宴会
宴会 في 30 ثانية
- 宴会 (えんかい) means party or banquet.
- Used for formal gatherings, company events, and celebrations.
- More structured than a casual party.
- Common for year-end parties (忘年会) and New Year parties (新年会).
The Japanese word 宴会 (えんかい - enkai) directly translates to 'party' or 'banquet' in English. It refers to a social gathering, typically involving food, drinks, and entertainment, often held to celebrate a special occasion, to entertain guests, or as part of a company's or organization's activities. Think of it as a more formal or organized type of party compared to a casual get-together. It's a common word used in both business and personal contexts in Japan.
- Usage Contexts
- Company year-end parties (忘年会 - bōnenkai) and New Year parties (新年会 - shinnenkai) are quintessential examples of 宴会.
- Weddings, graduations, and other significant life events often include an 宴会 as part of the celebration.
- Business dinners or receptions where clients or partners are entertained can also be referred to as 宴会.
- Informal gatherings among friends can sometimes be called 宴会 if they are particularly lively or involve a lot of food and drink, though less formal terms might be more common.
会社の忘年会は盛大な宴会でした。
The word is composed of two kanji: 宴 (en), which means 'feast' or 'banquet', and 会 (kai), which means 'meeting' or 'gathering'. Together, they paint a clear picture of a celebratory assembly. It's a versatile term that can encompass a wide range of social events, from formal corporate dinners to more festive celebrations.
- Etymology
- The kanji 宴 itself evokes images of feasting and enjoyment, often associated with historical banquets. The addition of 会 makes it a more general term for a gathering centered around such activities.
Understanding 宴会 is key to navigating Japanese social and business customs. It signifies a planned event where people come together to enjoy themselves, often with a specific reason for celebration or networking.
来週、会社の宴会があります。
- Nuance
- While 宴会 can be used for various celebrations, it's particularly common for formal company events and significant social gatherings. For a simple party among close friends, words like パーティー (pātī) or 集まり (atsumari) might be more fitting.
In essence, 宴会 is a fundamental word for understanding social events in Japan. It implies a structured gathering focused on enjoyment, celebration, or business entertainment, complete with food, drinks, and often speeches or performances.
Using 宴会 (えんかい - enkai) correctly in sentences involves understanding its role as a noun and its common grammatical partners. It can be the subject of a sentence, the object of an action, or part of a descriptive phrase. Here are various ways to incorporate 宴会 into your Japanese sentences, along with explanations:
- As the Subject
- When 宴会 is the subject, it's usually followed by the topic marker は (wa) or the subject marker が (ga). This indicates that the party itself is the focus of the sentence.
宴会は午後7時に始まります。
- As the Object
- When 宴会 is the direct object of a verb, it is followed by the object marker を (o). This signifies that the party is the thing being acted upon (e.g., organizing, attending, enjoying).
私たちは明日の宴会を企画しています。
- With Location Markers
- The location of the party can be indicated using particles like で (de) for the place where an action happens, or に (ni) for the destination.
ホテルで宴会が行われます。
来週の宴会に参加します。
- Describing the Party
- You can use adjectives or descriptive phrases to modify 宴会. This is often done by placing the adjective directly before the noun, or using the particle な (na) for na-adjectives.
盛大な宴会が開かれた。
楽しい宴会でした。
- In Compound Nouns/Phrases
- 宴会 is often part of specific event names, like 忘年会 (bōnenkai - year-end party) or 新年会 (shinnenkai - New Year party).
今年の忘年会は、過去最高の宴会でした。
Mastering these sentence structures will allow you to confidently use 宴会 in various contexts, from describing past events to planning future ones.
You'll encounter the word 宴会 (えんかい - enkai) in a variety of settings in Japan, reflecting its common usage in both professional and personal life. Hearing it in these contexts will help solidify your understanding and recall.
- Company Events
- This is perhaps the most frequent place to hear 宴会. During year-end (忘年会 - bōnenkai), New Year (新年会 - shinnenkai), company anniversaries, or to welcome/farewell employees, companies organize 宴会. You'll hear announcements like, "今年の忘年会は盛大に行われます" (This year's year-end party will be held on a grand scale) or "新しいプロジェクトの成功を祝って宴会を開きましょう" (Let's hold a banquet to celebrate the success of the new project).
明日の宴会、楽しみですね!
- Celebrations and Ceremonies
- Major life events often involve an 宴会. At weddings (結婚式 - kekkonshiki), after the ceremony, a reception called 披露宴 (hiroen - reception banquet) is held, which is a type of 宴会. Graduations (卒業式 - sotsugyōshiki), coming-of-age ceremonies (成人式 - seijinshiki), and even significant birthdays might be celebrated with an 宴会.
結婚式の宴会は、とても華やかでした。
- Business Entertainment
- When Japanese businesses entertain clients, partners, or important guests, they often organize an 宴会. This could be a formal dinner at a restaurant or hotel. You might hear phrases like "お客様をお招きして宴会を開く" (to invite guests and hold a banquet).
- Social Gatherings and Clubs
- While less common than for formal events, friends or members of clubs or associations might refer to a lively gathering with food and drinks as an 宴会, especially if it's a significant event for the group. For instance, a university club might hold an 宴会 at the end of the semester.
