売ります (売る)
When you want to talk about selling something in Japanese, the verb you'll use is 売ります (urimasu). This is the polite form, which is great for most situations.
The dictionary form, which is like the base form of the verb, is 売る (uru). You'll hear this form often in casual conversations or when you're looking up the verb in a dictionary.
So, if you're in a shop and hear someone say, "これは売りますか?" they're asking, "Do you sell this?" or "Is this for sale?"
You'll often see 「売ります」(urimasu) and 「売る」(uru) when talking about selling things in Japanese. The polite form is 「売ります」, which you'll use in most everyday conversations and formal settings. The dictionary form, 「売る」, is used in more casual situations, with friends, or when you're quoting a verb.
You can use this verb in various contexts, like 「本を売ります」(Hon o urimasu - I sell books) or 「車を売る」(Kuruma o uru - to sell a car). It's a fundamental verb for expressing transactions.
When you want to express the act of selling something in Japanese, you use the verb 「売ります」 (urimasu) in its polite form. The dictionary form of this verb is 「売る」 (uru). This verb is commonly used in everyday situations, from talking about selling items at a store to a person selling their car.
You can also use this verb to talk about what a store sells. For example, if you want to say “That store sells books,” you would say 「あの店は本を売ります」 (Ano mise wa hon o urimasu). Understanding this verb is very useful for shopping or discussing commerce in Japanese.
§ Don't confuse 売る (uru) with 買う (kau)
This might seem obvious, but it's a common beginner mistake. 売る (uru) means 'to sell,' while 買う (kau) means 'to buy.' The kanji are somewhat similar, so double-check which one you're using, especially when reading.
- DEFINITION
- 売る (uru): To sell.
- DEFINITION
- 買う (kau): To buy.
この店は本を売っています。
(Kono mise wa hon o utte imasu.)
This store sells books.
私は新しい靴を買いました。
(Watashi wa atarashii kutsu o kaimashita.)
I bought new shoes.
§ Using the correct tense and form
Like all Japanese verbs, 売る changes form depending on the tense, politeness level, and function in a sentence. Beginners sometimes struggle with conjugating verbs correctly.
Here are some common forms:
ます-form (polite present/future): 売ります (urimasu) - sell/will sell
て-form: 売って (utte) - used for connecting clauses, requests, etc.
た-form (past tense): 売った (utta) - sold
ない-form (negative): 売らない (uranai) - don't sell/won't sell
彼は家を売るつもりです。
(Kare wa ie o uru tsumori desu.)
He intends to sell his house.
私は古い車を売りました。
(Watashi wa furui kuruma o urimashita.)
I sold my old car.
§ Overlooking the nuance of 'selling out' or 'being sold'
If you want to express that something 'sells out' or 'is sold' (as in, something is being actively sold by a store), you often use the passive form 売られる (urareru) or the verb 売り切れる (urikikeru) for 'selling out.'
- DEFINITION
- 売られる (urareru): To be sold (passive voice).
- DEFINITION
- 売り切れる (urikikeru): To sell out, to be sold out.
チケットはすぐに売られてしまった。
(Chiketto wa sugu ni urarate shimatta.)
The tickets were sold out quickly.
その本はもう売り切れました。
(Sono hon wa mou urikiremashita.)
That book has already sold out.
Le savais-tu ?
The character 売 (う.る) itself combines 士 (し), meaning 'scholar' or 'gentleman,' and 買 (ばい), meaning 'to buy.' This combination hints at a transaction or exchange overseen by a reputable person, emphasizing the act of commerce.
Guide de prononciation
- pronouncing 'u' like in 'up' instead of 'oo' like in 'moon'
- not rolling the 'r' sound slightly
Grammaire à connaître
The dictionary form (売る - uru) is used for general statements, habitual actions, and in informal contexts.
私は本を売るのが好きです。 (Watashi wa hon o uru no ga suki desu.) - I like selling books.
