多いよね。(Saikin no shinekon tte, poppukoon no shurui mo ooi yo ne.) Translation hint: Modern multiplex cinemas (cine-complexes) have a lot of popcorn varieties, don't they?"

Le savais-tu ?

The character '館' (kan) is also used in words like '旅館' (ryokan, traditional Japanese inn) and '博物館' (hakubutsukan, museum), indicating a public building or hall.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short and common kanji

Écriture 1/5

common kanji, easy to write

Expression orale 1/5

common pronunciation, clear syllables

Écoute 1/5

clear pronunciation, easily distinguishable

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

映画 (eiga - movie) 見る (miru - to watch) 行く (iku - to go)

Apprends ensuite

チケット (chiketto - ticket) ポップコーン (poppukōn - popcorn) 座席 (zaseki - seat)

Avancé

映画館通り (eigakandōri - movie theater street) 上映時間 (jōeijikan - screening time) 座席指定 (zasekishitei - reserved seating)

Grammaire à connaître

Particles like 「で」 to indicate location of action.

映画館で映画を観ます。 (I watch movies at the movie theater.)

「へ」 or 「に」 to indicate direction towards a place.

週末に映画館へ行きます。 (I go to the movie theater on the weekend.)

Using 「の」 to show possession or modify a noun.

あの映画館のポップコーンは美味しいです。 (The popcorn at that movie theater is delicious.)

Counters for buildings or establishments, like 「軒」 or 「館」, though 「映画館」 itself is a compound noun.

新しい映画館が建ちました。 (A new movie theater was built.)

Combining nouns to create new compound nouns, where the first noun modifies the second.

映画館の前で友達と会いました。 (I met my friend in front of the movie theater.)

Exemples par niveau

1

映画館に行きませんか?

Shall we go to the movie theater?

2

週末に映画館で映画を見ました。

I watched a movie at the movie theater on the weekend.

3

この近くに映画館はありますか?

Is there a movie theater near here?

4

映画館でポップコーンを食べました。

I ate popcorn at the movie theater.

5

新しい映画館がオープンしました。

A new movie theater opened.

6

映画館のチケットは高いです。

Movie theater tickets are expensive.

7

彼はよく一人で映画館に行きます。

He often goes to the movie theater alone.

8

映画館は人でいっぱいでした。

The movie theater was full of people.

1

週末に新しいアクション映画を観に映画館へ行きました。

I went to the movie theater to watch a new action movie on the weekend.

2

この近くに良い映画館はありますか?

Is there a good movie theater near here?

3

映画館でポップコーンを食べるのが好きです。

I like eating popcorn at the movie theater.

4

彼はいつも一番前の席で映画館の映画を見ます。

He always watches movies at the cinema from the very front row.

5

その映画館はとてもきれいで快適でした。

That movie theater was very clean and comfortable.

6

子供向けの映画を上映している映画館を探しています。

I'm looking for a movie theater that's showing children's movies.

7

彼女は映画館で働くことに興味があります。

She is interested in working at a movie theater.

8

この映画館はオンラインでチケットを予約できます。

You can book tickets online for this movie theater.

1

週末に新しいアクション映画が公開されるから、映画館で観に行くのはどうですか?

New action movie out this weekend, how about we go see it at the movie theater?

〜が公開される (will be released)

2

この映画館は座席が広くて快適なので、長時間の上映でも疲れません。

This movie theater has wide and comfortable seats, so even long screenings aren't tiring.

〜ので (because/since)

3

映画館のポップコーンはなぜか家で食べるよりも美味しく感じます。

For some reason, movie theater popcorn tastes better than eating it at home.

〜よりも (than)

4

最近の映画館は、IMAXや4DXといった特別な上映形式が増えていますね。

Recently, movie theaters have been increasing special screening formats like IMAX and 4DX, haven't they?

〜といった (like/such as)

5

学生時代はよく友人と映画館へ足を運び、深夜まで語り合ったものです。

During my student days, I often went to the movie theater with friends and we'd talk until late at night.

〜ものだ (used to do/would do)

6

この映画館は、古い映画を定期的に上映するイベントを開催しているので、クラシック映画ファンにはたまりません。

This movie theater holds regular events screening old films, so it's irresistible for classic movie fans.

〜にはたまらない (irresistible for)

7

映画館の暗闇の中で、見知らぬ人々と感情を共有する体験は独特です。

Sharing emotions with strangers in the darkness of a movie theater is a unique experience.

〜の中で (in the midst of/in)

8

今日は気分転換に、一人でふらっと映画館に行ってみようかなと思っています。

Today, I'm thinking of just casually going to the movie theater alone for a change of pace.

〜てみようかなと思っています (I'm thinking of trying to...)

Collocations courantes

大きい映画館 a large movie theater
小さい映画館 a small movie theater
新しい映画館 a new movie theater
古い映画館 an old movie theater
地元の映画館 a local movie theater
人気の映画館 a popular movie theater
映画館の座席 movie theater seats
映画館のチケット movie theater tickets
映画館のロビー movie theater lobby
映画館のスクリーン movie theater screen

Phrases Courantes

映画館へ行く

to go to the movie theater

映画館で映画を見る

to watch a movie at the movie theater

どの映画館に行きたいですか?

Which movie theater do you want to go to?

この近くに映画館はありますか?

Is there a movie theater near here?