Listening to Japanese media, such as dramas or news reports about events, will also expose you to the word 宴会. Pay attention to the context to understand the specific type of celebration or gathering being referred to.
While 宴会 (えんかい - enkai) is a straightforward word, learners can sometimes make mistakes in its usage, particularly regarding its formality and when to use it versus other words for 'party'.
- Mistake 1: Using 宴会 for very casual gatherings.
- Mistake: Referring to a casual get-together with close friends at someone's house as an 宴会.
- Correct Usage: For casual gatherings with friends, words like パーティー (pātī - party), 集まり (atsumari - gathering), or 飲み会 (nomikai - drinking party) are often more appropriate. 宴会 tends to imply a certain level of formality, organization, or significance.
- Explanation: While technically any party could be called an 宴会, in natural Japanese speech, it's reserved for more structured events like company parties, official receptions, or significant celebrations. Using it for a spontaneous hangout might sound a bit out of place or overly formal.
❌ 友達の家で宴会をしました。
✅ 友達の家でパーティーをしました。
- Mistake 2: Confusing 宴会 with 披露宴.
- Mistake: Using 宴会 when referring specifically to a wedding reception.
- Correct Usage: While a wedding reception is a type of 宴会, the more specific and common term is 披露宴 (ひろえん - hirōen), which means 'reception banquet' or 'celebratory banquet' specifically for weddings.
- Explanation: 披露宴 is a specialized term within the broader category of 宴会. Using 披露宴 for a wedding reception shows a deeper understanding of Japanese social customs.
- Mistake 3: Overgeneralizing its use in business.
- Mistake: Assuming every business meeting with food is an 宴会.
- Correct Usage: While many company events are called 宴会, a business lunch or dinner with clients might simply be referred to as 会食 (かいしょく - meal gathering) or simply 食事 (しょくじ - meal), depending on the context and formality. 宴会 usually implies a more celebratory or social atmosphere.
- Explanation: Japanese business culture has nuances. While 宴会 is common for company-wide events or client entertainment, smaller, more focused business meals might not warrant the term 宴会.
Being mindful of these distinctions will help you use 宴会 more naturally and accurately in your Japanese conversations.
In Japanese, several words can refer to gatherings involving food and drink, each with its own nuances. Understanding these alternatives to 宴会 (えんかい - enkai) will help you choose the most appropriate term for any given situation.
- パーティー (pātī)
- Meaning: Party (loanword from English)
- Comparison: This is a general term for 'party' and can be used for a wide range of events, from casual birthday parties to more formal celebrations. It's less formal than 宴会 and more flexible. You might use パーティー for a casual gathering with friends, a child's birthday party, or even a themed event.
- Example: 今週の土曜日に友達の誕生日パーティーがあります。
- (This Saturday, I have a friend's birthday party.)
- 飲み会 (のみかい - nomikai)
- Meaning: Drinking party; get-together for drinks
- Comparison: This term specifically emphasizes the act of drinking. While food is usually present, the primary focus is on socializing over alcoholic beverages. It's common in company settings after work or among friends. It is less formal than 宴会 and more focused on casual socializing over drinks.
- Example: 仕事が終わった後、同僚と飲み会に行きました。
- (After work, I went to a drinking party with my colleagues.)
- 集まり (あつまり - atsumari)
- Meaning: Gathering; meeting; assembly
- Comparison: This is a very general term for any kind of meeting or gathering. It can be formal or informal, and doesn't necessarily imply food or drinks. It's much broader than 宴会. You might use 集まり for a club meeting, a study group, or even a casual get-together.
- Example: 今晩、友達と小さな集まりがあります。
- (Tonight, I have a small gathering with friends.)
- 会食 (かいしょく - kaishoku)
- Meaning: Meal gathering; dining together
- Comparison: This term is often used in more formal or business contexts, implying a meal shared with others, sometimes for a specific purpose like discussion or networking. It's less about a lively party atmosphere and more about sharing a meal. It can be used for business lunches or dinners where a full-blown 宴会 might not be necessary.
- Example: クライアントとの会食の予約をしました。
- (I made a reservation for a meal gathering with the client.)
- 披露宴 (ひろえん - hirōen)
- Meaning: Wedding reception; celebratory banquet
- Comparison: This is a specific type of 宴会 exclusively used for wedding receptions. While it is a banquet, its meaning is very precise and tied to marriage celebrations.
- Example: 結婚式の披露宴でスピーチをしました。
- (I gave a speech at the wedding reception.)
By understanding these distinctions, you can communicate more precisely about social events in Japanese.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 宴 (en) often appears in historical contexts, evoking images of grand feasts held by royalty or nobility. In modern Japanese, 宴会 is the standard term for such events, encompassing a wide range of social gatherings.
دليل النطق
- Pronouncing the 'e' as a long 'ee' sound.
- Putting stress on the first syllable ('EN-kai').
- Slightly mispronouncing the 'kai' sound, making it too short or too long.
مستوى الصعوبة
Recognizing 宴会 in written text is generally straightforward, especially in contexts like event announcements, news articles about celebrations, or descriptions of social gatherings. Its meaning is usually clear from context. The complexity arises when differentiating it from similar terms or understanding the cultural nuances of different types of 宴会.
Using 宴会 correctly in writing requires understanding its typical collocations and grammatical patterns. Learners need to be aware of the formality and context in which it is appropriate, distinguishing it from casual party terms. Correctly forming sentences with appropriate particles and modifiers is key.
Speaking with 宴会 involves choosing the right word for the situation. Learners need to practice using it in conversations about past or future events, company functions, or celebrations. Understanding the subtle differences between 宴会 and other similar words is crucial for natural-sounding speech.
Understanding 宴会 when spoken depends on clear pronunciation and context. In conversations about events, announcements, or social plans, it is usually easy to identify. The challenge might come from rapid speech or less common uses of the word.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Using particles like は (wa), が (ga), を (o), で (de), に (ni) with nouns.
宴会は午後7時に始まります。(The banquet starts at 7 PM.)
宴会を企画しました。(I planned a banquet.)
ホテルで宴会が行われます。(A banquet will be held at the hotel.)
Using na-adjectives before nouns.
盛大な宴会が開かれた。(A grand banquet was held.)
楽しい宴会でした。(It was a fun banquet.)
Forming compound nouns.
忘年会 (year-end party), 新年会 (New Year party).
Using verbs like 開く (hiraku - to open/hold), 参加する (sankasuru - to participate), 企画する (kikakusuru - to plan).
宴会を開く。(To hold a banquet.)
宴会に参加する。(To participate in a banquet.)
宴会を企画する。(To plan a banquet.)
Expressing purpose with ために (tameni).
親睦を深めるために宴会を開きました。(We held a banquet to deepen fellowship.)
أمثلة حسب المستوى
パーティーに行きます。
I'm going to a party.
The word パーティー (party) is used here, which is a loanword from English and common at A1 level for simple parties.
これは楽しいです。
This is fun.
This is a general sentence about enjoyment, applicable to a party.
食べ物があります。
There is food.
Basic sentence about the presence of food, a common element at parties.
飲み物は何ですか?
What are the drinks?
Asking about drinks, another common aspect of parties.
友達と会います。
I will meet friends.
Simple sentence about meeting people, a precursor to a party.
歌を歌います。
I will sing a song.
Singing is a common activity at parties.
プレゼントをあげます。
I will give a present.
Giving gifts is often part of celebrations.
楽しい時間でした。
It was a fun time.
A simple concluding remark about a pleasant experience.
週末、会社のパーティーに行きます。
This weekend, I am going to a company party.
Introduces the concept of a 'company party' using the loanword 'party'.
友達の誕生日パーティーは楽しかったです。
My friend's birthday party was fun.
Uses 'party' for a specific occasion (birthday) and describes it as fun.
来週、大きな宴会があります。
Next week, there is a big banquet.
Introduces 宴会 for a 'big' event, hinting at a larger scale than a casual party.
宴会では美味しい料理がたくさんありました。
There was a lot of delicious food at the banquet.
Connects 宴会 with 'delicious food', a key element.
みんなで歌を歌って、盛り上がりました。
Everyone sang songs and got excited.
Describes a lively atmosphere often found at parties.
忘年会はいつですか?
When is the year-end party?
Introduces 忘年会 (year-end party), a common type of 宴会.
新しいプロジェクトの成功を祝います。
We will celebrate the success of the new project.
Expresses the purpose of celebration, often associated with banquets.
そのパーティーはとても賑やかでした。
That party was very lively.
Describes a party as 'lively', a common adjective.
会社の忘年会は、今年で一番盛大な宴会でした。
The company's year-end party was the grandest banquet this year.
Uses 宴会 to describe a 'grand' company event (忘年会), highlighting its scale and formality.
来週、部署の親睦を深めるための宴会が開かれます。
Next week, a banquet will be held to deepen the fellowship of our department.
Explains the purpose of the 宴会 (deepening fellowship) in a business context.
結婚式の披露宴では、たくさんの人が集まりました。
Many people gathered at the wedding reception banquet.
Introduces 披露宴 (wedding reception banquet), a specific type of 宴会.
このレストランは、宴会にも利用できる個室があります。
This restaurant has private rooms that can also be used for banquets.
Discusses the practical use of venues for 宴会.
会費制の宴会なので、事前に支払いが必要です。
Since it's a ticketed banquet, advance payment is required.
Explains a common aspect of 宴会: paying a fee (会費制).
上司のスピーチは、宴会を締めくくるのにふさわしいものでした。
The boss's speech was fitting to conclude the banquet.
Describes a common element of formal gatherings: a concluding speech.
大学の卒業記念の宴会は、思い出深いものになりました。
The university graduation commemorative banquet became a memorable one.
Connects 宴会 with a significant life event (graduation).
あまりフォーマルすぎない宴会を探しています。
I am looking for a banquet that is not too formal.
Shows the ability to describe the desired level of formality for an 宴会.
会社の忘年会では、部署対抗のゲーム大会が企画され、会場は終始熱気に包まれました。
At the company's year-end party, inter-departmental game competitions were planned, and the venue was filled with excitement throughout.
Describes a lively and organized company 宴会 with specific activities.
クライアントをもてなすためのビジネス宴会では、料理や飲み物の種類だけでなく、会話の内容にも配慮が必要です。
At business banquets to entertain clients, consideration is needed not only for the types of food and drinks but also for the content of conversations.
Discusses etiquette and considerations for business 宴会 involving clients.
最近の若者の間では、伝統的な宴会よりも、もっとカジュアルなパーティーやイベントが好まれる傾向があります。
Among young people these days, there is a tendency to prefer more casual parties and events over traditional banquets.
Compares traditional 宴会 with modern, casual parties, showing an understanding of social trends.
そのホテルでは、大規模な国際会議の懇親会として、本格的な宴会を提供しています。
That hotel offers a full-scale banquet as a social gathering for a large international conference.
Uses 宴会 in the context of a large-scale international conference's social event (懇親会).
親しい友人たちとの集まりを「宴会」と呼ぶのは、少し大げさかもしれませんが、その場の楽しさを強調したいのです。
Calling a gathering with close friends a 'banquet' might be a bit exaggerated, but I want to emphasize the fun of the occasion.
Explains the subjective use of 宴会 to emphasize enjoyment, even if slightly informal.
地域のお祭りの締めくくりとして、町民向けの慰労宴会が開催されました。
As a conclusion to the local festival, a慰労宴会 (consolation banquet) was held for the townspeople.
Introduces 慰労宴会 (consolation banquet) in a community context.
宴会の幹事を務めるのは大変ですが、皆が楽しんでくれるのを見ると、やりがいを感じます。
It's tough to be the organizer of a banquet, but seeing everyone enjoy themselves makes it feel rewarding.
Discusses the role of an organizer (幹事) for an 宴会 and the associated feelings.
昔ながらの料亭で開かれる宴会は、日本の伝統的なおもてなしの文化を体験できる貴重な機会です。
Banquets held at traditional Japanese restaurants (ryotei) are a precious opportunity to experience Japan's traditional hospitality culture.
Connects 宴会 with traditional Japanese culture and hospitality (おもてなし).
現代社会における宴会の意義は、単なる飲食の場を超え、人間関係の構築や維持、さらには組織の結束力を高めるための重要な社会的機能を持つと解釈できる。
The significance of banquets in modern society can be interpreted as having an important social function that goes beyond mere dining and drinking, serving to build and maintain relationships and enhance organizational cohesion.
Analyzes the deeper social and functional meaning of 宴会 in contemporary society.
企業の忘年会文化は、時に参加者の負担感や形式主義への疑問を呈されることもあるが、それは従業員同士の交流を促進し、日頃の労をねぎらうための伝統的な儀式としての側面も否定できない。
While company year-end party culture sometimes faces questions about participant burden and formalism, its aspect as a traditional ritual to promote employee interaction and recognize daily efforts cannot be denied.
Critically examines the cultural practice of company 忘年会 (a type of 宴会) and its dual nature.
グローバル化が進む中で、異文化間のコミュニケーションを円滑にするための宴会スタイルが模索されており、従来の画一的な形式からの脱却が求められている。
Amidst globalization, banquet styles to facilitate cross-cultural communication are being explored, and a departure from traditional, uniform formats is being sought.
Discusses the evolution of 宴会 styles in a globalized context, focusing on intercultural communication.
地方自治体やNPOなどが主催する地域活性化のためのイベントでは、住民同士の連帯感を醸成する目的で、地域色豊かな食材を用いた宴会が企画されることが多い。
In events organized by local governments or NPOs for regional revitalization, banquets using local specialty ingredients are often planned with the aim of fostering a sense of solidarity among residents.
Highlights the use of 宴会 for community building and regional revitalization.
かつての武家社会における宴は、単なる饗応にとどまらず、権力誇示や情報交換の場としての側面も強く持っていた。
In the past samurai society, banquets were not merely about feasting but also strongly served as arenas for displaying power and exchanging information.
Provides historical context, showing the evolution of the concept of 'banquet' (宴).
芸術祭や文化イベントのクライマックスを飾る祝賀宴会では、参加者の創造性を刺激し、今後の発展への期待感を高めるような演出が凝らされる。
At celebratory banquets that crown artistic or cultural events, elaborate productions are employed to stimulate participants' creativity and enhance anticipation for future developments.
Describes the role of 宴会 in celebrating arts and culture, aiming to inspire creativity.
現代のビジネスシーンにおける宴会は、その形式が多様化しており、従来の「一次会」「二次会」といった枠組みにとらわれず、より柔軟なコミュニケーションの場として位置づけられつつある。
Banquets in modern business scenes are diversifying in format, moving beyond the traditional framework of 'first party' and 'second party' to be positioned as more flexible spaces for communication.
Discusses the evolving formats of modern business 宴会 and their purpose for communication.
経済状況の変動は、企業の宴会費用の削減に直結することが多く、それが従業員の士気や連帯感に与える影響についても議論がなされている。
Fluctuations in the economic situation often directly lead to cuts in corporate banquet expenses, and discussions are also held regarding the impact this has on employee morale and solidarity.
Analyzes the economic impact on corporate 宴会 and its effects on employees.
日本における宴会文化の変遷は、社会構造の変化、経済状況の動向、そして西洋文化の影響など、多岐にわたる要因が複雑に絡み合いながら形成されてきた歴史的軌跡を辿ることができる。
The transition of banquet culture in Japan can be traced through a historical trajectory shaped by the complex interplay of diverse factors such as changes in social structure, economic trends, and the influence of Western culture.
Provides a sophisticated analysis of the historical and cultural factors influencing Japanese 宴会 culture.
現代のビジネス社会において、宴会が単なる社交の場に留まらず、組織内のインフォーマルなコミュニケーションチャネルとして、あるいは企業文化の醸成に寄与する戦略的なツールとして機能している側面を、より深く考察する必要がある。
In modern business society, there is a need for deeper consideration of the aspect where banquets, not merely remaining as social venues, function as informal communication channels within an organization or as strategic tools contributing to the cultivation of corporate culture.
Examines the strategic and functional role of 宴会 in modern business beyond simple social interaction.
グローバル化の進展に伴い、国際的なビジネスシーンでは、各国の文化や習慣を尊重しつつ、円滑な人間関係を構築するための多様な宴会形式が試みられているが、その効果測定や普遍的なモデルの確立は依然として課題である。
With the advancement of globalization, diverse banquet formats are being attempted in international business scenes to build smooth human relationships while respecting the cultures and customs of each country, but measuring their effectiveness and establishing universal models remain challenges.
Discusses the challenges and ongoing attempts to create effective, culturally sensitive international banquet formats.
近年、働き方改革の進展や価値観の多様化を背景に、企業における宴会のあり方そのものが問われ直されており、形式的なものから、より実質的な意義を持つものへとシフトする動きが見られる。
In recent years, against the backdrop of work style reform and the diversification of values, the very nature of corporate banquets is being re-examined, with a visible shift from formalistic events to those with more substantial meaning.
Analyzes the impact of work style reforms and changing values on the perception and format of corporate 宴会.
地方創生やコミュニティ活性化の文脈において、地域固有の食文化や芸能を取り入れた「体験型宴会」は、参加者のエンゲージメントを高め、地域への愛着を醸成する上で有効な手段となりうる。
In the context of regional revitalization and community activation, 'experiential banquets' that incorporate unique local food culture and performing arts can be effective means of increasing participant engagement and fostering attachment to the region.
Explores the potential of 'experiential banquets' for regional development and community building.
文学作品における宴の描写は、単なる情景描写に留まらず、登場人物の心理状態、社会階層間の関係性、あるいは時代の雰囲気を映し出す鏡としての役割を果たすことが多い。
Descriptions of banquets in literary works often serve not merely as scenic depictions but as mirrors reflecting the psychological states of characters, the relationships between social strata, or the atmosphere of the era.
Analyzes the literary function of banquet descriptions as a tool for character development and social commentary.
企業文化の変容期においては、宴会という伝統的なコミュニケーションフォーマットが、新たな組織理念や価値観を浸透させるための触媒となりうる一方で、旧態依然とした慣習の温存に繋がるリスクも孕んでいる。
During periods of corporate culture transformation, the traditional communication format of banquets can serve as a catalyst for permeating new organizational philosophies and values, while simultaneously carrying the risk of perpetuating outdated customs.
Discusses the dual role of 宴会 in corporate culture transformation: as a tool for change and as a potential perpetuator of old ways.
歴史的観点から見れば、宴は権力者による富の誇示、同盟関係の確認、あるいは敵対勢力への牽制といった、政治的・社会的な含意を色濃く帯びた儀礼的行為であったと言える。
From a historical perspective, banquets can be described as ritualistic acts heavily laden with political and social implications, such as the display of wealth by those in power, confirmation of alliances, or a show of force against adversaries.
Provides a historical and socio-political interpretation of the function of banquets.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The banquet is just about to begin.
まだ時間は早いので、宴会はこれからです。ゆっくりしましょう。
— The banquet was fun, wasn't it!
今日の宴会、楽しかったね!またすぐに集まりたいね。
— To liven up the banquet; to make the banquet exciting.
彼はいつもジョークを言って宴会を盛り上げるのが得意だ。
— Thank you for inviting me to the banquet.
この度は宴会にご招待いただきありがとうございます。心より感謝申し上げます。
— The speech by the banquet manager.
宴会部長の挨拶で、パーティーが正式に始まりました。
— Banquet season.
年末は忘年会などの宴会シーズンで、とても忙しいです。
— Banquet plan (package).
ホテルが提供する宴会プランには、料理と飲み物、会場費が含まれている。
— Banquet performance/talent (often humorous).
忘年会では、恒例の宴会芸を披露する人がいる。
— Banquet mood; festive atmosphere.
美味しい料理とお酒で、すっかり宴会気分になりました。
— To deepen fellowship at a banquet.
この宴会で親睦を深めることが、会社の方針です。
يُخلط عادةً مع
While both mean 'party', 宴会 generally implies a more formal or organized event, often with a specific purpose like celebration or business. パーティー is a broader, more casual term.
飲み会 specifically refers to a drinking party, with the emphasis on consuming alcohol. 宴会 is broader and encompasses food, entertainment, and a more general celebratory atmosphere, not solely focused on drinking.
集まり is a very general term for any gathering. It doesn't necessarily imply food or a festive atmosphere, unlike 宴会 which is inherently a social event with provisions for enjoyment.
تعبيرات اصطلاحية
— A drunken revelry; a chaotic party where people are drunk.
昨夜のパーティーは、まるで酔っ払いの宴のようだった。
Informal, often negative connotation— The party is in full swing; the height of the banquet.
まだ宴もたけなわですが、そろそろお開きの時間です。
Formal, used to announce the end is near— After the banquet; the aftermath of a party.
華やかな宴のあとは、静けさが訪れた。
Literary, can be metaphorical— The place of the banquet; during the banquet.
宴の席で、彼は意外な告白をした。
Neutral, refers to the setting or time— A scene of drunkenness and debauchery; a lavish banquet with excessive food and drink.
その王は酒池肉林の生活を送っていたと言われている。
Literary, historical, negative connotation— To toast; to drink together (symbolizing fellowship).
この宴の席で、皆で杯を交わそう。
Formal, celebratory— To speak frankly; to have a heart-to-heart talk (often happens during informal parts of a banquet).
宴会の後半、少しお酒が入ってから、皆で腹を割って話した。
Informal— To add to the fun or excitement (e.g., with entertainment at a banquet).
余興は宴に興を添えた。
Formal— Reluctant to part; sad to leave (often felt at the end of a banquet).
宴もたけなわですが、名残惜しいですね。
Neutral, emotional— After-party; wrap-up party (often follows a main event or work).
プロジェクトが成功したので、盛大な打ち上げをしました。(Often considered a type of 宴会)
Informalسهل الخلط
Both refer to social gatherings with food and drinks.
宴会 implies a more formal, organized, or significant event, often with a celebratory purpose (e.g., company parties, weddings). パーティー is a more general and often casual term for any party, from a child's birthday to a casual get-together.
会社の忘年会は<strong>宴会</strong>ですが、友達の誕生日会は<strong>パーティー</strong>と呼ぶことが多いです。
Both involve social drinking and eating.
飲み会 specifically emphasizes drinking alcohol and socializing over drinks, often after work. 宴会 is a broader term for a banquet or party that includes food, entertainment, and a celebratory atmosphere, not necessarily focused only on drinking.
仕事の後に同僚と<strong>飲み会</strong>に行きましたが、週末の結婚式の<strong>宴会</strong>はもっとフォーマルでした。
Both describe people getting together.
集まり is a very general word for any gathering, which could be a meeting, a study group, or a casual get-together. 宴会 specifically refers to a banquet or party, implying a more structured event with food, drinks, and a celebratory purpose.
週末に友達との<strong>集まり</strong>がありますが、来月の会社の<strong>宴会</strong>はもっと大規模です。
Both involve sharing a meal with others.
会食 usually refers to a formal meal shared for a specific purpose, often business-related, focusing on conversation and dining. 宴会 is a broader term for a banquet or party, which can include entertainment and a more festive atmosphere beyond just dining.
クライアントとの<strong>会食</strong>はビジネスの話が中心でしたが、昨夜の<strong>宴会</strong>は皆で歌って踊って楽しみました。
Both are types of banquets or formal parties.
披露宴 is a specific term for a wedding reception. While it is a type of 宴会, 宴会 is a general term used for many different kinds of banquets and parties.
結婚式の<strong>披露宴</strong>は盛大でしたが、会社の忘年会も立派な<strong>宴会</strong>でした。
أنماط الجُمل
宴会 + は + [Time/Place] + です/でした。
宴会は午後7時からです。
[Event] + の + 宴会 + は + [Description] + でした。
会社の忘年会は楽しかったです。
[Someone] + が + 宴会 + を + [Verb] + します/しました。
私たちは来週、宴会をします。
[Location] + で + 宴会 + が + 開かれます/開かれました。
ホテルで宴会が開かれます。
[Adjective] + な + 宴会 + でした。
盛大な宴会でした。
[Purpose] + の + ための + 宴会。
親睦を深めるための宴会が開かれた。
宴会 + に + [Verb] + する。
明日の宴会に出席することにした。
宴会 + は + [Noun/Phrase] + として + 機能する/位置づけられる。
現代社会において、宴会は人間関係構築の場として機能する。
عائلة الكلمة
الأسماء
مرتبط
كيفية الاستخدام
High, especially in contexts related to social events, business, and celebrations.
-
Using 宴会 for very casual parties with close friends.
→
Use パーティー (pātī) or 飲み会 (nomikai) for casual gatherings.
宴会 implies a more formal or organized event. Calling a casual hangout an 宴会 can sound overly formal or out of place.
-
Confusing 宴会 with 披露宴 (hirōen).
→
Use 披露宴 specifically for wedding receptions.
披露宴 is a specialized term for wedding banquets. 宴会 is a general term for any banquet or party.
-
Pronouncing 宴会 with stress on the first syllable (EN-kai).
→
Pronounce it with stress on the second syllable (en-KAI).
Correct stress placement is important for natural pronunciation. The primary stress falls on the 'kai' part.
-
Assuming every business meal is an 宴会.
→
Use 会食 (kaishoku) for formal business meals or simply 食事 (shokuji) if it's a standard meal.
While some business events are 宴会, a focused business lunch or dinner might be better described as 会食, which emphasizes the shared meal aspect.
-
Not using particles correctly with 宴会.
→
Use particles like は, が, を, で, に appropriately.
Incorrect particle usage can change the meaning or make the sentence grammatically incorrect. For example, 宴会<strong>を</strong>開く (hold a banquet) vs. 宴会<strong>で</strong>話す (speak at a banquet).
نصائح
Learn Related Terms
Familiarize yourself with related terms like 忘年会 (year-end party), 新年会 (New Year party), and 披露宴 (wedding reception). Understanding these specific types of 宴会 will enrich your vocabulary and cultural understanding.
Master Particles
Pay close attention to the particles used with 宴会, such as は (wa), が (ga), を (o), で (de), and に (ni). Correct particle usage is crucial for forming grammatically accurate sentences.
Stress the Right Syllable
The stress in 宴会 (えんかい) falls on the second syllable: en-KAI. Practicing this will help you pronounce the word more naturally.
Understand the Etiquette
If you attend a Japanese 宴会, be aware of basic etiquette, such as punctuality, respectful greetings, and participating in toasts. This shows cultural awareness and respect.
Visualize the Scene
Imagine a grand hall filled with people, elaborate food, and lively music. This vivid image can help you associate 宴会 with its meaning of a banquet or formal party.
Listen Actively
Listen for 宴会 in Japanese dramas, movies, or conversations. Pay attention to how it's used and the context surrounding it to deepen your understanding.
Compare with English
Think of 宴会 as often falling between the English 'party' and 'banquet' in terms of formality and scale. It's usually more formal than a casual party but can encompass a wider range than just a typical banquet.
Use it in Sentences
Actively try to incorporate 宴会 into your own Japanese sentences, whether describing past events or planning future ones. Practice makes perfect!
Note the Nuance
Be aware that while 宴会 can be used for celebrations, it's particularly common for organized events like company functions. For very casual friend gatherings, other words might be more fitting.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a King holding a grand FEAST (宴) for all his people in a GREAT GATHERING (会). So, FEAST + GATHERING = ENKAI (宴会).
ربط بصري
Picture a long table laden with delicious food and drinks, with many elegantly dressed people raising their glasses in a toast. This scene represents a typical banquet or 宴会.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a recent party or celebration you attended using the word 宴会, even if it was a small gathering. Focus on the elements that made it feel like a special event.
أصل الكلمة
The word 宴会 (えんかい) is a compound word formed from two kanji: 宴 (en) and 会 (kai). 宴 means 'feast', 'banquet', or 'party', and 会 means 'meeting', 'gathering', or 'association'. Together, they literally mean 'feast gathering' or 'banquet meeting'.
المعنى الأصلي: The character 宴 itself has roots in ancient Chinese, referring to a feast or a banquet where people gathered to drink and enjoy themselves, often with a celebratory or ritualistic purpose. The addition of 会 makes it a more general term for such a gathering.
Sino-Japanese (derived from Chinese characters)السياق الثقافي
When participating in or organizing an 宴会, be mindful of hierarchical relationships, especially in corporate settings. Ensure appropriate greetings, seating arrangements, and toast etiquette are observed. For company 宴会, showing appreciation for the organizers and hosts is important. Avoid excessive drinking that might lead to inappropriate behavior, as this can reflect poorly on oneself and the company.
In English-speaking cultures, 'party' is a very broad term that can encompass everything from a casual get-together at home to a large formal gala. 'Banquet' is typically reserved for more formal, often catered events, such as wedding receptions or formal dinners. 宴会 in Japanese bridges these concepts, often leaning towards the more formal or organized side of 'party' but also applicable to significant celebrations that might be called a 'banquet' in English.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Company Year-End Party (忘年会)
- 忘年会はいつですか?
- 宴会は盛大でした。
- 宴会費は会社持ちです。
- 宴会を企画する。
Wedding Reception (披露宴)
- 披露宴に参加します。
- 披露宴の料理が美味しい。
- 披露宴でスピーチをする。
- 結婚式の宴会は素晴らしい。
Business Entertainment (接待)
- お客様との宴会。
- ビジネス宴会を開く。
- 会食と宴会を区別する。
- 接待のための宴会手配。
Social Gathering with Friends
- 友達との宴会。
- アットホームな宴会。
- 宴会で盛り上がる。
- 久しぶりの宴会を楽しむ。
Event Planning
- 宴会場を探す。
- 宴会プランを比較する。
- 宴会を成功させる。
- 宴会費用の見積もり。
بدايات محادثة
"Do you have any upcoming banquets or parties planned?"
"What's the most memorable banquet you've ever attended?"
"How do company banquets usually work in Japan?"
"What kind of food do you usually expect at a Japanese banquet?"
"Is there a specific etiquette to follow during a Japanese banquet?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a recent party or gathering you attended. Was it more like a casual party or a formal banquet (宴会)? Explain why.
Imagine you are organizing a banquet for your friends. What kind of theme or activities would you include?
Think about the most memorable year-end party (忘年会) you've experienced. What made it special?
How does the concept of a 'banquet' in Japan differ from parties you might have in your home country?
Write a short dialogue between two people discussing plans for an upcoming company banquet.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة宴会 (enkai) generally refers to a more formal or organized party or banquet, often held for celebrations, company events (like year-end parties), or official receptions. パーティー (pātī) is a more general and often casual term for any party, from a birthday to a casual get-together. Think of 宴会 as a more structured 'banquet' and パーティー as a broader 'party'.
宴会 are common for various occasions. Major ones include company year-end parties (忘年会 - bōnenkai) and New Year parties (新年会 - shinnenkai). They are also held for weddings (披露宴 - hirōen), graduations, business entertainment, and other significant celebrations or achievements.
While 宴会 often implies a degree of formality and organization, the level of formality can vary. Company banquets and wedding receptions tend to be quite formal. However, a gathering of close friends celebrating something might also be referred to as an 宴会 if it's particularly festive or a significant occasion for the group, though more casual terms might be used in such cases.
The 幹事 (kanji) is the organizer or coordinator of the 宴会. Their responsibilities can include planning the venue, food and drinks, entertainment, managing invitations, collecting fees (if applicable), and often leading parts of the event like the opening toast or announcements. It's a crucial role for a successful 宴会.
The food served at an 宴会 varies greatly depending on the occasion and venue. For formal banquets, it's often a multi-course meal (コース料理 - kōsu ryōri), which might include Japanese, Western, or Chinese cuisine. For more casual company parties, it might be a buffet style. The aim is usually to provide a generous spread that guests can enjoy.
No, 宴会 is not solely for drinking. While drinks are usually plentiful, the focus is on the overall celebration, socializing, enjoying food, and often entertainment. A gathering primarily focused on drinking is more specifically called a 飲み会 (nomikai).
Etiquette is important. Be punctual, greet hosts and seniors respectfully, participate in toasts (乾杯 - kanpai), and show appreciation for the food and organizers. In company settings, maintain a respectful demeanor. Avoid excessive drinking that could lead to inappropriate behavior. Listen respectfully during speeches.
While technically possible, it's less common. For small, casual gatherings with close friends, terms like パーティー (pātī), 集まり (atsumari - gathering), or 飲み会 (nomikai - drinking party) are generally more natural and appropriate. 宴会 tends to imply a larger scale or more formal occasion.
披露宴 (hirōen) is a specific term for a wedding reception banquet. It's a type of 宴会, but 宴会 is a general term used for many kinds of banquets and parties, not just weddings.
Yes, common phrases include: 乾杯 (kanpai - Cheers!), いただきます (itadakimasu - before eating), ごちそうさまでした (gochisōsama deshita - thank you for the meal), and お開きの時間です (o-hiraki no jikan desu - it's time to close/end).
اختبر نفسك 1 أسئلة
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
宴会 (えんかい) signifies a formal or organized party or banquet, commonly used for company events like year-end parties (忘年会) and New Year parties (新年会), as well as other significant celebrations. It implies a more structured gathering than a casual party.
- 宴会 (えんかい) means party or banquet.
- Used for formal gatherings, company events, and celebrations.
- More structured than a casual party.
- Common for year-end parties (忘年会) and New Year parties (新年会).
Context is Key
Remember that 宴会 usually implies a more structured or formal gathering than a casual party. Consider the purpose and scale of the event when deciding if 宴会 is the best word to use.
Learn Related Terms
Familiarize yourself with related terms like 忘年会 (year-end party), 新年会 (New Year party), and 披露宴 (wedding reception). Understanding these specific types of 宴会 will enrich your vocabulary and cultural understanding.
Master Particles
Pay close attention to the particles used with 宴会, such as は (wa), が (ga), を (o), で (de), and に (ni). Correct particle usage is crucial for forming grammatically accurate sentences.
Stress the Right Syllable
The stress in 宴会 (えんかい) falls on the second syllable: en-KAI. Practicing this will help you pronounce the word more naturally.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات food
少々
B1يرجى الانتظار لحظة قليلة من فضلك. أضف القليل من الملح إلى الخليط.
〜ほど
B1انتظرت حوالي عشر دقائق. (I waited about ten minutes.)
~ほど
B1حوالي، تقريباً؛ لدرجة أن؛ ليس مثل. مثال: انتظرت حوالي ساعة. (一時間ほど待ちました). أنا متعب لدرجة الموت. (死ぬほど疲れた).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1يستخدم هذا الطاهي التوابل <mark>ふんだんに</mark> (بذخ).
足す
B1لإضافة شيء ما لإكمال الكمية. على سبيل المثال، إضافة الملح إلى الحساء.
添加物
B1مادة مضافة. المواد المضافة هي مواد تضاف إلى الأطعمة لتحسين حفظها أو مظهرها أو طعمها.
〜てから
B1بعد القيام بشيء ما. 'بعد الأكل، أغسل أسناني.'
~てから
B1استخدم '~te kara' لقول 'بعد' القيام بشيء ما. على سبيل المثال: 'بعد الأكل، أخرج.'
熟成させる
B1يتم تعتيق اللحم في ثلاجة خاصة لتحسين طعمه.