The -masu form (売ります - urimasu) is polite and used in formal situations or when speaking to someone of higher status.
彼らは中古車を売ります。 (Karera wa chuukosha o urimasu.) - They sell used cars.
To express 'want to sell', you use the -tai form (売りたい - uritai).
私はこの家を売りたいです。 (Watashi wa kono ie o uritai desu.) - I want to sell this house.
The past tense of 'to sell' is 売った (utta) in informal speech and 売りました (urimashita) in polite speech.
彼は昨日、車を売った。 (Kare wa kinou, kuruma o utta.) - He sold his car yesterday.
To say 'do not sell' or 'will not sell', use 売らない (uranai) informally or 売りません (urimasen) politely.
私たちはこの商品を売りません。 (Watashitachi wa kono shouhin o urimasen.) - We will not sell this product.
Exemples par niveau
古い本をオンラインで売ります。
I sell old books online.
売ります is the polite form of 売る.
彼女は自分の手作りアクセサリーをフリマで売っています。
She sells her handmade accessories at a flea market.
売っています indicates an ongoing action or a regular habit.
この店は新鮮な野菜を売ることで有名です。
This store is famous for selling fresh vegetables.
売ることに adds 'to sell' as a gerund phrase.
不動産会社がこの家を売るのを手伝ってくれます。
A real estate company will help me sell this house.
売るのを手伝う means 'to help sell'.
彼は車を売ることを考えている。
He is thinking about selling his car.
売ることを考えている means 'thinking about selling'.
昨日、たくさんチケットが売れました。
Many tickets were sold yesterday.
売れました is the passive/potential form, meaning 'were sold' or 'could be sold'.
この商品は飛ぶように売れるだろう。
This product will sell like hotcakes.
売れる is the potential form, indicating that something will sell well.
彼は株を売って利益を得た。
He sold stocks and made a profit.
売って is the te-form, used to connect actions in sequence.
その会社は古い技術を使って製品を売っています。
The company sells products using old technology.
彼女は週末に手作りのアクセサリーをオンラインで売っています。
She sells handmade accessories online on weekends.
この店は地元の農家から直接野菜を仕入れて売っています。
This store buys vegetables directly from local farmers and sells them.
不動産業者は、新しいアパートメントを高値で売る計画を立てています。
The real estate agent is planning to sell the new apartment at a high price.
彼は起業して、自作のソフトウェアを世界中に売っています。
He started a business and sells his self-made software worldwide.
パン屋では毎朝焼きたてのパンを売っているので、いつも行列ができています。
The bakery sells freshly baked bread every morning, so there's always a line.
デパートは季節の変わり目に、前のシーズンの商品を大幅に値引きして売ります。
Department stores sell previous season's items at a significant discount at the change of seasons.
インターネットの普及により、個人が手軽に自分の作品を売ることができるようになりました。
With the spread of the internet, individuals can easily sell their own works.
その古本屋は稀な本を専門に売っています。
That used bookstore specializes in selling rare books.
彼女は自分の手作りのアクセサリーをオンラインで売ることにしました。
She decided to sell her handmade accessories online.
企業が新しい製品を市場に売るためには、効果的なマーケティング戦略が必要です。
For a company to sell new products in the market, an effective marketing strategy is necessary.
彼は古い家を売って、新しいマンションに引っ越す計画を立てています。
He is planning to sell his old house and move to a new apartment.
農家は収穫した野菜を直接消費者に売ることで、より良い利益を得ています。
Farmers are getting better profits by selling harvested vegetables directly to consumers.
この店は地元の職人が作ったユニークな工芸品を売っています。
This shop sells unique crafts made by local artisans.
投資家は会社の株式を売るタイミングを慎重に検討しています。
Investors are carefully considering the timing to sell the company's shares.
その慈善団体は、集まった寄付金で貧しい人々のために食料を売る活動をしています。
That charity organization sells food for the poor with the collected donations.
Souvent confondu avec
To buy – directly opposite meaning.
To place/put – similar sound, different meaning.
To send – similar sound, different meaning.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
Often confused with 売ります (売る) because both are related to transactions, but 買います means 'to buy'.
売ります means 'to sell', 買います means 'to buy'. The kanji are different, and the particles used with them can also differ depending on the sentence structure.
私は本を売ります。(I sell books.) / 私は本を買います。(I buy books.)
Phonetically similar to 売ります (売る) if not paying close attention to pronunciation, but their meanings are completely unrelated.
売ります means 'to sell'. 置きます means 'to place' or 'to put'.
私はペンを売ります。(I sell pens.) / 私はペンを置きます。(I place/put down a pen.)
Another verb with similar pronunciation, but its meaning is entirely different.
売ります means 'to sell'. 送ります means 'to send'.
私は車を売ります。(I sell a car.) / 私は手紙を送ります。(I send a letter.)
This kanji can also be read as 'okuru' (送る) which means 'to send', and it might be visually similar to '売る' (uru) to new learners due to the top radical.
売る (uru) means 'to sell'. 送る (okuru) means 'to send'. The kanji are distinct despite some visual similarities.
本を売る (to sell a book) / 手紙を送る (to send a letter)
This is the intransitive form of 売る, meaning 'to be sold' or 'to sell well', and can be confused with the transitive 'to sell'.
売る (uru) is transitive, meaning 'to sell (something)'. 売れる (ureru) is intransitive, meaning '(something) sells' or 'to be sold'.
私は本を売る。(I sell books.) / その本はよく売れる。(That book sells well.)
Structures de phrases
Noun + を + 売ります
パンを売ります。(I sell bread.)
Place + で + Noun + を + 売ります
スーパーで野菜を売ります。(They sell vegetables at the supermarket.)
Noun (thing) + は + Verb (売る)
この車はよく売れます。(This car sells well.)
Noun (person/company) + が + Noun (thing) + を + 売ります
あの会社はパソコンを売っています。(That company sells computers.)
Noun (thing) + を + Verb (売る) + ために
家を売るために、不動産屋に行きました。(I went to a real estate agent to sell my house.)
Verb (売る) + ことができます
ここでは切符を売ることができます。(You can sell tickets here.)
Verb (売る) + のは + Adjective + です
古いものを売るのは難しいです。(It's difficult to sell old things.)
Verb (売る) + つもりです
来月、車を売るつもりです。(I intend to sell my car next month.)
Comment l'utiliser
When you want to say “to sell” in Japanese, you’ll typically use the verb 売る (uru). It’s a versatile verb and can be used in many contexts. For example, if you’re talking about a shop selling products, you’d use 売る. If you’re selling your old car, you’d also use 売る. This verb is quite direct and generally applies to the act of exchanging goods or services for money.
A common mistake for English speakers is to confuse 売る (uru - to sell) with 買う (kau - to buy). While they both relate to transactions, their meanings are opposite. Another point of confusion can be with similar-sounding verbs. Always double-check that you’re using the correct kanji (売る for sell) to ensure clarity. Remember, 売る is always about being the one who gives something in exchange for money.
Origine du mot
From Old Japanese.
Sens originel : To give away, to sell.
JaponicContexte culturel
When offering something for sale in Japan, using polite forms of 売ります (売る) is common. For example, a shopkeeper might say いらっしゃいませ、何をお探しですか (Irasshaimase, nani o osagashi desu ka), meaning 'Welcome, what are you looking for?' rather than directly saying 'I sell this.' The act of selling often involves a sense of service and hospitality.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Retail/Shopping
- これは売っていますか? (Is this for sale?)
- 何を売っていますか? (What are you selling?)
- お店は服を売っています。 (The store sells clothes.)
Online Marketplace
- オンラインで売る。 (To sell online.)
- 中古品を売ります。 (I sell used items.)
- このアプリで物を売る。 (Sell things with this app.)
Business/Commerce
- サービスを売る。 (To sell a service.)
- 会社は車を売る。 (The company sells cars.)
- 彼は家を売る仕事をしている。 (He works selling houses.)
Negotiation
- 安く売ってください。 (Please sell it cheaper.)
- もっと高く売れる。 (It can sell for more.)
- 彼らはその商品を売ることを決めた。 (They decided to sell that product.)
Everyday Transactions
- チケットを売る。 (To sell tickets.)
- 彼女は手作りのパンを売る。 (She sells handmade bread.)
- 古い本を売りました。 (I sold old books.)
Amorces de conversation
"最近、何か売りましたか? (Have you sold anything recently?)"
"あなたのお店は何を売っていますか? (What does your store sell?)"
"もしお店を開くとしたら、何を売りますか? (If you were to open a shop, what would you sell?)"
"フリマアプリで物を売ったことがありますか? (Have you ever sold anything on a flea market app?)"
"物を売るのが得意ですか? (Are you good at selling things?)"
Sujets d'écriture
あなたが今までで一番高く売ったものは何ですか? (What's the most expensive thing you've ever sold?)
将来、何を売ってみたいですか? (What would you like to try selling in the future?)
物を売る時に、どんなことを大切にしていますか? (What do you value when selling things?)
あなたがよく利用する、物を売るプラットフォームは何ですか? (What platforms do you often use to sell things?)
もし必要がなくなったら、あなたは物を売る派ですか、それとも捨てる派ですか? (If you no longer need something, are you the type to sell it or throw it away?)
Teste-toi 42 questions
私はこの本を店で___。
The sentence means 'I will sell this book at the store.' The verb '売ります' (urimasu) means 'to sell.'
あの人は車を___。
The sentence means 'That person sells cars.' The verb '売ります' (urimasu) means 'to sell.'
おばあさんは野菜を市場で___。
The sentence means 'Grandma sells vegetables at the market.' The verb '売ります' (urimasu) means 'to sell.'
私は古いテレビを___。
The sentence means 'I will sell the old TV.' The verb '売ります' (urimasu) means 'to sell.'
彼は家を___。
The sentence means 'He sells houses.' The verb '売ります' (urimasu) means 'to sell.'
この店はいつもきれいな花を___。
The sentence means 'This shop always sells beautiful flowers.' The verb '売ります' (urimasu) means 'to sell.'
You want to sell an old book. Write a short sentence in Japanese saying you will sell a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
本を売ります。
Imagine you are at a market. You see a vendor selling vegetables. Write a sentence in Japanese indicating that the vendor sells vegetables.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この店は野菜を売ります。
You have a friend who is looking for a new smartphone. Write a simple Japanese sentence telling them you will sell your old smartphone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ふるいスマホを売ります。
What is the speaker going to sell?
Read this passage:
私は古いテレビを売ります。新しいテレビを買いたいです。
What is the speaker going to sell?
The first sentence says '私は古いテレビを売ります。' (I sell an old TV.)
The first sentence says '私は古いテレビを売ります。' (I sell an old TV.)
What does that shop sell daily?
Read this passage:
あの店は毎日パンを売ります。とてもおいしいです。
What does that shop sell daily?
The passage states 'あの店は毎日パンを売ります。' (That shop sells bread every day.)
The passage states 'あの店は毎日パンを売ります。' (That shop sells bread every day.)
What two items is the speaker selling?
Read this passage:
私は車を売ります。自転車も売ります。
What two items is the speaker selling?
The sentences say '私は車を売ります。' (I sell a car.) and '自転車も売ります。' (I also sell a bicycle.)
The sentences say '私は車を売ります。' (I sell a car.) and '自転車も売ります。' (I also sell a bicycle.)
You want to sell an old book. Write a short sentence in Japanese to express this. (Hint: '古い本' means 'old book'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
古い本を売ります。
You saw a sign that says a store sells delicious bread. Write a simple sentence in Japanese about what the store sells. (Hint: 'おいしいパン' means 'delicious bread'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの店はおいしいパンを売ります。
Imagine you are at a flea market and want to tell someone you are selling something. Write a short phrase in Japanese saying 'I am selling this.' (Hint: 'これ' means 'this'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これを売ります。
What does the speaker sell every day?
Read this passage:
私は毎日、お店でコーヒーを売ります。私のコーヒーはとても人気があります。
What does the speaker sell every day?
The passage states 'コーヒーを売ります' which means 'sell coffee'.
The passage states 'コーヒーを売ります' which means 'sell coffee'.
When does this store sell vegetables?
Read this passage:
この店は週末に野菜を売ります。新鮮な野菜がたくさんあります。
When does this store sell vegetables?
The passage says '週末に野菜を売ります' which means 'sells vegetables on weekends'.
The passage says '週末に野菜を売ります' which means 'sells vegetables on weekends'.
Why does he want to sell his old camera?
Read this passage:
彼は古いカメラを売るつもりです。新しいカメラが欲しいからです。
Why does he want to sell his old camera?
The passage states '新しいカメラが欲しいからです' meaning 'because he wants a new camera'.
The passage states '新しいカメラが欲しいからです' meaning 'because he wants a new camera'.
Imagine you're selling your old bicycle. Write a short sentence in Japanese to tell someone you are selling it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
古い自転車を売ります。
You want to sell a used book to a friend. Write a sentence in Japanese asking them if they want to buy it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この中古の本、買いますか?
Write a sentence in Japanese indicating that a store sells fresh vegetables.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この店では新鮮な野菜を売っています。
この文章によると、人々は何を売っていますか?
Read this passage:
最近、オンラインで色々なものを売る人が増えています。例えば、使わなくなった服や本、電化製品などです。家にある不要なものを売ることで、お金を稼ぐことができます。
この文章によると、人々は何を売っていますか?
文章に「使わなくなった服や本、電化製品などです」と書いてあります。
文章に「使わなくなった服や本、電化製品などです」と書いてあります。
このお店は何を売っていますか?
Read this passage:
このお店は、手作りのアクセサリーを売っています。一つ一つ丁寧に作られた、世界に一つだけのデザインが人気です。プレゼントにもぴったりです。
このお店は何を売っていますか?
文章の冒頭に「このお店は、手作りのアクセサリーを売っています」と明記されています。
文章の冒頭に「このお店は、手作りのアクセサリーを売っています」と明記されています。
Aさんは何を売ろうと思っていますか?
Read this passage:
A: この古いカメラ、もう使わないから売ろうと思うんだけど、どう思う? B: いいね!フリマアプリで売れば、結構高く売れるかもしれないよ。
Aさんは何を売ろうと思っていますか?
Aさんのセリフに「この古いカメラ、もう使わないから売ろうと思うんだけど」とあります。
Aさんのセリフに「この古いカメラ、もう使わないから売ろうと思うんだけど」とあります。
This sentence means 'They sell clothes at the department store.' The particles 'で' (at/in) and 'を' (object marker) are important here.
This sentence means 'I intend to sell old books.' 'つもりです' indicates intention.
This sentence means 'This store sells fresh vegetables.' '新鮮に' modifies '売っています', meaning 'freshly'.
デパートは多くの商品を___。
The sentence describes what a department store does with many products, which is to sell them. '売ります' means 'to sell'.
私は古い本をインターネットで___。
The context implies selling old books online. '売ります' is the correct verb for 'to sell'.
この店では、新鮮な魚を毎朝___。
The sentence indicates that the shop sells fresh fish every morning. '売っています' (the -te form of 売る + います) means 'is selling' or 'sells as a regular activity'.
彼は自分の描いた絵を友達に売った。
The sentence means 'He sold the pictures he drew to his friends.' '売った' is the past tense of '売る' (to sell), so the statement is true.
この会社は新しい技術を開発したが、まだ何も売っていない。
The sentence means 'This company developed new technology, but it hasn't sold anything yet.' '売っていない' is the negative present perfect of '売る', meaning 'has not sold'. So, the statement is true.
あのパン屋はいつもパンを売らない。
The sentence means 'That bakery never sells bread.' This is highly unlikely for a bakery. '売らない' is the negative form of '売る' (to sell).
Imagine you are an antique dealer. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a rare item you are about to sell and why it's so special, using the verb '売る'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この壺は江戸時代のもので、非常に珍しいです。熟練の職人が手作業で作り上げたもので、歴史的価値も高いです。今回、特別なお客様のために売ることにいたしました。この機会を逃さないでください。
You are a budding entrepreneur. Write a short business proposal (3-4 sentences) for a new product you plan to sell, highlighting its unique selling points. Use '売る'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私たちは、環境に優しい新素材を用いた耐久性の高いバッグを開発しました。このバッグはデザイン性にも優れており、幅広い層に支持されると確信しています。近いうちにオンラインストアで売る予定です。市場での成功を目指します。
Write a short personal reflection (3-4 sentences) about a time you had to sell something important to you, explaining your feelings and reasons. Use '売る'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学生時代に大切にしていたギターを売ることになりました。引っ越し費用を捻出するためでしたが、手放すときはとても寂しかったです。しかし、新しい持ち主のところで大切にされていると信じています。その決断は、私にとって大きな転機でした。
この文章によると、中小企業が生き残るためにどのような戦略を取っていると考えられますか?
Read this passage:
近年の経済状況は、多くの企業にとって厳しいものであった。特に中小企業は、生き残りをかけて新たな販売戦略を模索している。伝統的な商品をオンラインで売るだけでなく、海外市場への進出も積極的に行われている。これにより、新たな顧客層を獲得し、売上を伸ばすことが期待されている。
この文章によると、中小企業が生き残るためにどのような戦略を取っていると考えられますか?
文章に「伝統的な商品をオンラインで売るだけでなく、海外市場への進出も積極的に行われている」と明記されています。
文章に「伝統的な商品をオンラインで売るだけでなく、海外市場への進出も積極的に行われている」と明記されています。
A社が長期的に製品を売るために重視していることは何ですか?
Read this passage:
A社は、独自の技術を活かした革新的なスマートデバイスを開発し、市場に投入した。しかし、競合他社も同様の製品を開発しており、激しい競争が予想される。A社は、製品の品質だけでなく、アフターサービスにも力を入れることで、顧客からの信頼を得て、長期的に製品を売る戦略を立てている。
A社が長期的に製品を売るために重視していることは何ですか?
文章の最後に「製品の品質だけでなく、アフターサービスにも力を入れることで、顧客からの信頼を得て、長期的に製品を売る戦略を立てている」とあります。
文章の最後に「製品の品質だけでなく、アフターサービスにも力を入れることで、顧客からの信頼を得て、長期的に製品を売る戦略を立てている」とあります。
出版社が増刷を決定した主な理由は何ですか?
Read this passage:
ある人気作家の最新作が発売されると、書店には長蛇の列ができた。多くの読者がその本を手に入れたいと願っていたからだ。しかし、初回限定版はすぐに売り切れてしまい、手に入れられなかった読者からは、増刷を望む声が上がった。出版社は、読者の期待に応えるため、すぐに増刷して再度市場に売ることを決定した。
出版社が増刷を決定した主な理由は何ですか?
「手に入れられなかった読者からは、増刷を望む声が上がった。出版社は、読者の期待に応えるため、すぐに増刷して再度市場に売ることを決定した」とあります。
「手に入れられなかった読者からは、増刷を望む声が上がった。出版社は、読者の期待に応えるため、すぐに増刷して再度市場に売ることを決定した」とあります。
/ 42 correct
Perfect score!
Exemple
この店は服を売っています。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.