映画館でポップコーンを買う

to buy popcorn at the movie theater

映画館で友達と会う

to meet friends at the movie theater

映画館の開演時間

movie theater showtime

映画館の閉館時間

movie theater closing time

映画館で働く

to work at a movie theater

映画館の予約をする

to make a reservation for the movie theater

Modèles grammaticaux

Particle に for direction/destination Particle が for existence Particle で for place of action Question particle か Interrogative pronoun どこ (where) Particle から for starting point Particle まで for ending point Verb conjugation for politeness (-ます)

Expressions idiomatiques

"映画館に行く (eiga-kan ni iku)"

To go to the movie theater

週末に友達と映画館に行きました。(Shūmatsu ni tomodachi to eiga-kan ni ikimashita.)

neutral

"映画館で映画を見る (eiga-kan de eiga o miru)"

To watch a movie at the movie theater

新しいアクション映画を映画館で見たいです。(Atarashii akushon eiga o eiga-kan de mitai desu.)

neutral

"映画館で働く (eiga-kan de hataraku)"

To work at a movie theater

大学生の時、映画館でアルバイトをしていました。(Daigakusei no toki, eiga-kan de arubaito o shite imashita.)

neutral

"映画館の座席 (eiga-kan no zaseki)"

Movie theater seats

映画館の座席はとても快適でした。(Eiga-kan no zaseki wa totemo kaiteki deshita.)

neutral

"映画館のスクリーン (eiga-kan no sukuriin)"

Movie theater screen

映画館のスクリーンはとても大きいです。(Eiga-kan no sukuriin wa totemo ookii desu.)

neutral

"映画館のロビー (eiga-kan no robī)"

Movie theater lobby

映画が始まる前に映画館のロビーで待ちました。(Eiga ga hajimaru mae ni eiga-kan no robī de machimashita.)

neutral

"映画館のチケット売り場 (eiga-kan no chiketto uriba)"

Movie theater ticket counter

映画館のチケット売り場でチケットを買いました。(Eiga-kan no chiketto uriba de chiketto o kaimashita.)

neutral

"映画館のポップコーン (eiga-kan no poppukōn)"

Movie theater popcorn

映画館のポップコーンはいつも美味しいです。(Eiga-kan no poppukōn wa itsumo oishii desu.)

neutral

"映画館でデートする (eiga-kan de dēto suru)"

To go on a date at the movie theater

初めてのデートは映画館でした。(Hajimete no dēto wa eiga-kan deshita.)

neutral

"映画館の割引 (eiga-kan no waribiki)"

Movie theater discount

学生割引で映画館のチケットが安くなりました。(Gakusei waribiki de eiga-kan no chiketto ga yasuku narimashita.)

neutral

Structures de phrases

A1

〜に行きます

映画館に行きます。

A1

〜があります

映画館があります。

A1

〜で〜を食べます

映画館でポップコーンを食べます。

A2

〜に行きませんか?

映画館に行きませんか?

A2

この近くに〜がありますか?

この近くに映画館がありますか?

A2

〜はどこですか?

映画館はどこですか?

A2

〜で〜を見ます

映画館で映画を見ます。

A2

〜から〜まで

家から映画館まで歩きます。

Astuces

Learn the Kanji for 映画館

The kanji for 映画館 are 映 (ei - to reflect, project), 画 (ga - picture, drawing), and 館 (kan - public building, hall). Understanding these individual kanji can help you remember the meaning of the whole word. Think of it as a building where pictures are projected.

Use with common verbs

You'll often use 映画館 with verbs like 行く (iku - to go) or 観る (miru - to see/watch). For example, 映画館に行く (eiga-kan ni iku) means 'to go to the movie theater'.

Distinguish from 映画

Don't confuse 映画館 (eiga-kan - movie theater) with 映画 (eiga - movie). 映画 refers to the film itself, while 映画館 is the place where you watch it.

Practice saying it

Say 映画館 out loud several times to get comfortable with the pronunciation. The 'ei' sound is like the 'ay' in 'say', and 'kan' is like 'con' in 'conquer'. Focus on the distinct sounds to help with your recall.

Example sentence 1

週末に映画館に行きます。(Shūmatsu ni eiga-kan ni ikimasu.) - I will go to the movie theater on the weekend.

Example sentence 2

この近くに映画館はありますか? (Kono chikaku ni eiga-kan wa arimasu ka?) - Is there a movie theater near here?

Movie etiquette in Japan

In Japan, it's generally quiet in movie theaters during the film. People rarely talk or use their phones. Be mindful of this cultural difference when you visit.

Related vocabulary

Some related words you might hear are チケット (chiketto - ticket), ポップコーン (poppukōn - popcorn), and スクリーン (sukuriin - screen). These are all common things you'd find at an eiga-kan.

Avoid common mistakes

A common mistake is using 'eiga' when you mean 'eiga-kan'. Remember, 'eiga' is the movie, 'eiga-kan' is the place.

Different types of cinemas

While 映画館 is a general term, you might hear specific terms like シネマコンプレックス (shinema konpurekkusu - cinema complex) for a multi-screen theater, or 名画座 (meigaza) for an old-style cinema showing classic films.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine an 'EIGA' (picture/movie) playing in a 'KAN' (building/hall). Eiga-kan = movie theater.

Association visuelle

Picture a brightly lit movie theater entrance with a big sign that says '映画館'. Imagine yourself walking in, smelling popcorn, and hearing the movie previews.

Word Web

映画 (eiga - movie) 館 (kan - building, hall) 見る (miru - to watch) ポップコーン (poppukōn - popcorn) チケット (chiketto - ticket)

Défi

Think about your last visit to a movie theater. Try to describe what you did or saw using '映画館' in a simple Japanese sentence. For example: '映画館で映画を見ました。' (I watched a movie at the movie theater.)

Origine du mot

From '映画' (eiga, movie) + '館' (kan, building/hall).

Sens originel : movie building

Sino-Japanese

Contexte culturel

In Japan, going to the 映画館 (eiga-kan) is a popular pastime, much like in many other countries. Japanese movie theaters are known for their cleanliness and polite service. They often show a mix of domestic and international films.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Planning to go see a movie.

  • 映画館に行きましょうか? (Eigakan ni ikimashou ka?) - Shall we go to the movie theater?
  • どの映画館に行きたいですか? (Dono eigakan ni ikitai desu ka?) - Which movie theater do you want to go to?
  • 映画館で待ち合わせしましょう。 (Eigakan de machiawase shimashou.) - Let's meet at the movie theater.

Talking about a specific movie theater.

  • この映画館は新しいです。 (Kono eigakan wa atarashii desu.) - This movie theater is new.
  • あの映画館はいつも混んでいます。 (Ano eigakan wa itsumo konde imasu.) - That movie theater is always crowded.
  • 私たちの近くに映画館がありますか? (Watashitachi no chikaku ni eigakan ga arimasu ka?) - Is there a movie theater near us?

Discussing the movie-going experience.

  • 映画館のポップコーンが好きです。 (Eigakan no poppukōn ga suki desu.) - I like movie theater popcorn.
  • 映画館は静かでした。 (Eigakan wa shizuka deshita.) - The movie theater was quiet.
  • 映画館で良い席が取れました。 (Eigakan de yoi seki ga toremashita.) - I got good seats at the movie theater.

Asking for directions to a movie theater.

  • 一番近い映画館はどこですか? (Ichiban chikai eigakan wa doko desu ka?) - Where is the closest movie theater?
  • 映画館までどうやって行きますか? (Eigakan made dou yatte ikimasu ka?) - How do I get to the movie theater?
  • 映画館は駅から遠いですか? (Eigakan wa eki kara tooi desu ka?) - Is the movie theater far from the station?

Comparing movie theaters.

  • この映画館はあそこより広いです。 (Kono eigakan wa asoko yori hiroi desu.) - This movie theater is bigger than that one.
  • どの映画館が一番いいですか? (Dono eigakan ga ichiban ii desu ka?) - Which movie theater is the best?
  • この映画館は音響がいいです。 (Kono eigakan wa onkyou ga ii desu.) - This movie theater has good sound.

Amorces de conversation

"最近、映画館に行きましたか? (Saikin, eigakan ni ikimashita ka?) - Have you been to the movie theater recently?"

"好きな映画館はどこですか? (Suki na eigakan wa doko desu ka?) - What's your favorite movie theater?"

"映画館でどんな映画を見たいですか? (Eigakan de donna eiga o mitai desu ka?) - What kind of movie do you want to see at the movie theater?"

"映画館に行く頻度はどのくらいですか? (Eigakan ni iku hindo wa dono kurai desu ka?) - How often do you go to the movie theater?"

"日本の映画館に行ったことがありますか? (Nihon no eigakan ni itta koto ga arimasu ka?) - Have you ever been to a Japanese movie theater?"

Sujets d'écriture

最近見た映画について、どの映画館で見たか、そしてその映画館についてどう思ったか書きましょう。(Saikin mita eiga ni tsuite, dono eigakan de mita ka, soshite sono eigakan ni tsuite dou omotta ka kakimashou.) - Write about a movie you recently saw, which movie theater you saw it in, and what you thought about that movie theater.

理想の映画館について詳しく説明してください。(Risou no eigakan ni tsuite kuwashiku setsumei shite kudasai.) - Describe your ideal movie theater in detail.

映画館で起こった面白い、または印象的な出来事を書いてみましょう。(Eigakan de okotta omoshiroi, mata wa inshouteki na dekigoto o kaite mimashou.) - Write about an interesting or memorable event that happened at a movie theater.

もしあなたが映画館を経営するなら、どんな特別なサービスを提供しますか? (Moshi anata ga eigakan o keiei suru nara, donna tokubetsu na sābisu o teikyou shimasu ka?) - If you were to manage a movie theater, what special services would you offer?

映画館で映画を見るのと、家で見るのと、どちらが好きですか?その理由も書きましょう。(Eigakan de eiga o miru no to, ie de miru no to, dochira ga suki desu ka? Sono riyuu mo kakimashou.) - Do you prefer watching movies at a movie theater or at home? Write down your reasons too.

Questions fréquentes

10 questions

The Japanese word for 'movie theater' is 映画館 (えいがかん - eigakan).

Yes, 映画館 (eigakan) is the general term for any movie theater or cinema.

You can ask, '映画館はどこですか?' (Eigakan wa doko desu ka?), which means 'Where is the movie theater?'

While 映画館 (eigakan) is standard, sometimes people might just say '映画' (eiga - movie) in a conversational context when it's clear they mean going to see a movie at a theater, but 映画館 is the direct term for the building itself.

The kanji are 映 (ei) meaning 'project/reflect', 画 (ga) meaning 'picture', and 館 (kan) meaning 'building/hall'. So, literally, it's a 'picture projecting building'.

You can say, '映画館に行きたいです。' (Eigakan ni ikitai desu.)

Yes, most modern 映画館 (eigakan) in Japan have assigned seating, and you usually choose your seats when you buy your ticket.

No, 映画館 (eigakan) is specifically for movies. For other performances like plays or concerts, you'd use terms like 劇場 (gekijō - theater) or ホール (hōru - hall).

映画館 (eigakan) is considered an A2 level vocabulary word, meaning it's quite common and useful for basic conversations.

Yes, 映画館 (eigakan) is a neutral term and can be used appropriately in both formal and informal contexts.

Teste-toi 150 questions

fill blank A1

週末に友達と___に行きます。(I'm going to the ___ with friends on the weekend.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

The sentence is about going somewhere with friends on the weekend, and '映画館' (movie theater) fits the context of a common social activity.

fill blank A1

新しい___が駅の近くにできました。(A new ___ was built near the station.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

The sentence indicates a new building near the station, and '映画館' (movie theater) is a plausible new establishment.

fill blank A1

私は___で映画を見るのが好きです。(I like watching movies at the ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

To watch movies, you go to a '映画館' (movie theater).

fill blank A1

___は午後10時に閉まります。(The ___ closes at 10 PM.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

Many public places, including '映画館' (movie theaters), have closing times. This fits the context.

fill blank A1

チケットは___の入り口で買えます。(You can buy tickets at the ___ entrance.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

Tickets for movies are typically bought at the '映画館' (movie theater) entrance.

fill blank A1

この___では、様々なジャンルの映画を見ることができます。(You can watch various genres of movies at this ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

A '映画館' (movie theater) is where you would go to watch various genres of movies.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "eiga kan":

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : えいがかん

The hiragana for 映画館 is えいがかん.

multiple choice A1

Which of these is a place where you watch movies?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館 (eiga kan)

映画館 (eiga kan) means 'movie theater'.

multiple choice A1

What is the English meaning of 映画館 (eiga kan)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : movie theater

映画館 (eiga kan) translates to 'movie theater' in English.

true false A1

You go to an 映画館 (eiga kan) to read books.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

You go to an 映画館 (eiga kan) to watch movies, not to read books. You go to a 図書館 (toshokan) to read books.

true false A1

映画館 (eiga kan) is where you can see movies.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

映画館 (eiga kan) means 'movie theater', which is where you go to see movies.

true false A1

The word 映画館 (eiga kan) refers to a school.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

映画館 (eiga kan) means 'movie theater', not 'school'. The word for school is 学校 (gakkou).

listening A1

Let's go to the movie theater.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : えいがかんへいきましょう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

I found a movie theater over there.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : あそこでえいがかんをみつけました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Today, I will watch a movie at the movie theater.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : きょうはえいがかんでえいがをみます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

えいがかんはどこですか?

Focus: えいがかん (eiga-kan)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

えいがかんへいきます。

Focus: へいきます (e ikimasu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

このえいがかんはとてもおおきいです。

Focus: おおきいです (ookii desu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying 'Let's go to the movie theater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

映画館に行きましょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write 'I like movie theaters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は映画館が好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence stating 'That is a movie theater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あれは映画館です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is 'これ' (kore) in the passage?

Read this passage:

これは映画館です。大きな映画館です。

What is 'これ' (kore) in the passage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A movie theater

The first sentence says 'これは映画館です' (Kore wa eigakan desu), meaning 'This is a movie theater.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A movie theater

The first sentence says 'これは映画館です' (Kore wa eigakan desu), meaning 'This is a movie theater.'

reading A1

Who is going to the movie theater?

Read this passage:

私は今日、映画館に行きます。友達と行きます。

Who is going to the movie theater?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The speaker and a friend

The second sentence '友達と行きます' (Tomodachi to ikimasu) means 'I will go with a friend.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The speaker and a friend

The second sentence '友達と行きます' (Tomodachi to ikimasu) means 'I will go with a friend.'

reading A1

Where is the movie theater located?

Read this passage:

駅の近くに映画館があります。とても便利です。

Where is the movie theater located?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Near the station

The first sentence '駅の近くに映画館があります' (Eki no chikaku ni eigakan ga arimasu) means 'There is a movie theater near the station.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Near the station

The first sentence '駅の近くに映画館があります' (Eki no chikaku ni eigakan ga arimasu) means 'There is a movie theater near the station.'

fill blank A2

週末に友達と___に行きます。(I'm going to the ___ with friends on the weekend.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

The sentence is about going somewhere with friends on the weekend for entertainment, so 'movie theater' (映画館) fits best.

fill blank A2

その___は新しい映画がたくさんあります。(That ___ has many new movies.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

Only a 'movie theater' (映画館) would have new movies.

fill blank A2

私たちは___でポップコーンを食べました。(We ate popcorn at the ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

Popcorn is a common snack to eat at a 'movie theater' (映画館).

fill blank A2

___は駅から近いですか。(Is the ___ close to the station?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

This question is asking about the location of a place, and 'movie theater' (映画館) is a plausible location to ask about in relation to a station.

fill blank A2

子どもたちはアニメを観るために___に行きました。(The children went to the ___ to watch animation.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

Children go to a 'movie theater' (映画館) to watch animated films.

fill blank A2

来週の金曜日に___で会いましょう。(Let's meet at the ___ next Friday.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

Meeting at a 'movie theater' (映画館) is a common plan for next Friday.

multiple choice A2

Choose the correct Japanese word for 'movie theater'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

映画館 (eiga-kan) means movie theater. 図書館 (tosho-kan) is library, 博物館 (hakubutsu-kan) is museum, and 美術館 (bijutsu-kan) is art museum.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses 映画館?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は映画館で映画を見ます。

The sentence '私は映画館で映画を見ます。' (I watch movies at the movie theater.) is the correct usage. The others place 'movie' in inappropriate locations.

multiple choice A2

What is the most common place to watch a new movie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

映画館 (eiga-kan) is the place to watch new movies. 公園 (kōen) is a park, 郵便局 (yūbin-kyoku) is a post office, and 銀行 (ginkō) is a bank.

true false A2

映画館 (eiga-kan) means 'movie theater'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 映画館 (eiga-kan) directly translates to 'movie theater'.

true false A2

You can buy groceries at an 映画館 (eiga-kan).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, an 映画館 (eiga-kan) is for watching movies, not for buying groceries. You would go to a supermarket for that.

true false A2

友達と映画館に行くのは楽しいです。(It is fun to go to the movie theater with friends.) This sentence makes sense.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, it is common and enjoyable to go to the movie theater with friends, so this sentence makes perfect sense.

listening A2

Where is the movie theater?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館はどこですか?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I went to the movie theater on the weekend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に映画館に行きました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

That movie theater is very big.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その映画館はとても大きいです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

映画館に行きたいです。

Focus: えいがかん に いきたいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

この近くに映画館がありますか?

Focus: この ちかくに えいがかん が ありますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

映画館でポップコーンを食べました。

Focus: えいがかん で ポップコーン を たべました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about going to the movie theater with friends. (友達と映画館に行く)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は友達と映画館に行きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe your favorite movie theater. (好きな映画館)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の好きな映画館はとても大きくてきれいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a question asking if someone wants to go to the movie theater. (映画館に行きませんか)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末に映画館に行きませんか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

この人は週末に何をしましたか?

Read this passage:

週末に友達と映画館に行きました。新しい映画を見ました。とてもおもしろかったです。

この人は週末に何をしましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館で新しい映画を見ました。

文章に「週末に友達と映画館に行きました。新しい映画を見ました。」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館で新しい映画を見ました。

文章に「週末に友達と映画館に行きました。新しい映画を見ました。」とあります。

reading A2

この人は映画館で何をするのが好きですか?

Read this passage:

私はよく映画館に行きます。ポップコーンを食べるのが好きです。でも、席はいつも後ろの席を選びます。

この人は映画館で何をするのが好きですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館でポップコーンを食べるのが好きです。

文章に「ポップコーンを食べるのが好きです。」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館でポップコーンを食べるのが好きです。

文章に「ポップコーンを食べるのが好きです。」とあります。

reading A2

二人は今週末に何をしますか?

Read this passage:

A: こんにちは!今週末、何か予定がありますか? B: いいえ、特にありません。 A: よかったら、一緒に映画館に行きませんか?新しいアクション映画が公開されます。 B: いいですね!ぜひ行きましょう!

二人は今週末に何をしますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館に新しいアクション映画を見に行きます。

Aが「一緒に映画館に行きませんか?新しいアクション映画が公開されます。」と誘い、Bが「いいですね!ぜひ行きましょう!」と答えているためです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館に新しいアクション映画を見に行きます。

Aが「一緒に映画館に行きませんか?新しいアクション映画が公開されます。」と誘い、Bが「いいですね!ぜひ行きましょう!」と答えているためです。

fill blank B1

週末に友達と新しいアクション映画を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館で見る

To see a new action movie, you would typically go to a movie theater. '映画館で見る' means 'to see at the movie theater'.

fill blank B1

この___は、いつも人が多いです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

The sentence implies a place that is often crowded, which can be true for a popular movie theater. 'この映画館' means 'this movie theater'.

fill blank B1

来月、新しいスタジオジブリの映画が___公開されます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館で

New movies are typically released and shown in movie theaters. '映画館で公開されます' means 'will be released at the movie theater'.

fill blank B1

ポップコーンとドリンクを買って、___に入りました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

After buying popcorn and drinks, one would usually enter a movie theater to watch a film. '映画館に入りました' means 'entered the movie theater'.

fill blank B1

どこの___が一番きれいで、席も快適ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

When asking about cleanliness and comfortable seats, it's common to refer to a movie theater. 'どこの映画館' means 'which movie theater'.

fill blank B1

先週、新しいホラー映画を___見に行きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館に

To go see a new horror movie, you would typically go to a movie theater. '映画館に見に行きました' means 'went to see at the movie theater'.

multiple choice B1

週末に友達と___に行きました。どの選択肢が適切ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

週末に友達と映画を見に行ったという文脈なので、「映画館」が適切です。

multiple choice B1

新しい映画が公開されたので、私たちは___に行く予定です。最も適切な場所はどこですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

新しい映画を見るためには「映画館」に行くのが一般的です。

multiple choice B1

Popcorn is usually bought at a _____. Which Japanese word fits best?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

ポップコーンは映画を見る際に「映画館」でよく買われます。

true false B1

映画館は本を読むための場所である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

映画館は映画を見るための場所であり、本を読むための場所ではありません。

true false B1

映画館で静かにすることは、一般的に期待されるマナーである。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

映画館では、他の観客の迷惑にならないよう静かにすることがマナーです。

true false B1

映画館は、通常、家で映画を見るよりも画面が小さい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

映画館の画面は、家で映画を見るよりもはるかに大きいです。

listening B1

What did I do on the weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に友達と映画館に行きました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

What is the characteristic of this movie theater?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この映画館はいつも混んでいます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Where is the new movie theater located?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい映画館が駅の近くにできました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

一番好きな映画館はどこですか?

Focus: ee-ga-kan

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

映画館で何をしますか?

Focus: nani o shimasu ka

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

その映画館はポップコーンが美味しいですよ。

Focus: popukōn ga oishii desu yo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は 週末に 映画館へ 行きます。

This sentence means 'I go to the movie theater on the weekend.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Place-Verb.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その 映画館は とても 大きいです。

This sentence means 'That movie theater is very big.' The demonstrative 'その' (sono) precedes the noun it modifies, followed by the topic particle 'は' (wa), then the adverb 'とても' (totemo) and the adjective '大きいです' (ookii desu).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい 映画館が 駅前に できました。

This sentence means 'A new movie theater was built in front of the station.' '新しい' (atarashii) modifies '映画館' (eigakan), followed by the subject particle 'が' (ga), then the location '駅前に' (ekimae ni), and finally the verb 'できました' (dekimashita).

fill blank B2

週末、友達と新しいアクション映画を観に___へ行きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

文脈は映画を観に行く場所を示しているので、「映画館」が適切です。

fill blank B2

この___は、最新の音響システムと快適な座席で有名です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

音響システムや快適な座席は映画を観る場所の特徴なので、「映画館」が適切です。

fill blank B2

チケットはオンラインで予約した方が、___で並ぶ手間が省けます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

チケットを予約して並ぶ場所は「映画館」です。

fill blank B2

子供向けの映画が上映されている___はどこですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

映画が上映される場所は「映画館」です。

fill blank B2

昔はよく、デートで___へ行ったものです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

デートで映画を観に行く場所は「映画館」です。

fill blank B2

ポップコーンとドリンクを買って、いざ___へ!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

ポップコーンとドリンクは映画を観る時に楽しむもので、その場所は「映画館」です。

multiple choice B2

先週末、新しいアクション映画を観にどこへ行きましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

文脈から、映画を観に行く場所は「映画館」が適切です。

multiple choice B2

「あの映画館はいつも混んでいるから、事前にチケットを予約した方がいいよ。」この文で、どこが混んでいると言っていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

「あの映画館はいつも混んでいる」という記述から、混んでいる場所が映画館であることがわかります。

multiple choice B2

雨の日には、室内で楽しめる______へ行くのが好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

雨の日に室内で楽しめる娯楽施設として「映画館」が適しています。

true false B2

映画館で本を読むことができます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

映画館は映画を鑑賞する場所であり、本を読むための場所ではありません。

true false B2

映画館ではポップコーンや飲み物を買うことができます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

ほとんどの映画館で、映画鑑賞中に楽しめる軽食や飲み物が販売されています。

true false B2

映画館でスマートフォンを使って大きな声で話すのはマナーが良いとされています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

映画館では、他の観客の迷惑にならないよう、静かに鑑賞するのがマナーです。

listening B2

What has become comfortable recently?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 最近の映画館は本当に快適になりましたね。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

What is opening this weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に新しい映画館がオープンすると聞いています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

What is the speaker looking for nearby?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この近くに良い映画館はありますか?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

一番好きな映画館はどこですか?

Focus: どこですか (doko desu ka)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

映画館でポップコーンを食べますか?

Focus: ポップコーン (poppukōn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

この映画館は音がとても良いですね。

Focus: 音がとても良い (oto ga totemo ii)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you're planning a fun outing with a friend. Write a short message inviting them to see a movie at a specific movie theater. Include details about the movie genre you'd like to see and suggest a time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ねえ、今週末に映画館で新しいアクション映画を観に行かない?土曜日の午後3時くらいはどう?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You just saw a movie at the local movie theater and were disappointed with the experience. Write a short journal entry explaining what made it disappointing (e.g., crowded, noisy, bad seating, high prices).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の映画館は最悪だった。人が多すぎて、席も狭くて、全然集中できなかった。ポップコーンも高すぎたし、もう行きたくないな。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a short email to a new acquaintance, suggesting that you both go to the movie theater together sometime soon to get to know each other better. Mention that you're open to different movie genres.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは。先日お会いしたばかりですが、もしよかったら近いうちに映画館へご一緒しませんか?色々なジャンルの映画が好きなので、もし興味があれば教えてください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

この映画館について、筆者が最も高く評価している点は何ですか?

Read this passage:

先週末、私は新しい映画館がオープンしたと聞いて、早速友人と行ってみました。最新の音響設備と快適なシートが自慢のその映画館は、まるで高級ホテルのようでした。上映された映画も素晴らしく、とても贅沢な時間を過ごせました。また行きたいです。

この映画館について、筆者が最も高く評価している点は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 音響設備とシートの快適さ

「最新の音響設備と快適なシートが自慢のその映画館は、まるで高級ホテルのようでした」という記述から、筆者が音響設備とシートの快適さを高く評価していることがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 音響設備とシートの快適さ

「最新の音響設備と快適なシートが自慢のその映画館は、まるで高級ホテルのようでした」という記述から、筆者が音響設備とシートの快適さを高く評価していることがわかります。

reading B2

この文章から読み取れる、映画館が直面している主な課題は何ですか?

Read this passage:

近年、スマートフォンの普及により、自宅で手軽に映画を楽しめるようになりました。そのため、かつては賑わっていた町の映画館も、客足が遠のき閉鎖されるところが増えています。しかし、大画面で迫力ある映像を体験できる映画館の魅力は、自宅では味わえません。映画館が生き残るためには、独自の体験を提供し続けることが重要でしょう。

この文章から読み取れる、映画館が直面している主な課題は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : スマートフォンの普及による競争

「スマートフォンの普及により、自宅で手軽に映画を楽しめるようになりました。そのため、かつては賑わっていた町の映画館も、客足が遠のき閉鎖されるところが増えています」という記述から、スマートフォンの普及が映画館の課題であることがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : スマートフォンの普及による競争

「スマートフォンの普及により、自宅で手軽に映画を楽しめるようになりました。そのため、かつては賑わっていた町の映画館も、客足が遠のき閉鎖されるところが増えています」という記述から、スマートフォンの普及が映画館の課題であることがわかります。

reading B2

映画館でのアルバイトについて、正しい記述はどれですか?

Read this passage:

映画館でのアルバイトは、映画好きにはたまらない仕事です。上映作品を無料で観られるだけでなく、お客様に映画の魅力を伝えることもできます。ただし、週末や祝日は非常に忙しく、お客様からのクレーム対応も少なくありません。忍耐力とコミュニケーション能力が求められる仕事だと言えるでしょう。

映画館でのアルバイトについて、正しい記述はどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画の魅力を伝えることも仕事の一部である。

「お客様に映画の魅力を伝えることもできます」と記述されており、これが正しい選択肢です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画の魅力を伝えることも仕事の一部である。

「お客様に映画の魅力を伝えることもできます」と記述されており、これが正しい選択肢です。

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に 新しい映画を 観に 映画館へ 行きました。

This sentence describes going to the movie theater to watch a new movie on the weekend. The particles 'に', 'を', and 'へ' help connect the phrases.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この映画館は 座席が 広くて 快適です。

This sentence describes the movie theater as having spacious and comfortable seats. 'は' marks the topic, and 'が' marks the subject.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : チケットは 映画館の ウェブサイトで 事前に 購入しました。

This sentence explains that tickets were bought in advance on the movie theater's website. 'は' marks the topic, 'の' shows possession, and 'で' indicates the location/method.

fill blank C1

先週末、新しい___でIMAX映画を観た。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

文脈から、映画を見る場所として「映画館」が適切です。

fill blank C1

友人と一緒に、最近オープンした___のプレミア上映会に行った。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

プレミア上映会は映画館で行われるため、「映画館」が正しいです。

fill blank C1

この___は座席が広々としていて、とても快適だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

快適な座席があるのは映画館の特徴です。

fill blank C1

初めてのデートで、私たちは地元の___でロマンチックコメディを観た。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

デートで映画を観る場所として「映画館」が最も適切です。

fill blank C1

音響システムが素晴らしいので、この___でアクション映画を観るのが好きだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

音響システムは映画館で映画を体験する上で重要な要素です。

fill blank C1

ポップコーンとドリンクを買い、___の中へと入っていった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

ポップコーンとドリンクは映画館でよく購入されるものです。

multiple choice C1

先週末、新しいアクション映画を観にどこへ行きましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

文脈から、映画を観に行く場所は「映画館」が適切です。

multiple choice C1

友達と会って、ポップコーンを食べながら映画を楽しむのに最適な場所はどこですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

ポップコーンを食べながら映画を楽しむのは「映画館」です。

multiple choice C1

最近、デジタル技術の進歩により、どのような場所がその存在意義を問われていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

デジタル技術の進歩(ストリーミングサービスなど)により、存在意義が問われているのは「映画館」です。

true false C1

映画館は、映画を上映する施設であり、通常は観客が座って映画を鑑賞するための座席が設けられている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

これは映画館の一般的な定義と特徴を正しく述べています。

true false C1

映画館は、主に本を借りたり読んだりするための場所である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

本を借りたり読んだりする場所は図書館であり、映画館ではありません。

true false C1

映画館では、飲食物の持ち込みが厳しく禁止されている場合がほとんどである。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

多くの映画館では、飲食物の持ち込みは許可されていますが、その映画館で販売されているものに限られることが多いです。完全に禁止されているわけではありません。

listening C1

Modern cinemas offer immersive experiences with new technologies.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 最近の映画館は、IMAXや4DXといった最新技術を導入し、観客に没入感のある体験を提供しています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

In my student days, I often went to late-night movie showings with friends.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 学生時代は、よく友人たちとレイトショーで映画を観に行き、鑑賞後はお決まりのファミレスで語り明かしたものです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Working at a movie theater had the perk of seeing new movies early.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館でのアルバイトは、ポップコーンの匂いに囲まれながらも、新作映画をいち早くチェックできる特権があり、とても楽しかったです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

最近の映画館の進化についてどう思いますか?

Focus: 最近 (saikin), 映画館 (eigakan), 進化 (shinka)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

映画館で一番印象に残っているエピソードは何ですか?

Focus: 一番 (ichiban), 印象 (inshō), エピソード (episōdo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

もしあなたが映画館を経営するなら、どのようなコンセプトにしますか?

Focus: 経営 (keiei), コンセプト (konseputo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you're reviewing a new movie theater that just opened in your neighborhood. Describe its best and worst features, and whether you'd recommend it to a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

近所に新しくオープンした映画館について書きます。一番良かった点は、座席がとても広くて快適だったことです。しかし、ポップコーンの値段が高すぎるのが残念でした。全体的にはおすすめできます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a blog post about the evolution of movie theaters in Japan. Discuss how 映画館 have changed over the past few decades, considering technology, comfort, and popularity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の映画館の進化について考察します。昔の映画館は座席が硬く、音響もそれほど良くありませんでしたが、最近の映画館は最新の音響設備やリクライニングシートを備え、まるでアミューズメントパークのようです。特にIMAXや4DXといった体験型の上映が増え、映画鑑賞がより特別なものになっています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Your friend is visiting Japan and wants to know about unique Japanese movie theater experiences. Write an email explaining some distinctive features or types of 映画館 they might find.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本にはユニークな映画館がたくさんあります。例えば、独立系のミニシアターでは、ハリウッド大作だけでなく、世界中の珍しい映画やアート映画を楽しめます。また、一部の映画館では、食事をしながら映画を観られるダイニングシネマや、座席が揺れたり風が吹いたりする体感型の4D映画館もあります。ぜひ体験してみてください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

この映画館が導入したサービスについて、正しい説明はどれですか?

Read this passage:

最近、ある映画館が革新的なサービスを導入し、話題となっています。それは、観客が映画の途中でスマートフォンを使い、登場人物の心情に関するクイズに答えたり、次の展開を予測したりできるというものです。この試みは、映画鑑賞の新しい形を提案しており、特に若者からの支持を集めています。

この映画館が導入したサービスについて、正しい説明はどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画の途中で観客がスマートフォンを使ってクイズに答えたり、展開を予測できる。

パッセージに「観客が映画の途中でスマートフォンを使い、登場人物の心情に関するクイズに答えたり、次の展開を予測したりできるというものです」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画の途中で観客がスマートフォンを使ってクイズに答えたり、展開を予測できる。

パッセージに「観客が映画の途中でスマートフォンを使い、登場人物の心情に関するクイズに答えたり、次の展開を予測したりできるというものです」と明記されています。

reading C1

この小さな映画館が存続のためにどのような努力をしているか、最も適切に表しているのはどれですか?

Read this passage:

地方の小さな映画館が、存続の危機に瀕しています。大手シネマコンプレックスの進出や、インターネットでの映画配信サービスが普及したことが主な原因です。しかし、この映画館は地域のコミュニティと協力し、昔懐かしい名作映画の上映会や、監督を招いたトークイベントなどを企画することで、再び賑わいを取り戻しつつあります。

この小さな映画館が存続のためにどのような努力をしているか、最も適切に表しているのはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 地域コミュニティと協力し、独自のイベントを企画している。

パッセージには「地域のコミュニティと協力し、昔懐かしい名作映画の上映会や、監督を招いたトークイベントなどを企画することで、再び賑わいを取り戻しつつあります」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 地域コミュニティと協力し、独自のイベントを企画している。

パッセージには「地域のコミュニティと協力し、昔懐かしい名作映画の上映会や、監督を招いたトークイベントなどを企画することで、再び賑わいを取り戻しつつあります」と書かれています。

reading C1

このパッセージで述べられている「付加価値」に該当しないものはどれですか?

Read this passage:

近年の映画館では、ただ映画を観るだけでなく、様々な付加価値が提供されています。例えば、プレミアムシートでは快適なソファで映画を鑑賞できたり、特別な音響システムで臨場感あふれるサウンドを楽しめたりします。また、映画館に併設されたカフェやレストランで、映画の余韻に浸りながら食事をする人も増えています。これらのサービスは、単なる上映施設以上の体験を提供しようとする映画館側の工夫と言えるでしょう。

このパッセージで述べられている「付加価値」に該当しないものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画のチケット価格が安くなる割引サービス。

パッセージでは、快適なシート、音響システム、併設された飲食施設が付加価値として挙げられていますが、チケット割引については触れられていません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画のチケット価格が安くなる割引サービス。

パッセージでは、快適なシート、音響システム、併設された飲食施設が付加価値として挙げられていますが、チケット割引については触れられていません。

fill blank C2

今日の午後は___に行く予定です。そこで最新のアクション映画を観ます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

文脈から、映画を観る場所は「映画館」が適切です。

fill blank C2

彼らは新しい___のオープンを祝って、無料でポップコーンを配っていました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

ポップコーンが配られる場所として「映画館」が自然です。

fill blank C2

週末はいつも家族で___に行きます。それが私たちの習慣です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

家族で週末に行く場所として「映画館」がよくあります。

fill blank C2

この___は、最新の音響設備と快適な座席で有名です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

音響設備と座席の快適さは「映画館」の特徴です。

fill blank C2

私たちは、チケット売り場の長蛇の列を見て、別の___を探すことにしました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

チケット売り場があるのは「映画館」です。

fill blank C2

子どもたちが静かにしている間、親は___で大人の映画を楽しんだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

大人が映画を楽しむ場所は「映画館」です。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は週末によく___に行く。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館

The sentence translates to 'He often goes to the ___ on weekends.' '映画館' (movie theater) fits the context of a common weekend activity.

multiple choice C2

Which of the following would you most likely find in an 映画館?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ポップコーン

映画館 (movie theater) is where you typically buy popcorn (ポップコーン) to eat while watching a movie. The other options are associated with libraries or art galleries.

multiple choice C2

Identify the incorrect usage of 映画館 in the following sentences:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は映画館で本を読んでいる。

The sentence '彼は映画館で本を読んでいる' (He is reading a book in the movie theater) is incorrect because a movie theater is for watching movies, not typically for reading books. The other sentences describe appropriate activities or features of a movie theater.

true false C2

映画館は、映画を上映する施設である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This statement translates to 'A movie theater is a facility that screens movies,' which is true by definition.

true false C2

映画館では、通常、ライブコンサートが開催される。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

This statement translates to 'Live concerts are usually held in movie theaters.' While some movie theaters might occasionally host special events, their primary function is showing movies, not live concerts, making this statement generally false.

true false C2

チケットがなくても映画館に入ることができる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

This statement translates to 'You can enter a movie theater without a ticket.' This is false; a ticket is generally required for entry to watch a movie.

writing C2

Imagine you are reviewing a newly opened movie theater in Tokyo. Write a short paragraph describing its best features, using '映画館' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日オープンしたばかりの新しい映画館に行ってきました。最新の音響設備と座り心地の良い椅子で、非常に快適な時間を過ごせました。この映画館は、映画好きにはたまらない場所だと思います。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a diary entry about a memorable date. Describe your experience at the movie theater and how it contributed to the overall mood of the date. Use '映画館' once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日は彼と映画館でデートしました。上映前に食べたポップコーンも美味しかったし、映画の内容も感動的でした。映画館のロマンチックな雰囲気が、私たちのデートをさらに特別なものにしてくれました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You're a film critic comparing a traditional Japanese movie theater with a modern multiplex. Write a short comparison highlighting the unique aspects of each, including '映画館'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の伝統的な映画館は、どこか懐かしい雰囲気があり、独特の魅力を放っています。一方、最新の設備を備えた現代的な映画館は、IMAXなどの immersive な体験を提供します。どちらの映画館もそれぞれの良さがありますね。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

この文章から読み取れる、日本の映画館の近年の傾向として最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

近年、日本の映画館は多様な進化を遂げています。単に映画を上映するだけでなく、ライブビューイングや舞台挨拶、さらにはアーティストのコンサートなど、多角的なエンターテインメントを提供する場へと変貌を遂げつつあります。これにより、観客は映画以外のコンテンツも映画館で楽しむことができ、新しい文化体験が生まれています。

この文章から読み取れる、日本の映画館の近年の傾向として最も適切なものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画以外の様々なエンターテインメントを提供している。

文章中に「映画以外のコンテンツも映画館で楽しむことができ、新しい文化体験が生まれています」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画以外の様々なエンターテインメントを提供している。

文章中に「映画以外のコンテンツも映画館で楽しむことができ、新しい文化体験が生まれています」と明記されています。

reading C2

この映画館が取り組んでいることとして、本文で言及されていないものはどれですか?

Read this passage:

とある映画館では、環境負荷軽減のために様々な取り組みを行っています。例えば、上映後の清掃には環境に優しい洗剤を使用し、ポップコーンの容器にはリサイクル可能な素材を採用しています。また、電力消費を抑えるために、最新の省エネ型プロジェクターを導入するなど、持続可能な運営を目指しています。

この映画館が取り組んでいることとして、本文で言及されていないものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 従業員への環境教育の徹底。

本文では、洗剤、容器、プロジェクターについては言及がありますが、従業員への環境教育については触れられていません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 従業員への環境教育の徹底。

本文では、洗剤、容器、プロジェクターについては言及がありますが、従業員への環境教育については触れられていません。

reading C2

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

映画館でのマナーは、快適な鑑賞体験のために非常に重要です。特に、上映中の私語や携帯電話の操作は、他の観客の迷惑となる行為です。また、座席を蹴ったり、飲食物をこぼしたりしないよう、注意を払う必要があります。これらのマナーを守ることで、皆が映画を最大限に楽しむことができます。

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館での鑑賞マナーの重要性について。

文章全体を通して、映画館でのマナーを守ることの重要性が強調されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館での鑑賞マナーの重要性について。

文章全体を通して、映画館でのマナーを守ることの重要性が強調されています。

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : デジタル化によって映画館の現代社会における役割が再定義され

This sentence discusses how digitalization has redefined the role of movie theaters in modern society. The structure follows a cause-effect relationship.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館は観客に没入型の体験を提供するべく進化し続けている

This sentence highlights the continuous evolution of movie theaters to provide immersive experiences for audiences. The phrase 'べく' indicates purpose.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画館の未来は単なる上映場所ではなくコミュニティの中心としての可能性を秘めている

This sentence explores the future potential of movie theaters as community hubs, moving beyond their traditional role. The structure emphasizes the 'not just... but also' concept.

/ 150 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !