B1 noun 8 min de lecture

宴会

enkai

When you're invited to an 宴会 (enkai), get ready to have some fun! An 宴会 is a party or a banquet, often held for celebrations, corporate events, or even just a fun gathering with friends.

Think of it as a lively get-together where people eat, drink, and socialize. You might hear people say, "今夜、宴会がありますね" (Kon'ya, enkai ga arimasu ne - There's a party tonight, isn't there?). So, if you hear 宴会, it usually means a festive occasion.

When you hear 宴会 (enkai), think of a party or a banquet. It's often used for company parties, year-end parties (忘年会 - bōnenkai), or welcome/farewell parties. It's usually a more formal gathering than just a casual get-together with friends. You'll often see people eating, drinking, and having a good time at an enkai. It's a common and important part of Japanese social and business culture.

When you hear 宴会 (enkai), think of a party or a banquet. This word is commonly used for company parties, year-end parties (忘年会 - bōnenkai), or welcome/farewell parties. It suggests a more formal or organized gathering than a casual get-together.

For example, if your boss says 「今夜は会社の宴会です」 (Kon'ya wa kaisha no enkai desu), they mean "Tonight is the company's party." You might also hear it in phrases like 「盛大な宴会」 (seidai na enkai), meaning "a grand banquet."

When talking about parties in Japanese, you will often come across two main words: パーティー (paatii) and 宴会 (enkai). While both translate to 'party' in English, there's a subtle but important difference in nuance.

パーティー (paatii) is a direct loanword from English and generally refers to social gatherings like birthday parties, Christmas parties, or casual get-togethers. These can be formal or informal, but the focus is often on celebration and socializing.

On the other hand, 宴会 (enkai) specifically refers to a banquet or a large-scale drinking party, often in a more formal or semi-formal setting. These are typically held for company events, celebrations of achievements, or year-end/new-year gatherings (忘年会/新年会 - bounenkai/shinnenkai).

Think of 宴会 as a more structured and often alcohol-centric event where food and drinks are a major component, and there might be speeches or organized activities. While パーティー can also involve food and drinks, the atmosphere is generally more relaxed and informal.

So, if you're invited to a friend's birthday, it's likely a パーティー. If your company is holding a year-end celebration, it's more accurately an 宴会.

When talking about parties in Japanese, you'll encounter a few different words. パーティー (paatii) is a direct loanword from English and refers to a general party, often casual or social gatherings. 宴会 (enkai), on the other hand, specifically implies a banquet or a formal gathering, often involving food and drink, like a company party or a wedding reception. It carries a slightly more formal and structured nuance than パーティー. While both involve celebration, an 宴会 usually has a more organized program or purpose, rather than just a casual get-together.

宴会 en 30 secondes

  • social gathering
  • party
  • banquet

§ Understanding 宴会 (enkai)

The Japanese word 宴会 (enkai) refers to a party or banquet. It's often used for larger, more formal gatherings than a casual get-together with friends. Think company parties, year-end celebrations (忘年会 - bōnenkai), or welcome/farewell parties.

Japanese Word
宴会 (えんかい)
Definition
Party; banquet.
CEFR Level
B1

§ Basic Sentence Patterns with 宴会

You'll often see 宴会 used with verbs like する (suru - to do), 開く (hiraku - to hold/open), or ある (aru - to be/exist). Let's look at some common structures.

今日は会社の宴会があります。

Kyou wa kaisha no enkai ga arimasu.
Today there is a company party.

私たちは昨日、楽しい宴会をしました。

Watashitachi wa kinou, tanoshii enkai o shimashita.
We had a fun party yesterday.

来週、送別宴会が開かれます。

Raishuu, sōbetsu enkai ga hirakaremasu.
A farewell party will be held next week.

§ Using Particles with 宴会

Particles are key in Japanese. Here’s how some common ones work with 宴会.

  • の (no): Connects 宴会 to a noun, showing possession or modification.

宴会の準備は大変です。

Enkai no junbi wa taihen desu.
The preparation for the party is tough.

  • で (de): Indicates the location or means/context of the party.

ホテルで宴会が開催されます。

Hoteru de enkai ga kaisai saremasu.
A banquet will be held at the hotel.

宴会でたくさん食べました。

Enkai de takusan tabemashita.
I ate a lot at the party.

  • に (ni): Can indicate the purpose or destination related to the party.

宴会に行きます。

Enkai ni ikimasu.
I'm going to the party.

§ Related Vocabulary and Context

To give you a better grasp, let's look at some words often used with 宴会.

  • 忘年会 (bōnenkai): Year-end party. This is a very common type of 宴会.
  • 新年会 (shinnenkai): New Year's party.
  • 歓迎会 (kangeikai): Welcome party.
  • 送別会 (sōbetsukai): Farewell party.
  • 会場 (kaijō): Venue (for a party or event).
  • 幹事 (kanji): Organizer or host of a party.

忘年宴会の幹事を任されました。

Bōnenenkai no kanji o makasaremashita.
I was entrusted with organizing the year-end party.

While 宴会 can be broad, these specific terms help narrow down the type of gathering. Understanding these will make your Japanese sound more natural.

§ Basic Meaning of 宴会 (enkai)

The word 宴会 (enkai) directly translates to "party" or "banquet" in English. It's a formal gathering, often involving food, drinks, and entertainment, usually held for a specific purpose like celebrating an achievement, a farewell, or an annual gathering. Think of it as a more organized and sometimes more upscale event than a casual get-together with friends.

Japanese Word
宴会 (enkai)
Definition
Party; banquet.
CEFR Level
B1

§ 宴会 (enkai) in Work Settings

In Japanese companies, 宴会 (enkai) are very common. They serve several purposes: celebrating project completions, welcoming new employees, sending off departing colleagues, or simply as year-end parties (忘年会 - bōnenkai) and New Year's parties (新年会 - shinnenkai). These events are important for team building and strengthening relationships outside of formal work hours. Attendance is often expected, even if not strictly mandatory.

  • 忘年会 (bōnenkai): A year-end party to forget the year's troubles. Often an elaborate 宴会.

  • 新年会 (shinnenkai): A New Year's party to celebrate the new year and set intentions. Also a type of 宴会.

  • 歓送迎会 (kansōgeikai): A party to welcome new members and send off departing ones. This is a combined welcome and farewell 宴会.

今夜、会社の宴会があります。

Translation hint: Tonight, there's a company party.

プロジェクト成功のお祝いに宴会を開きます。

Translation hint: We'll hold a party to celebrate the project's success.

§ 宴会 (enkai) in School and University Life

Students also participate in 宴会. For example, club activities (部活動 - bukatudō) often conclude their year with an 宴会. Graduation parties (卒業宴会 - sotsugyō enkai) are also common, marking the end of an academic chapter. These events help build camaraderie among students and between students and teachers.

卒業宴会の準備をしています。

Translation hint: We are preparing for the graduation party.

クラブ活動の打ち上げ宴会は楽しかった。

Translation hint: The club's wrap-up party was fun.

§ 宴会 (enkai) in the News and Public Discourse

You'll also encounter 宴会 in news reports, especially when discussing political or corporate gatherings. It often refers to formal receptions or banquets hosted by dignitaries, organizations, or government bodies. The term emphasizes the formal and often public nature of these events.

首相は夕食宴会に出席しました。

Translation hint: The prime minister attended the dinner banquet.

その国際会議では、盛大な宴会が開催された。

Translation hint: A grand banquet was held at that international conference.

§ Don't confuse it with other party words

Many English speakers learning Japanese sometimes use 宴会 (enkai) too broadly. While it means 'party' or 'banquet,' it's not a catch-all term for every kind of get-together. This is a common mistake because in English, 'party' can cover a wide range of social events. In Japanese, however, you need to be more specific.

DEFINITION
宴会 (enkai) typically refers to a more formal gathering, often involving food, drinks, and sometimes entertainment, usually with a specific purpose like a company party, a year-end party, or a celebratory banquet. It's not usually for a casual get-together with a few friends at someone's house.

If you're talking about a casual party with friends, you're better off using words like パーティー (paatii - derived from English 'party') or 飲み会 (nomikai), which specifically refers to a drinking gathering.

§ Using 宴会 for a small, private gathering

Another frequent mistake is applying 宴会 to very small, private gatherings. For example, if you're having two friends over for dinner and some drinks at your place, calling it an 宴会 would sound very odd, almost sarcastic or overly grand. 宴会 implies a larger scale and a more organized event.

Consider this:

  • Incorrect: 週末に家で友達と宴会をします。(Shūmatsu ni ie de tomodachi to enkai o shimasu.)

    Correct: 週末に家で友達とパーティーをします。(Shūmatsu ni ie de tomodachi to paatii o shimasu.)

    Translation Hint: I'm having a party at home with friends this weekend.

The term 宴会 often carries an implication of a venue specifically designed for such events, like a banquet hall, a restaurant's private room, or a large event space, rather than a personal residence for a casual meetup.

§ Misunderstanding the nuance of formality

While you might use 'party' casually in English for a range of events, 宴会 in Japanese has a certain level of formality and purpose. It's not usually for spontaneous, unplanned socialising. There's often an organizer, a guest list, and a general structure to an 宴会.

会社の宴会に参加します。(Kaisha no enkai ni sanka shimasu.)

Translation Hint: I will attend the company party/banquet.

Here, 宴会 is perfectly natural because company parties are typically structured, have a specific purpose (like year-end celebrations or welcoming new staff), and are held in appropriate venues.

Remember these distinctions, and you'll use 宴会 much more naturally and correctly in Japanese. When in doubt, consider the scale, the purpose, and the venue of the 'party' you're referring to. If it's a large, organized, somewhat formal gathering, 宴会 is a good choice. For more casual or small gatherings, other terms will be more appropriate.

§ What does 宴会 (enkai) mean?

The Japanese word 宴会 (enkai) is a noun. It means a party or a banquet. Think of it as a formal or semi-formal gathering, often involving food, drinks, and entertainment. It's not just a casual get-together with friends, but something more organized and often larger in scale.

Japanese Word
宴会 (enkai)
Meaning
Party; banquet
CEFR Level
B1

§ Examples of 宴会 (enkai) in sentences

Let's look at some examples to help you understand how to use 宴会 (enkai) in context.

会社の宴会に参加します。

Kaisha no enkai ni sanka shimasu.
I will attend the company party.

彼は結婚式の宴会の準備を手伝っています。

Kare wa kekkonshiki no enkai no junbi o tetsudatteimasu.
He is helping with the wedding banquet preparations.

年末に大きな宴会が予定されています。

Nenmatsu ni ookina enkai ga yotei sareteimasu.
A large party is scheduled for the end of the year.

§ Similar words and when to use 宴会 (enkai) vs alternatives

While 宴会 (enkai) means party or banquet, Japanese has several words for 'party' depending on the formality, purpose, and size. It's important to choose the right one.

  • パーティー (paatii): This is a very common word, borrowed from English. It's more general than 宴会. You can use パーティー for almost any type of party, from a birthday party to a casual gathering with friends. It tends to be less formal than 宴会.

    友達と誕生日パーティーをしました。

    Tomodachi to tanjoubi paatii o shimashita.
    I had a birthday party with my friends.

  • 飲み会 (nomikai): This specifically refers to a drinking party, usually with colleagues or friends after work. While food is often involved, the main focus is on drinking alcohol. It's typically less formal than 宴会 and more casual than パーティー for friends, but can be a bit more organized than just 'going for a drink'.

    今日は会社の飲み会があります。

    Kyou wa kaisha no nomikai ga arimasu.
    There's a company drinking party today.

  • コンパ (konpa): This term is often used for joint parties, particularly among university students, or for matchmaking parties. It's usually more casual than 宴会 and often has a specific social purpose beyond just celebrating.

    大学の友達とコンパに行きました。

    Daigaku no tomodachi to konpa ni ikimashita.
    I went to a joint party with university friends.

When to use 宴会 (enkai):

Use 宴会 when you're talking about:

  • Formal company gatherings (year-end parties, welcome/farewell parties for employees, celebration events).
  • Wedding receptions or other significant family celebrations.
  • Larger, more organized events that involve a meal and often some form of entertainment or speeches.
  • Situations where there's a clear host or organizer, and guests are typically invited.

In summary, if it's a planned, often somewhat formal, and typically larger event with food and drinks, 宴会 is a good choice. If it's a more casual get-together, especially with friends, パーティー or 飲み会 might be better. Consider the context and the level of formality when choosing your word.

How Formal Is It?

Formel

"盛大な祝賀会が催されました。 (A grand celebration was held.)"

Neutre

"友達の誕生日パーティーに行きました。 (I went to my friend's birthday party.)"

Informel

"今夜、飲み会があるんだけど、どう? (There's a drinking party tonight, wanna come?)"

Child friendly

"幼稚園でお楽しみ会がありました。 (There was a fun gathering at the kindergarten.)"

Argot

"今週末、合コンがあるらしいよ。 (Apparently, there's a group date party this weekend.)"

Le savais-tu ?

The character '宴' (en) can also mean 'repose' or 'private feast', and '会' (kai) means 'meeting' or 'gathering'. Together, they literally suggest a 'gathering for a feast'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Two common kanji, '宴' (banquet) and '会' (meeting), combine to form a straightforward reading.

Écriture 3/5

The kanji '宴' has 10 strokes and '会' has 6 strokes. '宴' is slightly more complex.

Expression orale 1/5

Pronunciation is straightforward: 'en-kai'.

Écoute 1/5

Clear and distinct pronunciation, easily recognizable.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

会社 (kaisha - company) 忘年会 (bōnenkai - year-end party) 結婚 (kekkon - marriage) 開く (hiraku - to open, to hold)

Apprends ensuite

歓迎会 (kangeikai - welcome party) 送別会 (sōbetsukai - farewell party) 新年会 (shinnenkai - New Year's party)

Avancé

祝賀会 (shukugakai - celebratory party) 披露宴 (hirōen - reception, usually wedding)

Grammaire à connaître

N + に参加する (ni sanka suru): to participate in N / to attend N

私は宴会に参加します。(Watashi wa enkai ni sanka shimasu.) - I will attend the party.

N + を開く (o hiraku): to hold N / to open N

会社が宴会を開く。(Kaisha ga enkai o hiraku.) - The company will hold a banquet.

N + で楽しむ (de tanoshimu): to enjoy oneself at N

宴会で楽しみましたか。(Enkai de tanoshimimashita ka?) - Did you enjoy yourself at the party?

N + に招待する (ni shoutai suru): to invite to N

彼を宴会に招待する。(Kare o enkai ni shoutai suru.) - I will invite him to the banquet.

N + がある (ga aru): there is N / to have N

今夜、宴会があります。(Kon'ya, enkai ga arimasu.) - There is a party tonight.

Exemples par niveau

1

これは楽しい宴会です。

This is a fun party.

2

私たちは宴会に行きます。

We are going to a party.

3

宴会で友達に会いました。

I met a friend at the party.

4

おいしい食べ物が宴会にあります。

There is delicious food at the party.

5

宴会は夜に始まります。

The party starts at night.

6

彼は宴会が好きです。

He likes parties.

7

この宴会は大きいです。

This party is big.

8

宴会はどこですか。

Where is the party?

1

会社の宴会があります。

The company has a party.

2

友達と宴会に行きます。

I'm going to a party with friends.

3

週末に宴会をします。

We'll have a party on the weekend.

4

美味しい食べ物がある宴会でした。

It was a party with delicious food.

5

彼は宴会で歌いました。

He sang at the party.

6

宴会は楽しかったです。

The party was fun.

7

明日の夜は宴会です。

Tomorrow night is a party.

8

宴会の準備を手伝います。

I'll help prepare for the party.

1

週末に友達と宴会をしました。

I had a party with friends on the weekend.

「週末に」 (shūmatsu ni) means "on the weekend". 「友達と」 (tomodachi to) means "with friends". 「宴会をしました」 (enkai o shimashita) means "had a party" (past tense).

2

会社の忘年会は盛大な宴会でした。

The company's year-end party was a grand banquet.

「会社の忘年会」 (kaisha no bōnenkai) means "company's year-end party". 「盛大な」 (seida na) means "grand" or "splendid".

3

結婚式のお祝いの宴会に参加しました。

I participated in a banquet celebrating a wedding.

「結婚式のお祝い」 (kekkonshiki no oiwai) means "wedding celebration". 「に参加しました」 (ni sanka shimashita) means "participated in" (past tense).

4

このホテルでは毎晩、伝統的な宴会が開かれます。

This hotel hosts traditional banquets every night.

「このホテルでは」 (kono hoteru dewa) means "at this hotel". 「毎晩」 (maiban) means "every night". 「が開かれます」 (ga hirakaremasu) means "is held" or "is hosted" (passive voice).

5

卒業記念の宴会を企画しています。

We are planning a graduation commemorative party.

「卒業記念の」 (sotsugyō kinen no) means "graduation commemorative". 「を企画しています」 (o kikaku shiteimasu) means "are planning" (present continuous).

6

宴会の準備を手伝いました。

I helped with the preparations for the party.

「準備」 (junbi) means "preparations". 「を手伝いました」 (o tetsudaimashita) means "helped with" (past tense).

7

次の宴会は来月に予定されています。

The next banquet is scheduled for next month.

「次の」 (tsugi no) means "next". 「来月」 (raigetsu) means "next month". 「に予定されています」 (ni yotei sareteimasu) means "is scheduled for" (passive voice).

8

彼は宴会でたくさんの人と話しました。

He talked to many people at the party.

「彼」 (kare) means "he". 「たくさんの人」 (takusan no hito) means "many people". 「と話しました」 (to hanashimashita) means "talked with" (past tense).

1

会社の忘年会は盛大な宴会でした。

The company's year-end party was a grand banquet.

2

結婚式の二次会で、みんなで楽しい宴会をしました。

We had a fun party together at the wedding after-party.

3

友人との久しぶりの再会で、居酒屋で小さな宴会を開きました。

I held a small party at an izakaya for a long-awaited reunion with friends.

4

彼はいつも宴会の中心で、みんなを楽しませます。

He is always the life of the party and entertains everyone.

5

プロジェクトの成功を祝って、部署全体で宴会が催されました。

A banquet was held for the entire department to celebrate the success of the project.

6

週末は仲間とバーベキュー宴会を計画しています。

I'm planning a BBQ party with friends this weekend.

7

卒業パーティーは思い出に残る素晴らしい宴会でした。

The graduation party was a wonderful and memorable banquet.

8

宴会では、美味しい料理とお酒が豊富に用意されていました。

At the banquet, plenty of delicious food and drinks were prepared.

1

週末に友達と居酒屋で宴会をしました。

I had a party with friends at an izakaya on the weekend.

Verb ending -ました indicates past tense. Particle と indicates 'with'. Particle で indicates location.

2

会社の忘年会は盛大な宴会でした。

The company's year-end party was a grand banquet.

Particle の indicates possession. な-adjective 盛大 (grand) modifies 宴会.

3

卒業式後の宴会はとても盛り上がりました。

The party after the graduation ceremony was very lively.

Particle 後の (after) indicates time. Verb 盛り上がる (to liven up) in past tense 盛り上がりました.

4

彼らは結婚のお祝いに豪華な宴会を開いた。

They held a luxurious banquet to celebrate their marriage.

Particle に indicates purpose. な-adjective 豪華 (luxurious) modifies 宴会. Verb 開く (to hold, to open) in past tense 開いた.

5

宴会の準備は大変でしたが、楽しかったです。

Preparing for the party was tough, but it was fun.

Particle の indicates possession/for. な-adjective 大変 (tough) in past tense 大変でした. です is a polite copula.

6

このような大規模な宴会は初めての経験です。

A large-scale party like this is a first-time experience for me.

このような (like this) modifies 宴会. な-adjective 大規模 (large-scale) modifies 宴会. です is a polite copula.

7

彼は宴会でいつも面白い話をしてくれます。

He always tells interesting stories at parties.

Particle で indicates location/occasion. Verb してくれる (to do for me) indicates a favor. Adjective 面白い (interesting) modifies 話 (story).

8

そのホテルでは、毎晩のように宴会が開かれています。

At that hotel, banquets are held almost every night.

Particle では indicates location. 毎晩のように (almost every night) indicates frequency. Verb 開かれる (to be held) is the passive form of 開く.

Souvent confondu avec

宴会 vs 飲み会 (のみかい)

More casual, focused on drinking with friends/colleagues.

宴会 vs パーティー (ぱーてぃー)

Loanword for 'party', often more casual than 宴会.

宴会 vs 会食 (かいしょく)

A meal eaten together, less elaborate than 宴会.

Modèles grammaticaux

Noun + の + Noun (possessive/attributive) Verb + あります/います (existence) Noun + を + する (do/make) Noun + に + 出席する (attend) Noun + が + 開かれる (be held/opened) Noun + の + 席で (at the place/seat of) Noun + を + 催す (host/hold) Noun + が + 盛り上がる (get lively/excited)

Expressions idiomatiques

"宴会を催す (enkai o moyoosu)"

To hold a party/banquet.

会社が創立記念の宴会を催す。 (Kaisha ga souritsu kinen no enkai o moyoosu.) - The company is holding a party for its founding anniversary.

neutral

"宴会を開く (enkai o hiraku)"

To open/host a party.

友人が結婚のお祝いに宴会を開いた。 (Yuujin ga kekkon no oiwai ni enkai o hiraita.) - My friend hosted a party to celebrate their marriage.

neutral

"宴会に招かれる (enkai ni manekareru)"

To be invited to a party.

週末、会社の宴会に招かれた。 (Shuumatsu, kaisha no enkai ni manekareru.) - I was invited to a company party this weekend.

neutral

"宴会部長 (enkaibuchou)"

Party organizer; the life of the party (often a self-proclaimed title in a company).

彼はいつも宴会部長として盛り上げてくれる。 (Kare wa itsumo enkaibuchou to shite moriagete kureru.) - He always livens things up as the party organizer.

informal

"宴会芸 (enkaigei)"

Party tricks/performances (often humorous).

忘年会で宴会芸を披露した。 (Bounenkai de enkaigei o hirou shita.) - I performed some party tricks at the year-end party.

informal

"宴もたけなわ (en mo takenawa)"

The party is at its height/peak.

宴もたけなわですが、そろそろお開きにしましょう。 (En mo takenawa desu ga, sorosoro ohiraki ni shimashou.) - The party is at its height, but it's almost time to close.

formal

"宴会漬け (enkai-zuke)"

Constantly attending parties; overwhelmed with parties.

年末は宴会漬けで体調を崩しやすい。 (Nenmatsu wa enkai-zuke de taichou o kuzushiyasui.) - It's easy to get sick from constantly attending parties at the end of the year.

neutral

"宴席 (enseki)"

Banquet/party seat; a formal term for a party.

お客様を宴席にご案内します。 (Okyakusama o enseki ni go-annai shimasu.) - I will guide the guests to their seats at the banquet.

formal

"酒宴 (shuen)"

Drinking party; feast (often with alcohol).

楽しい酒宴の夜を過ごした。 (Tanoshī shuen no yoru o sugoshita.) - We spent a fun night at the drinking party.

neutral

"歓迎の宴 (kangei no en)"

Welcome party/banquet.

新入社員のために歓迎の宴が開催された。 (Shinnyuushain no tame ni kangei no en ga kaisai sareta.) - A welcome party was held for the new employees.

neutral

Facile à confondre

宴会 vs 飲み会 (のみかい)

Both 宴会 and 飲み会 involve gathering and drinking. However, 宴会 is a broader term for a banquet or party, often more formal or organized, like a company year-end party or a wedding reception. 飲み会 specifically emphasizes a drinking gathering, usually more casual, with friends or colleagues after work.

宴会 is a general party/banquet; 飲み会 is specifically a drinking gathering.

会社の忘年会は盛大な**宴会**でした。 (The company's year-end party was a grand **banquet**.) 仕事の後に同僚と**飲み会**に行きました。 (I went to a **drinking gathering** with colleagues after work.)

宴会 vs パーティー (ぱーてぃー)

パーティー is the loanword from English 'party' and can often be used interchangeably with 宴会 in some contexts. However, 宴会 has a slightly more traditional or formal nuance in Japanese, especially when referring to company events or celebratory gatherings.

パーティー is a direct loanword and generally more casual; 宴会 can be more formal or traditional.

友達の誕生日**パーティー**を企画しました。 (I planned a friend's birthday **party**.) 結婚披露**宴会**に出席しました。 (I attended a wedding reception **banquet**.)

宴会 vs 会食 (かいしょく)

会食 refers to a meal eaten together, often in a business or social context. While an 宴会 can involve a meal, 会食 focuses specifically on the act of dining together, which can be much smaller and less elaborate than an 宴会.

宴会 is a party/banquet; 会食 is simply dining together.

大切な顧客との**会食**がありました。 (I had a **meal** with an important client.) 新入社員歓迎**宴会**が開催されました。 (A new employee welcome **banquet** was held.)

宴会 vs 集まり (あつまり)

集まり is a very general term for a gathering or meeting of people. An 宴会 is a specific type of gathering, usually for celebration or entertainment, often with food and drink. 集まり can be for any purpose, including work meetings or casual get-togethers.

宴会 is a specific type of party/banquet; 集まり is a general gathering.

週末に友人の**集まり**があります。 (There's a friends' **gathering** this weekend.) 卒業記念**宴会**がホテルで開かれました。 (A graduation commemorative **banquet** was held at the hotel.)

宴会 vs お祭り (おまつり)

Both 宴会 and お祭り involve festive gatherings. However, お祭り specifically refers to traditional festivals, often with religious or cultural significance, celebrated publicly. 宴会 is a private or organized party/banquet, not necessarily tied to a traditional festival.

宴会 is a party/banquet; お祭り is a traditional festival.

地元の夏**祭り**はとても賑やかです。 (The local summer **festival** is very lively.) 新年を祝う**宴会**が催されました。 (A **banquet** to celebrate the New Year was held.)

Structures de phrases

A1

[Noun]の宴会

会社の宴会 (company party)

A2

宴会があります

明日、宴会があります。(There's a party tomorrow.)

A2

宴会をする

友達と宴会をしました。(I had a party with friends.)

B1

宴会に出席する

私はその宴会に出席します。(I will attend that banquet.)

B1

宴会が開かれる

盛大な宴会が開かれました。(A grand banquet was held.)

B2

宴会の席で

宴会の席で乾杯しました。(We toasted at the party.)

B2

宴会を催す

ホテルで宴会を催します。(We will host a banquet at the hotel.)

C1

宴会が盛り上がる

宴会がとても盛り上がりました。(The party got very lively.)

Comment l'utiliser

The word 宴会 (enkai) refers to a party or banquet, often in a more formal or organized setting than a casual gathering. It implies a larger event, sometimes with a specific purpose like a company party, a year-end party (忘年会 - bōnenkai), or a welcome/farewell party.

Think of it as a planned event with food, drinks, and often some form of entertainment or speeches. While it can be fun, it generally has a more structured feel than just 'hanging out'.

Examples:

  • 会社の宴会に参加します。(Kaisha no enkai ni sanka shimasu.) - I will attend the company banquet.
  • 結婚式の二次会は盛大な宴会でした。(Kekkonshiki no nijikai wa seidai na enkai deshita.) - The after-party of the wedding was a grand banquet.
  • 新年を祝う宴会が開かれた。(Shinnen o iwau enkai ga hirakareta.) - A banquet was held to celebrate the New Year.

Erreurs courantes

A common mistake is using 宴会 (enkai) interchangeably with more casual terms for 'party' like パーティー (pātī) or 飲み会 (nomikai). While there's overlap, the nuance is important.

  • パーティー (pātī) is a loanword from English and can refer to a wider range of parties, from formal to very casual.
  • 飲み会 (nomikai) specifically means a drinking party or gathering, usually with friends or colleagues, and is generally informal.

For example, if you're just going out for drinks with a few friends, 飲み会 (nomikai) is more appropriate than 宴会 (enkai). If it's a birthday celebration at a friend's house, パーティー (pātī) is more likely.

Incorrect example:

  • 友達と宴会に行きます。(Tomodachi to enkai ni ikimasu.) - I'm going to a banquet with friends. (Sounds too formal for a casual outing)

Correct alternatives:

  • 友達と飲み会に行きます。(Tomodachi to nomikai ni ikimasu.) - I'm going to a drinking party with friends.
  • 友達の誕生日パーティーに行きます。(Tomodachi no tanjōbi pātī ni ikimasu.) - I'm going to my friend's birthday party.

Astuces

Basic Meaning of Enkai

宴会 (enkai) means a party or a banquet. It's often used for social gatherings, especially those involving food and drinks.

Formal vs. Informal

While 宴会 can refer to both, it often has a slightly more formal or organized feel than just a casual get-together. Think of company parties or celebratory banquets.

Common Usage Example 1

忘年会 (bōnenkai) is a common type of 宴会. It's a year-end party. For example, 「会社の忘年会に参加しました。」 (Kaisha no bōnenkai ni sanka shimashita.) means "I attended the company's year-end party."

Common Usage Example 2

新年会 (shinnenkai) is another common type of 宴会. It's a New Year's party. For example, 「来週、新年会があります。」 (Raishū, shinnenkai ga arimasu.) means "There's a New Year's party next week."

Role of Alcohol

Many 宴会 in Japan involve alcohol consumption. It's a big part of the social bonding aspect.

Related Verb

To "have a party" or "hold a banquet" you can use 「宴会を開く」 (enkai o hiraku). The verb 開く (hiraku) means to open or hold.

Asking about a party

You can ask 「宴会はいつですか?」 (Enkai wa itsu desu ka?) which means "When is the party?"

Inviting to a party

To invite someone, you might say 「宴会に来ませんか?」 (Enkai ni kimasen ka?) meaning "Won't you come to the party?"

Don't Confuse with Matsuri

While both are gatherings, 宴会 is a party/banquet, often indoors or at a specific venue, whereas 祭り (matsuri) refers to a festival, which is usually a larger, public event.

More Formal Alternatives

For very formal banquets, especially state or official events, you might hear 祝宴 (shukuen - celebration banquet) or 晩餐会 (bansankai - dinner party/banquet).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an ENormous KAIju (a Japanese monster like Godzilla) at a party. The kaiju is so big, it's like a whole banquet!

Association visuelle

Imagine a huge, festive gathering with lots of food and people. Now, picture the Kanji. The first Kanji, 宴, looks a bit like people gathered around a table with a roof over them. The second Kanji, 会, means 'meeting' or 'gathering', which perfectly fits the idea of a party.

Word Web

飲み会 (nomikai - drinking party) 忘年会 (bounenkai - year-end party) 新年会 (shinnenkai - New Year's party) 結婚式 (kekkonshiki - wedding ceremony) パーティー (paatii - party, borrowed word)

Défi

Try to use 宴会 in a sentence. For example, '昨日の会社の宴会は楽しかったです。' (Kinou no kaisha no enkai wa tanoshikatta desu. - Yesterday's company party was fun.) Or, '来週、友達と宴会をします。' (Raishuu, tomodachi to enkai o shimasu. - Next week, I'm having a party with my friends.)

Origine du mot

From Middle Chinese '宴會' (ʔˠianH hʷajH) meaning 'feast, banquet'.

Sens originel : Feast, banquet.

Sino-Japanese (kango)

Contexte culturel

In Japan, an <a href="https://sublearn.com/words/enkai">enkai</a> is more than just a party; it's a significant social event, especially in business and group settings. These banquets often involve a lot of food, drink, and entertainment, serving as a way to build camaraderie and strengthen relationships among colleagues or club members. It's common for there to be a designated organizer, and specific etiquette, such as waiting for toasts, is usually observed.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Company parties

  • 忘年会 (bōnenkai) - year-end party
  • 新年会 (shinnenkai) - New Year's party
  • 歓迎会 (kangeikai) - welcome party

Celebratory events

  • 結婚披露宴 (kekkon hirōen) - wedding reception
  • お祝いの宴会 (oiwai no enkai) - celebration banquet
  • 卒業祝いの宴会 (sotsugyō iwai no enkai) - graduation celebration party

Organizing a party

  • 宴会を予約する (enkai o yoyaku suru) - to book a banquet
  • 宴会を計画する (enkai o keikaku suru) - to plan a party
  • 宴会芸 (enkai gei) - party tricks/entertainment

During a party

  • 宴会を楽しむ (enkai o tanoshimu) - to enjoy the party
  • 宴会中 (enkai-chū) - during the party
  • 宴会部長 (enkai buchō) - party organizer/leader (often a self-proclaimed role)

After a party

  • 宴会の後 (enkai no ato) - after the party
  • 宴会費 (enkai-hi) - party expenses
  • 二次会 (nijikai) - after-party

Amorces de conversation

"週末に何か宴会の予定はありますか? (Shūmatsu ni nanika enkai no yotei wa arimasu ka?) - Do you have any party plans for the weekend?"

"日本の会社ではよく宴会がありますか? (Nihon no kaisha de wa yoku enkai ga arimasu ka?) - Do Japanese companies often have parties?"

"一番思い出に残っている宴会は何ですか? (Ichiban omoide ni nokotte iru enkai wa nan desu ka?) - What's the most memorable party you've been to?"

"宴会でどんなことをするのが好きですか? (Enkai de donna koto o suru no ga suki desu ka?) - What kind of things do you like to do at parties?"

"これから宴会に参加する予定はありますか? (Kore kara enkai ni sanka suru yotei wa arimasu ka?) - Do you plan to attend any parties soon?"

Sujets d'écriture

あなたの国ではどんな種類の宴会が一般的ですか?その宴会について詳しく説明してください。 (Anata no kuni de wa donna shurui no enkai ga ippanteki desu ka? Sono enkai ni tsuite kuwashiku setsumei shite kudasai.) - What types of parties are common in your country? Describe them in detail.

今まで参加した宴会の中で、一番楽しかったもの、あるいは一番大変だったものを書いてください。 (Ima made sanka shita enkai no naka de, ichiban tanoshikatta mono, aruiwa ichiban taihen datta mono o kaite kudasai.) - Write about the most enjoyable or the most challenging party you've ever attended.

もしあなたが宴会を企画するなら、どんなテーマで、どんなことをしたいですか? (Moshi anata ga enkai o kikaku suru nara, donna tēma de, donna koto o shitai desu ka?) - If you were to plan a party, what theme would it have and what would you want to do?

宴会で困った経験や、面白いエピソードがあれば教えてください。 (Enkai de komatta keiken ya, omoshiroi episōdo ga areba oshiete kudasai.) - Please share any awkward experiences or interesting anecdotes you have from parties.

日本の宴会文化について、あなたが知っていることや、興味があることを書いてください。 (Nihon no enkai bunka ni tsuite, anata ga shitte iru koto ya, kyōmi ga aru koto o kaite kudasai.) - Write about what you know or are interested in regarding Japanese party culture.

Questions fréquentes

10 questions

宴会 (enkai) often implies a more formal or business-related gathering, like an office party or a banquet. パーティー (paatii) is a broader term that can be used for any kind of party, including casual ones like birthday parties or house parties. Think of 宴会 as often having a specific purpose beyond just socializing, like celebrating a success or entertaining clients.

While technically possible, it's not the most common or natural choice for a typical birthday party. For a birthday, 誕生日パーティー (tanjoubi paatii) or just パーティー (paatii) would be much more common and appropriate. 宴会 has a slightly more formal or 'event' feel to it.

You'll often hear 宴会 used for company parties (忘年会 - bōnenkai - year-end party, 新年会 - shinnenkai - New Year's party), farewell parties (送別会 - sōbetsukai), welcome parties (歓迎会 - kangeikai), or banquets for special occasions. It's usually a larger, organized gathering with food and drinks.

Yes, often. 宴会 typically involves guests sitting at tables, whether it's a traditional Japanese style with low tables or a Western style with chairs. There's usually a structured aspect to the event, including speeches, toasts, and a set meal.

You can say something like: 「今度の金曜日に宴会があります。ご参加いただけますか?」 (Kondo no kinyōbi ni enkai ga arimasu. Go-sanka itadakemasu ka?) - 'There's a banquet this Friday. Would you be able to attend?' Or more simply: 「宴会に参加しませんか?」 (Enkai ni sanka shimasen ka?) - 'Won't you join the banquet?'

Common activities include eating and drinking, making toasts (乾杯 - kanpai!), giving speeches, playing games, or sometimes even karaoke. The specific activities depend on the purpose and formality of the 宴会.

Not always strictly formal, but it usually has a degree of formality or organization. It's rarely a casual, impromptu get-together. The atmosphere can range from business-formal to a bit more relaxed, depending on the context and participants.

You can say: 「宴会に行きます。」 (Enkai ni ikimasu.) - 'I'm going to a banquet/party.' Or, if it's in the evening: 「今夜は宴会です。」 (Kon'ya wa enkai desu.) - 'Tonight is a banquet.'

Beyond general greetings, '乾杯!' (Kanpai! - Cheers!) is essential. You might also hear phrases like 「お疲れ様です!」 (Otsukaresama desu! - 'You've worked hard!' often used as a greeting after work or at events) and expressions of gratitude to the organizers.

It's generally not used for a small, casual gathering of just a few friends. For that, you'd probably use something like 飲み会 (nomikai - drinking party), 食事会 (shokujikai - dinner party/get-together), or just パーティー (paatii) if it's more planned. 宴会 implies a larger scale and a more structured event.

Teste-toi 156 questions

fill blank A1

週末に友達と___に行きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

友達と楽しむためにパーティーに行く、という意味なので「宴会」が適切です。

fill blank A1

会社の___はとても楽しいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

会社の人たちと楽しい時間を過ごす場を指すので「宴会」が適切です。

fill blank A1

クリスマスに家族と___をします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

クリスマスに家族で集まってパーティーをする、という意味なので「宴会」が適切です。

fill blank A1

誕生日に___を開きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

誕生日にパーティーを開く、という意味なので「宴会」が適切です。

fill blank A1

パーティーでみんなで歌ったり踊ったり、とても楽しい___でした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

歌ったり踊ったりする楽しい集まりは「宴会」です。

fill blank A1

卒業のお祝いに大きな___がありました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

卒業を祝う盛大な集まりは「宴会」が適切です。

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "えんかい" (enkai).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : えんかい

The hiragana for 'enkai' is えんかい.

multiple choice A1

Which of these is a synonym for 宴会 (enkai)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : パーティー (paatii - party)

パーティー (paatii) is a common way to say 'party' in Japanese, similar to 宴会 (enkai).

multiple choice A1

In which situation would you most likely attend an 宴会 (enkai)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To celebrate a friend's birthday.

An 宴会 (enkai) is a gathering, often for celebration, like a birthday party.

true false A1

宴会 (enkai) refers to a small, quiet meeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

宴会 (enkai) typically refers to a larger, often lively party or banquet, not a small, quiet meeting.

true false A1

You can use 宴会 (enkai) to talk about a company party.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

宴会 (enkai) is commonly used to describe company parties or banquets.

true false A1

The kanji for 宴会 (enkai) is 宴会.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

The kanji characters for 宴会 are indeed 宴会.

listening A1

Listen to the sentence and understand what 'これは' means.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは宴会です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for '大きい' and 'ですね' to understand the context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 大きい宴会ですね。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for '友達' (friends) and '行きます' (go).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 友達と宴会に行きます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

宴会は楽しいです。

Focus: enka-i

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

日本の宴会は面白いです。

Focus: nihon no enka-i wa omoshiroi desu

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

週末に宴会があります。

Focus: shuumatsu ni enka-i ga arimasu

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You are invited to an 宴会 (enkai). Write a short sentence accepting the invitation. (Hint: Use です to be polite.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

はい、行きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are planning an 宴会 (enkai) for your friends. Write a simple sentence inviting them. (Hint: Use ましょう for suggestions.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一緒に宴会をしましょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Describe what you would like to do at an 宴会 (enkai) in one simple sentence. (Hint: Use たいです for what you want to do.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は美味しいものを食べたいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is Mike's response to Tanaka's invitation?

Read this passage:

田中さん: 明日、宴会があります。来ますか? マイクさん: はい、行きます。楽しみです! 田中さん: よかったです!

What is Mike's response to Tanaka's invitation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He says he will come and is looking forward to it.

マイクさん: はい、行きます。楽しみです! (Mike: Yes, I will come. I am looking forward to it!) clearly indicates his acceptance and excitement.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He says he will come and is looking forward to it.

マイクさん: はい、行きます。楽しみです! (Mike: Yes, I will come. I am looking forward to it!) clearly indicates his acceptance and excitement.

reading A1

What did the person do with their friends?

Read this passage:

友達と宴会をしました。とても楽しかったです。色々な食べ物がありました。

What did the person do with their friends?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They had a party.

友達と宴会をしました。 (I had a party with my friends.) directly states what they did.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They had a party.

友達と宴会をしました。 (I had a party with my friends.) directly states what they did.

reading A1

What kind of 宴会 (enkai) is happening this weekend?

Read this passage:

週末に、大きい宴会があります。多くの人が来ます。歌やダンスもあります。

What kind of 宴会 (enkai) is happening this weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A big party with many people, singing, and dancing.

大きい宴会があります。多くの人が来ます。歌やダンスもあります。(There is a big party. Many people will come. There will also be singing and dancing.) describes a large and lively event.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A big party with many people, singing, and dancing.

大きい宴会があります。多くの人が来ます。歌やダンスもあります。(There is a big party. Many people will come. There will also be singing and dancing.) describes a large and lively event.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは 楽しい 宴会です。

This sentence means 'This is a fun party.' The natural order in Japanese is 'This is fun party.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会は 午後7時に 始まります。

This sentence means 'The party starts at 7 PM.' In Japanese, the topic ('party') comes first, followed by the time and then the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは 宴会に 行きました。

This sentence means 'We went to the party.' The subject ('we') comes first, then the destination with 'ni' (to), and finally the verb ('went').

multiple choice A2

Choose the correct hiragana for 宴会.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : えんかい

The hiragana for 宴会 is えんかい.

multiple choice A2

Which of these is a synonym for 宴会?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : パーティー (paatii - party)

パーティー (paatii) also means 'party', making it a synonym for 宴会.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 宴会?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは楽しい宴会に行きました。(Watashitachi wa tanoshii enkai ni ikimashita. - We went to a fun party.)

宴会 is a noun referring to a party or banquet, so 'going to a party' is the correct usage.

true false A2

宴会 always happens in the morning.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

宴会 (enkai - party/banquet) can happen at any time of day, not just the morning.

true false A2

You can use 宴会 to refer to a small family dinner.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

宴会 (enkai) typically refers to a larger, more formal gathering or party, not usually a small family dinner.

true false A2

After an 宴会, people usually go straight home.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

It's common for people to go to a second venue (二次会 - nijikai) after an 宴会 (enkai), so they don't always go straight home.

listening A2

What is the speaker doing on the weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に友達と宴会に行きます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

How was the company party?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会社の宴会はとても楽しかったです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Where will the party be next week?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来週、新しいレストランで宴会があります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

この宴会は誰のパーティーですか?

Focus: enkai

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

宴会で何を食べるのが好きですか?

Focus: enkai de nani o taberu no ga suki desu ka?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

次の宴会はいつですか?

Focus: tsugi no enkai wa itsu desu ka?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about inviting a friend to a party using 「宴会」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達を宴会に誘います。 (I will invite my friend to the party.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe a party you attended using 「宴会」. Focus on what you did.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、倭友と一緒に宴会に行きました。とても楽しかったです。 (Yesterday, I went to a party with friends. It was very fun.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write about what you need to prepare for a party using 「宴会」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

宴会のために飲み物と食べ物を準備します。 (I will prepare drinks and food for the party.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

どのような宴会でしたか? (What kind of party was it?)

Read this passage:

昨日、私は友達の宴会に行きました。彼女の誕生日のお祝いでした。みんなでよく歌って、とても楽しかったです。 (Yesterday, I went to my friend's party. It was her birthday celebration. Everyone sang a lot, and it was very fun.)

どのような宴会でしたか? (What kind of party was it?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 誕生日の宴会 (Birthday party)

The passage states 「彼女の誕生日のお祝いでした。」 (It was her birthday celebration).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 誕生日の宴会 (Birthday party)

The passage states 「彼女の誕生日のお祝いでした。」 (It was her birthday celebration).

reading A2

なぜ彼は宴会に参加したいのですか? (Why does he/she want to participate in the party?)

Read this passage:

今週末に学校で宴会があります。新しい友達を作りたいですから、参加したいです。 (There is a party at school this weekend. I want to make new friends, so I want to participate.)

なぜ彼は宴会に参加したいのですか? (Why does he/she want to participate in the party?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい友達を作りたいから (Because he/she wants to make new friends)

The passage explicitly states 「新しい友達を作りたいですから、参加したいです。」 (Because I want to make new friends, I want to participate.).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい友達を作りたいから (Because he/she wants to make new friends)

The passage explicitly states 「新しい友達を作りたいですから、参加したいです。」 (Because I want to make new friends, I want to participate.).

reading A2

いつ宴会が開かれますか? (When will the party be held?)

Read this passage:

この冬、私たちはクリスマスの宴会を開く予定です。みんなと一緒にプレゼントを交換するのが楽しみです。 (This winter, we are planning to have a Christmas party. I'm looking forward to exchanging presents with everyone.)

いつ宴会が開かれますか? (When will the party be held?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この冬 (This winter)

The passage says 「この冬、私たちはクリスマスの宴会を開く予定です。」 (This winter, we are planning to have a Christmas party.).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この冬 (This winter)

The passage says 「この冬、私たちはクリスマスの宴会を開く予定です。」 (This winter, we are planning to have a Christmas party.).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は明日パーティーに行きます。

This sentence means 'I will go to a party tomorrow.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 友達と楽しい宴会でした。

This means 'It was a fun banquet with friends.' The adjective '楽しい' (tanoshii) comes before the noun it describes, '宴会' (enkai).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に宴会があります。

This sentence means 'There will be a banquet on the weekend.' '週末に' indicates 'on the weekend', and '宴会があります' means 'there is a banquet'.

fill blank B1

会社の___はとても楽しかった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (えんかい)

「会社の宴会」で「会社のパーティー」という意味になります。

fill blank B1

忘年会の___は、来週の金曜日です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (えんかい)

「忘年会の宴会」は不自然です。「忘年会の場所」などが入りますが、文脈から「宴会」が適切ではありません。質問がおかしいです。宴会が来週の金曜日です、というのは宴会の日程が来週の金曜日です、という意味になります。

fill blank B1

卒業___で、友達とお祝いしました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (えんかい)

「卒業宴会」で「卒業パーティー」という意味になります。

fill blank B1

結婚___は、ホテルで行われました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (えんかい)

「結婚宴会」で「結婚披露宴」という意味になります。

fill blank B1

新しいプロジェクトの成功を祝って、___を開きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (えんかい)

「宴会を開く」で「パーティーを開く」という意味になります。

fill blank B1

彼はいつも会社の___で盛り上げ役です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (えんかい)

「会社の宴会」で「会社のパーティー」という意味になります。パーティーで盛り上げ役というのは自然な文脈です。

multiple choice B1

Choose the correct Japanese word for 'party' or 'banquet'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会 (enkai)

宴会 (enkai) specifically refers to a party or banquet, often involving food, drinks, and entertainment.

multiple choice B1

Which of these situations would typically be called an 'enkai'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A formal dinner gathering with colleagues to celebrate a project's success.

An 'enkai' is a social gathering, often celebratory, involving food and drink. A formal dinner gathering with colleagues fits this description.

multiple choice B1

Select the sentence that correctly uses 宴会 (enkai).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは週末に宴会を開きます。(We will hold a party on the weekend.)

宴会 (enkai) is typically 'held' (開く - hiraku) or 'attended' (参加する - sankasuru). The other options misuse the word.

true false B1

宴会 (enkai) primarily refers to a quiet, individual activity.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

宴会 (enkai) is a social event involving multiple people, not a quiet individual activity.

true false B1

You can use 宴会 (enkai) to describe a birthday party.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'enkai' can be used for various types of celebratory parties, including birthday parties, especially if they are a bit more formal or organized.

true false B1

Attending an 宴会 (enkai) usually involves eating and drinking.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

宴会 (enkai) inherently involves food and drink as part of the social gathering.

listening B1

What did I do with my friends on the weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末に友達と宴会をしました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

How was the company party?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会社の宴会はとても楽しかったです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

What kind of party is happening next week?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来週、卒業宴会があります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

宴会はいつですか?

Focus: enkai wa itsu desu ka?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

この宴会は美味しい料理がたくさんあります。

Focus: kono enkai wa oishii ryori ga takusan arimasu.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

宴会で何を飲みますか?

Focus: enkai de nani o nomimasu ka?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末の宴会は楽しかったです

This sentence means 'The weekend party was fun.' We start with the topic '週末の宴会 (weekend party)', then the particle 'は', followed by the adjective '楽しかった (was fun)' and the politeness marker 'です'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来週、新しいメンバーの歓迎宴会をしましょう

This sentence means 'Let's have a welcome party for the new members next week.' '来週 (next week)' sets the time. '新しいメンバーの歓迎宴会 (welcome party for new members)' is the object, marked by 'を'. 'しましょう (let's do/have)' is the verb.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会社の宴会は年に一度です

This sentence means 'The company party is once a year.' '会社の宴会 (company party)' is the topic, followed by 'は'. '年に一度 (once a year)' describes the frequency, and 'です' is the politeness marker.

fill blank B2

会社の___で、新しいプロジェクトについて話し合った。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

会社の「宴会」は、社交的な集まりで、仕事の話をすることもあります。

fill blank B2

年末には毎年恒例の___が開かれる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「宴会」は、年末に恒例で行われるお祝いの集まりによく使われます。

fill blank B2

彼らは結婚のお祝いに盛大な___を催した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「宴会」は、結婚などのお祝いの席にふさわしい言葉です。

fill blank B2

今回の___は、取引先との親睦を深める良い機会だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

取引先との親睦を深めるために「宴会」はよく開催されます。

fill blank B2

卒業式の後、学生たちはホテルで___を楽しんだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

卒業式の後には、お祝いの「宴会」が行われることが一般的です。

fill blank B2

新しい部署の歓迎___が企画された。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

新しい部署の人を歓迎するために「宴会」が企画されます。

multiple choice B2

会社の___は毎年楽しいイベントです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

The sentence is talking about a fun annual event put on by the company, and '宴会' (party/banquet) fits this context best. '会議' means meeting, '休憩' means break, and '仕事' means work.

multiple choice B2

友人たちと週末に___を企画しました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

The sentence indicates planning something with friends for the weekend. '宴会' (party) is a common activity planned with friends. '宿題' (homework), '読書' (reading), and '運動' (exercise) are less likely to be 'planned' in this social context.

multiple choice B2

彼は結婚の___でスピーチをしました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

The sentence states that he gave a speech at a wedding. A wedding party or banquet ('宴会') is the appropriate place for a speech. '試験' (exam), '準備' (preparation), and '研究' (research) do not fit the context.

true false B2

新しいプロジェクトの始まりを祝うために、特別な宴会が開かれました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

It is common to hold a party or banquet ('宴会') to celebrate the start of a new project.

true false B2

真剣な会議中に、参加者たちは宴会を始めました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A '宴会' (party/banquet) is not appropriate during a serious meeting ('真剣な会議'). These are conflicting situations.

true false B2

彼は試験の前に、ストレス解消のために宴会に参加した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While a party might reduce stress, participating in a '宴会' (party) right before an exam is generally not conducive to good performance or studying.

writing B2

Imagine you're planning an end-of-year party (忘年会 - bōnenkai) for your company. Write an email to your colleagues inviting them and explaining the purpose of the party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆様 お疲れ様です。 さて、今年も残りわずかとなりました。日頃の感謝を込めて、ささやかではございますが、下記の通り忘年会を企画いたしました。美味しい料理と楽しい会話で、一年の労をねぎらいませんか。 皆様のご参加を心よりお待ちしております。 日時:〇月〇日(〇)午後〇時~ 場所:〇〇レストラン 会費:〇〇円 どうぞよろしくお願いいたします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You attended a business banquet (宴会) and want to write a thank-you note to the host. Mention what you enjoyed most about the event and express your appreciation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇様 先日は素敵な宴会にお招きいただき、誠にありがとうございました。美味しいお料理と皆様との楽しい会話で、大変有意義な時間を過ごさせていただきました。特に〇〇(具体的な内容)が印象的で、心に残る一夜となりました。 この度は、大変お世話になり、心より感謝申し上げます。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a time you either organized or attended a large party or banquet (宴会). What was the occasion, who was there, and what was the atmosphere like?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

以前、友人の結婚披露宴に参加したことがあります。盛大な宴会で、多くの親族や友人が集まっていました。会場は華やかに装飾され、美味しい料理と飲み物がたくさん用意されていました。新郎新婦の幸せそうな笑顔が印象的で、感動的なスピーチや楽しい余興もあり、会場全体が温かい雰囲気に包まれていました。友人たちと久しぶりに会って話すことができ、とても楽しい一日でした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

この宴会で社員たちが楽しんだ主な活動は何ですか?

Read this passage:

先日、会社の創立記念パーティーが盛大に開催されました。会場には約200人の社員が集まり、美味しい料理と飲み物を楽しみながら、普段なかなか話す機会のない他部署のメンバーとも交流を深めることができました。社長のスピーチの後には、豪華景品が当たる抽選会が行われ、会場は大いに盛り上がりました。社員たちは皆、この宴会を心から楽しんでいるようでした。

この宴会で社員たちが楽しんだ主な活動は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 美味しい料理と交流、抽選会

本文中に「美味しい料理と飲み物を楽しみながら、普段なかなか話す機会のない他部署のメンバーとも交流を深めることができました」「豪華景品が当たる抽選会が行われ、会場は大いに盛り上がりました」と記載されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 美味しい料理と交流、抽選会

本文中に「美味しい料理と飲み物を楽しみながら、普段なかなか話す機会のない他部署のメンバーとも交流を深めることができました」「豪華景品が当たる抽選会が行われ、会場は大いに盛り上がりました」と記載されています。

reading B2

日本の宴会が単なる食事会ではないと言われる理由は何ですか?

Read this passage:

日本の「宴会」は、単なる食事会以上の意味を持つことが多いです。特に会社や地域社会においては、親睦を深め、人間関係を円滑にするための重要な場とされています。時には、ビジネス上の交渉や情報交換の場となることもあり、その文化は多岐にわたります。参加者は、食事や飲酒をしながら、お互いの距離を縮めていきます。

日本の宴会が単なる食事会ではないと言われる理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ビジネス上の交渉や情報交換の場にもなるから

本文中に「親睦を深め、人間関係を円滑にするための重要な場とされています。時には、ビジネス上の交渉や情報交換の場となることもあり」と記載されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ビジネス上の交渉や情報交換の場にもなるから

本文中に「親睦を深め、人間関係を円滑にするための重要な場とされています。時には、ビジネス上の交渉や情報交換の場となることもあり」と記載されています。

reading B2

忘年会が年末に開催される主な目的は何ですか?

Read this passage:

年末になると、日本では「忘年会」と呼ばれる宴会が頻繁に開催されます。これは、一年間の労をねぎらい、来る新年への英気を養う目的で行われるものです。多くの場合、会社の同僚や友人グループ、家族などが集まり、食事を共にしながら旧年の出来事を振り返り、新年への抱負を語り合います。忘年会は、日本の社会における大切な年間行事の一つです。

忘年会が年末に開催される主な目的は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一年間の労をねぎらい、新年への英気を養うため

本文中に「一年間の労をねぎらい、来る新年への英気を養う目的で行われるものです」と記載されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一年間の労をねぎらい、新年への英気を養うため

本文中に「一年間の労をねぎらい、来る新年への英気を養う目的で行われるものです」と記載されています。

fill blank C1

会社の___はいつも盛り上がります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「会社の宴会」は、会社で行われるパーティーや宴席を意味し、文脈に最も適しています。

fill blank C1

彼の送別___は盛大に行われた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「送別宴会」は、送り出すためのパーティーを意味し、盛大に行われるという記述にも合致します。

fill blank C1

結婚式の後は、親族で___を催した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

結婚式の後に親族で行われるお祝いの席は「宴会」が適切です。

fill blank C1

年末には毎年、忘年___が開かれる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「忘年会」は年末に行われる宴会のことで、文脈に最も合致します。

fill blank C1

新しいプロジェクトの成功を祝って、祝賀___が開催された。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「祝賀宴会」は、成功を祝うためのパーティーを意味し、文脈に自然です。

fill blank C1

パーティーで飲んで歌って、楽しい___だった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

飲んだり歌ったりする楽しい集まりは「宴会」を指します。

multiple choice C1

会社の___は毎年盛大に行われます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

文脈から、会社が年に一度大規模に行う行事として「宴会」が最も適切です。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice C1

彼は___の準備で忙しい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「準備で忙しい」という文脈に合うのは「宴会」です。旅行の準備も考えられますが、一般的に「宴会」の準備は詳細な手配が必要な場合が多く、より忙しい印象を与えます。

multiple choice C1

プロジェクトの成功を祝って、___が開催された。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

プロジェクトの成功を「祝う」という目的には、「宴会」が最もふさわしいです。会議、面接、実験は祝賀の場ではありません。

true false C1

「宴会」は通常、静かな場所で行われる集まりを指す。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

宴会は通常、飲食を伴い、賑やかに行われる集まりを指します。静かな場所は宴会のイメージとは異なります。

true false C1

会社の「宴会」は、従業員間の親睦を深める目的で開催されることが多い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

会社の宴会は、従業員同士がリラックスした雰囲気で交流し、親睦を深める良い機会となります。

true false C1

「宴会」はフォーマルな状況でのみ使用される言葉である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「宴会」はフォーマルな状況でも使用されますが、忘年会や新年会など、もう少しカジュアルな親睦会を指す場合にも使われます。

listening C1

This is about an end-of-year party and its purpose.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 忘年会は、一年の労をねぎらい、新しい年を迎えるための大切な宴会です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

This sentence discusses the appropriate behavior at a business banquet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 取引先との宴会では、ビジネスの話は控えめにし、親睦を深めることに重点を置きます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

This describes a farewell party that was a big surprise.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女の送別会は、サプライズで盛大な宴会になり、みんなで彼女の新しい門出を祝いました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

今度の週末は、同僚たちと楽しい宴会を計画しています。

Focus: 宴会 (enkai)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

会社の設立記念の宴会は、ホテルで開催され、多くのお客様にご出席いただきました。

Focus: 設立記念 (setsuritsu kinen)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

彼は、卒業後も毎年、学生時代の友人と宴会を開いているそうです。

Focus: 開いている (hiraite iru)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are organizing a year-end party for your company. Write an email to your colleagues inviting them to the party. Include the date, time, location, and a brief description of what to expect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆さん、お疲れ様です。 今年も残すところあとわずかとなりました。日頃の感謝を込めまして、年末恒例の忘年会を下記の通り開催いたします。美味しい料理とお酒を囲んで、一年間の労をねぎらいましょう。 日時:12月20日(金)午後7時 場所:〇〇レストラン 皆様のエントリーをお待ちしております! (Translation Hint: Everyone, thank you for your hard work. There's not much left of this year. To express our gratitude, we will hold our annual year-end party as follows. Let's celebrate a year of hard work with delicious food and drinks. Date: Friday, December 20th, 7 PM. Location: XX Restaurant. We look forward to your participation!)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a memorable banquet you attended. What was the occasion? Who was there? What made it special?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

数年前、友人の結婚披露宴に出席しました。それはとても豪華な宴会で、美味しい料理が並び、友人や家族が大勢集まっていました。新郎新婦の幸せそうな顔を見ていると、私まで幸せな気持ちになりました。特に印象的だったのは、新郎が新婦のために歌を歌ったことです。会場全体が感動に包まれ、忘れられない一夜となりました。 (Translation Hint: A few years ago, I attended a friend's wedding reception. It was a very lavish banquet with delicious food, and many friends and family gathered. Seeing the happy faces of the bride and groom made me feel happy too. What was particularly impressive was that the groom sang a song for the bride. The entire venue was filled with emotion, making it an unforgettable night.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a short social media post about attending a formal company banquet. Express your feelings about attending such an event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は会社のフォーマルな宴会に出席。普段とは違う雰囲気で少し緊張するけど、美味しい料理と普段あまり話せない方々との交流が楽しみ!スーツを着ると気分が引き締まるね。#会社の宴会 #フォーマルイベント #ちょっと緊張 (Translation Hint: Attending a formal company banquet today. It's a different atmosphere than usual, so I'm a little nervous, but I'm looking forward to the delicious food and interacting with people I don't usually get to talk to! Wearing a suit makes me feel sharper. #CompanyBanquet #FormalEvent #ATadNervous)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

この宴会の目的は何でしたか?

Read this passage:

先日、取引先の社長の還暦祝いの宴会に参加しました。会場は高級ホテルの一室で、豪華な料理と美味しいお酒が振る舞われました。社長はとても喜んでいて、昔話に花が咲きました。このような盛大な宴会は、会社の結束を高める良い機会だと改めて感じました。

この宴会の目的は何でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 取引先の社長の還暦祝い

文章の冒頭に「取引先の社長の還暦祝いの宴会に参加しました」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 取引先の社長の還暦祝い

文章の冒頭に「取引先の社長の還暦祝いの宴会に参加しました」と明記されています。

reading C1

この宴会の特徴として最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

会社の忘年会は、毎年恒例の大きな宴会です。今年は例年よりも参加者が多く、会場は熱気に包まれていました。新入社員の出し物や、ベテラン社員のスピーチなど、盛りだくさんの内容で、あっという間に時間が過ぎました。来年もまた、このような楽しい宴会に参加できることを楽しみにしています。

この宴会の特徴として最も適切なものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 盛りだくさんの内容で賑やかだった

「熱気に包まれていました」「盛りだくさんの内容で」という記述から、賑やかだったことがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 盛りだくさんの内容で賑やかだった

「熱気に包まれていました」「盛りだくさんの内容で」という記述から、賑やかだったことがわかります。

reading C1

この宴会はどのような雰囲気でしたか?

Read this passage:

友人の結婚式の二次会は、カジュアルな雰囲気の宴会でした。美味しいイタリアンとワインを楽しみながら、友人たちとゆっくり話すことができました。新郎新婦もリラックスした様子で、とても素敵な時間を過ごせました。フォーマルな披露宴とはまた違った楽しさがありました。

この宴会はどのような雰囲気でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : カジュアルでリラックスした雰囲気

「カジュアルな雰囲気の宴会でした」「新郎新婦もリラックスした様子で」という記述から、カジュアルでリラックスした雰囲気だったことがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : カジュアルでリラックスした雰囲気

「カジュアルな雰囲気の宴会でした」「新郎新婦もリラックスした様子で」という記述から、カジュアルでリラックスした雰囲気だったことがわかります。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このホテルでは宴会が催される

This hotel hosts banquets. The particle 'では' indicates the location where the banquet '宴会' is held. '催される' means 'to be held/hosted'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は宴会の企画担当者

He is in charge of planning the banquet. '彼' (he) is the subject, '宴会' (banquet), 'の企画担当者' (person in charge of planning).

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は大きな宴会に招待された

He was invited to a large banquet. '彼' (he) is the subject, '大きな宴会' (large banquet), 'に招待された' (was invited to).

fill blank C2

会社の成功を祝して、盛大な___が開催された。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

文脈は会社の成功を祝う会合を示しており、「宴会」が最も適切です。

fill blank C2

彼は友人の昇進祝いの___で、つい飲み過ぎてしまった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

昇進祝いの場でお酒を飲む状況を考えると、「宴会」が自然な選択です。

fill blank C2

年末の___では、社員が一堂に会し、一年間の労をねぎらった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

年末に社員が集まり、労をねぎらう場は「宴会」が一般的です。

fill blank C2

国際的な会議の後には、参加者間の親睦を深めるための___が催されることが多い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

会議後に親睦を深めるための社交的な集まりは「宴会」が適切です。

fill blank C2

結婚披露___は、新郎新婦の門出を祝う華やかな場である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

「結婚披露宴会」は、結婚披露パーティーを指す一般的な表現です。

fill blank C2

長時間の交渉の末、契約締結を祝して関係者全員で___をすることになった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

契約締結という喜ばしい出来事を祝う集まりは「宴会」が適切です。

multiple choice C2

会社の忘年会は毎年恒例の行事ですが、今年は特に盛大な___が企画されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

忘年会 (bōnenkai) refers to an end-of-year party, which is a type of 宴会 (enkai). The sentence indicates a grand event is planned.

multiple choice C2

結婚披露宴では、新郎新婦の門出を祝う盛大な___が催された。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

結婚披露宴 (kekkon hiroen) is a wedding reception, which is a formal type of 宴会 (enkai) celebrating the new couple.

multiple choice C2

長時間のプレゼンテーションの後、参加者たちはリラックスした雰囲気の中で___を楽しんだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴会

After a long presentation, people would typically enjoy a relaxed party or banquet (宴会) to unwind.

true false C2

「宴会」は、一般的にフォーマルなビジネス会議を指す。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「宴会」 (enkai) refers to a party or banquet, not typically a formal business meeting, though business-related parties can occur.

true false C2

友人の誕生日パーティーは「宴会」と呼ぶことができる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「宴会」 (enkai) can encompass various types of parties, including birthday parties for friends, especially if they are celebratory gatherings.

true false C2

仕事の休憩中に軽食をとることは「宴会」に含まれる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「宴会」 (enkai) implies a larger, more structured social gathering with food and drinks, not merely a casual snack during a break.

listening C2

Listen for a gathering at year-end.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 先日、盛大な忘年会に参加し、旧友との再会を喜びました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Listen for a company event at the start of the new year.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会社の新年会は、社員の親睦を深める貴重な機会となっています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Listen for a farewell gathering.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 送別会では、長年勤められた先輩への感謝の気持ちを伝えました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

昇進祝いの宴会を企画しましょう。

Focus: しょうしんいわい

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

今回の宴会は、とても盛り上がりましたね。

Focus: もりあがりましたね

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

宴会の二次会はカラオケに行く予定です。

Focus: にじかい

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are organizing a year-end 宴会 for your company. Write an email to your colleagues inviting them, including the date, time, and a brief mention of the activities. Focus on polite and formal language appropriate for a business setting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆様、 お疲れ様です。 さて、来る12月20日(金)午後7時より、恒例の年末宴会を下記の通り開催いたします。今年は、一年の労をねぎらい、チームの親睦を深めるため、特別企画をご用意しております。ご多忙とは存じますが、皆様奮ってご参加くださいますようお願い申し上げます。 敬具

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You attended a rather extravagant 宴会 and were very impressed. Write a short blog post describing the experience, highlighting specific details about the food, entertainment, and atmosphere. Use descriptive adjectives and expressions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、取引先の主催する豪華な宴会に参加させていただきました。会場は一流ホテルで、提供された料理はどれも芸術品のような美しさで、舌だけでなく目でも楽しませてくれました。特に印象的だったのは、伝統芸能のパフォーマンスで、会場全体が熱気に包まれました。このような盛大な宴会を体験でき、大変貴重な時間となりました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a manager and need to gently remind your team about appropriate behavior during a company 宴会. Write a short memo outlining general etiquette, such as not overdrinking and engaging with all colleagues, not just close friends. Use polite but firm language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

チームの皆様へ 来週の親睦宴会に向けて、いくつかお願いがございます。皆様が楽しい時間を過ごせるよう、節度ある飲酒を心がけ、周囲への配慮をお願いいたします。また、特定のメンバーだけでなく、部署全体で交流を深める良い機会ですので、積極的に様々な方とお話してください。皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。 以上

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

この文章から読み取れる、宴会の主な目的は何ですか?

Read this passage:

先日、地域の青年団が主催する夏の宴会に参加しました。普段顔を合わせない世代の方々とも交流でき、大変有意義な時間となりました。特に、地元の食材をふんだんに使った料理は絶品で、参加者全員が笑顔で過ごしていました。このような機会は、地域の活性化にも繋がると思います。

この文章から読み取れる、宴会の主な目的は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 地域の活性化と世代間の交流

文章中に「普段顔を合わせない世代の方々とも交流でき、大変有意義な時間となった」「このような機会は、地域の活性化にも繋がると思います」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 地域の活性化と世代間の交流

文章中に「普段顔を合わせない世代の方々とも交流でき、大変有意義な時間となった」「このような機会は、地域の活性化にも繋がると思います」と明記されています。

reading C2

この文章で述べられている、従来の企業の年末宴会の目的として適切でないものはどれですか?

Read this passage:

企業の年末宴会は、単なる飲食の場ではありません。一年の労をねぎらうとともに、社員間の親睦を深め、来年への士気を高める重要な機会と位置付けられています。しかし、近年では多様な働き方や価値観の変化に伴い、従来の形式にとらわれない新しい形の宴会も増えてきています。

この文章で述べられている、従来の企業の年末宴会の目的として適切でないものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 社員の健康増進

文章中には、社員の健康増進に関する記述はありません。他の選択肢はすべて、従来の年末宴会の目的として挙げられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 社員の健康増進

文章中には、社員の健康増進に関する記述はありません。他の選択肢はすべて、従来の年末宴会の目的として挙げられています。

reading C2

この文章から、卒業宴会が学生にとってどのような意味を持つと言えますか?

Read this passage:

大学の卒業宴会は、学生生活の集大成であり、友人との別れを惜しみ、未来を語り合う大切な時間です。多くの場合、豪華な料理や飲み物が用意され、恩師や後輩も招かれます。この宴会を通じて、学生たちは社会への新たな一歩を踏み出すための心の準備をするのです。

この文章から、卒業宴会が学生にとってどのような意味を持つと言えますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 学生生活の終わりと未来への準備の場

文章中で「学生生活の集大成であり、友人との別れを惜しみ、未来を語り合う大切な時間」「社会への新たな一歩を踏み出すための心の準備をするのです」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 学生生活の終わりと未来への準備の場

文章中で「学生生活の集大成であり、友人との別れを惜しみ、未来を語り合う大切な時間」「社会への新たな一歩を踏み出すための心の準備をするのです」と述べられています。

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼らは 成功を祝う 盛大な 宴会を 開いた。

This sentence structure (Subject + Object + Verb) is common in Japanese. '盛大な宴会' (grand banquet) is the object of '開いた' (held).

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その 政治家は 支持者との 懇親を深めるため、豪華な 宴会を 催した。

The phrase '支持者との懇親を深めるため' (in order to deepen friendship with supporters) functions as a purpose clause before the main action.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 企業合併後、両社の 結束を 固めるべく、大規模な 宴会が 企画された。

'べく' (in order to, for the purpose of) is a formal way to express purpose, often preceding the main clause.

/ 156 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !