A2 verb #500 le plus courant 2 min de lecture

始める

hajimeru

When you're just starting out in Japanese, you'll often encounter the verb 始める (hajimeru). It means 'to begin' or 'to start.' This is a very practical verb that you can use in many everyday situations.

For example, you can use it when you 始める to study Japanese, or when a meeting is about to 始める. It's a regular verb, so its conjugations follow standard patterns, which makes it easier to remember and use.

When using the verb「始める」(hajimeru), it's important to understand its nuance. It means "to begin" or "to start" something. For instance, you might say「日本語の勉強を始めました。」(Nihongo no benkyou o hajimemashita.) which means, "I started studying Japanese."

You can also use it in a more active sense, like "to initiate." For example,「会議を始めましょう。」(Kaigi o hajimemashou.) means "Let's start the meeting." It implies the act of setting something in motion.

Remember that「始める」is a transitive verb, meaning it takes a direct object, often marked by the particle「を」(o). This distinguishes it from an intransitive verb meaning "to start" like「始まる」(hajimaru), which indicates something simply begins on its own.

So, when you are actively starting something, choose「始める」. If something is starting by itself, you would use「始まる」.

When you start learning Japanese, you'll definitely encounter the verb 始める (hajimeru), meaning "to begin" or "to start." It's a very common and practical word!

You can use it for all sorts of beginnings, like starting a new hobby, beginning a new project, or even just starting to eat. For instance, if you want to say "Let's start studying," you can say 「勉強を始めましょう。」

It's important to remember that 始める is a transitive verb, which means it usually takes a direct object that is being started, often marked by the particle を (o).

There's also a cool way to use it as a suffix: when attached to the ます-stem of another verb, it means "to begin doing (that verb)." So, 食べ始める (tabehajimeru) means "to start eating." Pretty neat, right?

始める en 30 secondes

  • Use for starting actions: 勉強を始める (benkyou o hajimeru - to start studying).
  • Use for events or processes: 会議が始まる (kaigi ga hajimaru - the meeting begins).
  • Can be transitive (始める - to start something) or intransitive (始まる - something starts).

§ What does it mean and when do people use it?

Japanese Word
始める (hajimeru)
Definition
to begin, to start

The Japanese verb 始める (hajimeru) is a versatile word that means "to begin" or "to start." It's an essential verb for expressing the initiation of actions, events, or processes. You'll encounter it frequently in everyday conversation and written Japanese.

Think of any time you would say "start" or "begin" in English, and there's a good chance 始める is the Japanese equivalent. It can be used for both intentional actions and things that begin on their own.

§ Basic Usage

You can use 始める with nouns to indicate starting something, or with the ます-stem of another verb to mean "to start doing [verb]."

勉強を始めます
I will start studying.

映画は7時に始まります
The movie starts at 7 o'clock.

§ Common Situations

Here are some common situations where 始める is used:

  • Starting a new activity or hobby:

    来月から日本語を始めます
    I will start Japanese next month.

  • Beginning a task or work:

    仕事を始める時間です。
    It's time to start work.

  • Something beginning to happen naturally:

    雨が降り始めました
    It started raining.

  • Starting a new phase or period:

    新しいプロジェクトが来週始まります
    The new project starts next week.

§ Related words and nuances

While 始める is the most common verb for "to start," you might also encounter 始まる (hajimaru). The difference is subtle but important:

  • 始める (hajimeru): Transitive verb. This means it takes a direct object. Someone or something *starts* something.

    私が会議を始めます
    I will start the meeting.

  • 始まる (hajimaru): Intransitive verb. This means it does not take a direct object. Something *starts* on its own, or by an unstated agent.

    会議が始まります
    The meeting starts.

Practice using 始める in different contexts to get comfortable with its nuances. It's a fundamental verb that will significantly expand your ability to express yourself in Japanese.

How Formal Is It?

Formel

"会議を開始する前に、資料をご確認ください。(Please check the documents before we begin the meeting.)"

Neutre

"新しいプロジェクトを始めます。(I will start a new project.)"

Informel

"そろそろ勉強始めようかな。(I guess I should start studying soon.)"

Child friendly

"ごはん、はーじーめーるーよー! (Let's start eating rice!)"

Argot

"さっさと始めろよ。(Just start it already.)"

Exemples par niveau

1

私は日本語の勉強を始めます。

I will start studying Japanese.

2

授業は9時に始まります。

Class starts at 9 o'clock.

3

新しい仕事が始まります。

A new job is starting.

4

雨が降り始めました。

It started to rain.

5

朝食を食べ始めました。

I started eating breakfast.

6

この本を読み始めました。

I started reading this book.

7

ゲームを始めましょう。

Let's start the game.

8

パーティーはいつ始まりますか?

When does the party start?

1

日本語の勉強を始めます。

I will start studying Japanese.

verb ます-form + 始める (hajimeru) = to start doing something

2

新しい仕事を始めました。

I started a new job.

3

会議は10時に始まります。

The meeting starts at 10 o'clock.

自動詞 (jidoushi - intransitive verb) - the meeting itself begins

4

朝ごはんを食べ始めています。

I am starting to eat breakfast.

verb て-form + 始める (hajimeru) = to begin doing something

5

雨が降り始めました。

It started raining.

6

来週からダイエットを始めます。

I will start a diet from next week.

7

彼はいつも急に話し始めます。

He always starts talking suddenly.

8

ゲームを始めましょう!

Let's start the game!

verb ましょう-form + 始める (hajimeru) = Let's start doing something

1

日本語の勉強を始めるのはいつがいいですか?

When is a good time to start studying Japanese?

2

新しい仕事を始めるのは少し緊張します。

Starting a new job makes me a little nervous.

3

会議は午前9時に始まります。

The meeting starts at 9 AM.

4

来週からダイエットを始めようと思っています。

I'm thinking of starting a diet from next week.

5

彼はいつも何か新しいことを始めるのが好きです。

He always likes to start something new.

6

この本を読み始めたら止まらなくなりました。

Once I started reading this book, I couldn't stop.

7

プロジェクトを始める前に計画を立てましょう。

Let's make a plan before we start the project.

8

夏休みが始まるのが待ち遠しいです。

I can't wait for summer vacation to start.

1

新しいプロジェクトを始めるのはいつもワクワクします。

Starting a new project is always exciting.

2

朝早くから勉強を始めることにしました。

I decided to start studying early in the morning.

3

この本を読み始めてから、もう何時間も経ちました。

Several hours have passed since I started reading this book.

4

来週から新しい仕事を始める予定です。

I plan to start a new job next week.

5

雨が降り始めたので、急いで家に帰りました。

It started raining, so I hurried home.

6

会議を始める前に、いくつか確認したいことがあります。

Before starting the meeting, there are a few things I'd like to confirm.

7

彼はいつも行動を始めるのが早いです。

He always starts taking action quickly.

8

料理を始める前に、材料を準備しましょう。

Let's prepare the ingredients before we start cooking.

Collocations courantes

仕事を始める (shigoto o hajimeru) to start work
勉強を始める (benkyō o hajimeru) to start studying
プロジェクトを始める (purojekuto o hajimeru) to start a project
旅行を始める (ryokō o hajimeru) to start a trip
新しい生活を始める (atarashii seikatsu o hajimeru) to start a new life
レッスンを始める (ressun o hajimeru) to start a lesson
読み始める (yomi hajimeru) to start reading
書き始める (kaki hajimeru) to start writing
話し始める (hanashi hajimeru) to start talking
作り始める (tsukuri hajimeru) to start making

Phrases Courantes

いつ始めますか? (Itsu hajime masuka?)

When will you start?

今日から始めます。(Kyō kara hajime masu.)

I'll start from today.

また始めましょう。(Mata hajime mashō.)

Let's start again.

始める前に確認してください。(Hajimeru mae ni kakunin shite kudasai.)

Please confirm before starting.

何を始めたいですか? (Nani o hajimetai desu ka?)

What do you want to start?

練習を始めます。(Renshū o hajime masu.)

I will start practice.

それはこれから始めることです。(Sore wa korekara hajimeru koto desu.)

That is something we will start now.

一緒に始めましょう。(Issho ni hajime mashō.)

Let's start together.

そろそろ始めましょうか。(Sorosoro hajime mashō ka?)

Shall we start soon?

新しい趣味を始めました。(Atarashii shumi o hajime mashita.)

I started a new hobby.

Souvent confondu avec

始める vs 始まる (はじまる)

Remember, 始める (はじめる) is transitive ('to start something'), and 始まる (はじまる) is intransitive ('something starts').

始める vs 開始する (かいしする)

Use 開始する for more formal or significant beginnings, like projects or events. 始める is general.

始める vs 発足する (ほっそくする)

This one is for inaugurating or establishing organizations, committees, or systems.

Modèles grammaticaux

Transitive vs. Intransitive Verbs Verb conjugation: ます form Verb conjugation: て form (when combining with 始める)

Facile à confondre

始める vs 始まる (はじまる)

Often confused with 始める (はじめる) because both mean 'to start' or 'to begin'. The key difference is who or what is performing the action.

始まる is an intransitive verb, meaning the action happens on its own or the subject performs the action without a direct object. Think of it as 'something starts'.

会議が9時に始まる。 (かいぎが くじに はじまる。) - The meeting starts at 9 o'clock. (The meeting itself begins.)

始める vs 開始する (かいしする)

Similar meaning to 始める ('to start'), leading to confusion about when to use it.

開始する is a more formal way to say 'to start' or 'to commence'. It's often used for official events, ceremonies, or large-scale projects. While 始める can be used for anything, 開始する implies a more formal or significant beginning.

プロジェクトが来週開始する。 (プロジェクトが らいしゅう かいしする。) - The project will start next week. (More formal than '始める')

始める vs 発足する (ほっそくする)

Another verb meaning 'to start' or 'to establish', making it difficult to differentiate from 始める.

発足する specifically means 'to inaugurate', 'to launch', or 'to establish an organization, committee, or new system'. It's about setting something up for the first time.

新しい委員会が今月発足する。 (あたらしい いいんかいが こんげつ ほっそくする。) - A new committee will be inaugurated this month. (Focuses on establishing a new entity.)

始める vs 着手する (ちゃくしゅする)

Can be translated as 'to start' or 'to set about', similar to 始める.

着手する implies 'to set about', 'to embark on', or 'to begin work on something specific'. It often suggests the initial stage of a task or project, highlighting the act of putting one's hand to it.

彼は新しい小説の執筆に着手した。 (かれは あたらしい しょうせつの しっぴつに ちゃくしゅした。) - He began writing a new novel. (Focuses on starting the work itself.)

始める vs 起こす (おこす)

One of its meanings is 'to start' or 'to cause to happen', which can overlap with 始める.

While 起こす can mean 'to start (an engine)', it more broadly means 'to wake someone up', 'to cause (an incident)', or 'to raise/establish'. When it means 'to start', it often refers to starting a mechanism or initiating a process that then continues on its own.

エンジンを起こす。 (エンジンを おこす。) - To start the engine. (Focuses on initiating the function of something.)

Structures de phrases

A2

〜を始めます (transitive verb)

新しい仕事を始めます。 (I will start a new job.)

A2

〜が始まります (intransitive verb)

会議が9時に始まります。 (The meeting starts at 9 o'clock.)

A2

〜始める (combining with another verb to mean 'begin to do')

日本語を勉強し始めました。 (I started studying Japanese.)

Famille de mots

Noms

始まり beginning, start
初め beginning, start

Verbes

始まる to begin, to start (intransitive)

Comment l'utiliser

When using 始める (hajimeru), it often implies initiating an action or a process. It can be used for both animate and inanimate subjects. For example, you can say 「勉強を始める」 (benkyō o hajimeru) to mean “to start studying,” or 「会議が始める」 (kaigi ga hajimeru) to mean “the meeting begins.”

Erreurs courantes

A common mistake is confusing 始める (hajimeru) with 始まる (hajimaru). While both mean 'to begin' or 'to start,' 始める (hajimeru) is a transitive verb, meaning it takes a direct object and requires an agent to perform the action. For instance, 「私は日本語の勉強を始めました」 (Watashi wa Nihongo no benkyō o hajimemashita - I started studying Japanese). In contrast, 始まる (hajimaru) is an intransitive verb, meaning the action happens on its own without a direct object. For example, 「日本語の授業が始まりました」 (Nihongo no jugyō ga hajimemashita - The Japanese class started). Pay attention to whether the subject is actively starting something (始める) or if something is starting by itself (始まる).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a **HAJI** (a name sounding like 'Hajime') who **MASH**es the 'start' button to **RU**n the race. **HAJIME-RU** (始める) means to begin or to start.

Association visuelle

Picture a big red 'START' button. As you press it, a Japanese character '始' (the first kanji in 始める) pops out, and a small, energetic person named Hajime runs around it, indicating the beginning of something.

Word Web

始める (hajimeru) - to begin, to start 始まる (hajimaru) - to begin (intransitive) 開始 (kaishi) - start, commencement 最初 (saisho) - first, beginning 始める (hajimeru) vs. 終わる (owaru) - to begin vs. to end

Défi

Try to say 'Let's begin!' or 'I will start studying' using 始める. For example, 「始めましょう!」(Hajimemashou!) - 'Let's begin!' or 「日本語の勉強を始めます。」(Nihongo no benkyou o hajimemasu.) - 'I will start studying Japanese.'

Teste-toi 102 questions

fill blank A1

日本語の勉強を今日から___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めます

「始める」は「開始する」という意味です。今日の日本語の勉強を開始するので「始めます」が正しいです。

fill blank A1

会議は9時に___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

会議が9時から開始するという意味なので、「始める」が正しいです。

fill blank A1

新しいプロジェクトを___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めました

新しいプロジェクトを開始したという意味なので、「始めました」が正しいです。

fill blank A1

朝ごはんを___前に、運動をします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

運動を始める前に朝ごはんを食べる、という意味なので「始める」が正しいです。

fill blank A1

この本は、どこから___らいいですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めた

この本をどこから読み始めたらいいですか、という意味なので「始めた」が正しいです。

fill blank A1

来週から新しいレッスンを___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めます

来週から新しいレッスンを開始するという意味なので、「始めます」が正しいです。

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'hajimeru' (to begin/start).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

始める is the correct kanji for 'hajimeru' (to begin/start).

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '始める'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は日本語を始めます。

「私は日本語を始めます。」means 'I start Japanese.' This is a correct usage.

multiple choice A1

What is the plain form of '始めます'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

The plain form of the verb '始めます' is '始める'.

true false A1

「勉強を始めました」means 'I started studying.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「勉強を始めました」uses '始める' in the past tense, meaning 'I started studying.'

true false A1

「会議は午後から始めます。」means 'The meeting will end in the afternoon.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「会議は午後から始めます。」means 'The meeting will start from the afternoon.'

true false A1

「新しい仕事を始めたいです。」means 'I want to start a new job.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「新しい仕事を始めたいです。」correctly uses '始めたい' (want to start) for 'I want to start a new job.'

writing A1

Write a short sentence saying 'Let's start the meeting.' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議を始めましょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You want to say 'I will start studying Japanese.' Write this in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本語の勉強を始めます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a simple sentence in Japanese that means 'The movie starts at 7 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

映画は7時に始まります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What did Mr. Tanaka start?

Read this passage:

田中さんは新しい仕事を始めました。毎日、朝早く起きて会社に行きます。

What did Mr. Tanaka start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A new job

The passage says '新しい仕事を始めました' which means 'started a new job'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A new job

The passage says '新しい仕事を始めました' which means 'started a new job'.

reading A1

What should they start doing in the park?

Read this passage:

公園で遊びを始めましょう。天気がいいですよ。

What should they start doing in the park?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Playing games

「遊びを始めましょう」means 'Let's start playing'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Playing games

「遊びを始めましょう」means 'Let's start playing'.

reading A1

When will they start their trip?

Read this passage:

私たちは来週から旅行を始めます。とても楽しみです。

When will they start their trip?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Next week

「来週から旅行を始めます」means 'We will start our trip from next week'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Next week

「来週から旅行を始めます」means 'We will start our trip from next week'.

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'hajimeru' (to begin/start).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

始める is the correct kanji for 'hajimeru' meaning to begin or to start.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '始める'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : All of the above.

All sentences correctly use 始める in different tenses and forms.

multiple choice A2

What is the plain form of '始めます'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

始める is the dictionary (plain) form of 始めます.

true false A2

The verb '始める' can be used to say 'I started studying Japanese.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '日本語の勉強を始めました' means 'I started studying Japanese.'

true false A2

'始める' always refers to starting something for the very first time.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'始める' can mean to start something new or to restart something that was paused.

true false A2

The verb '始める' is often followed by a noun indicating what is being started.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, for example, '勉強を始める' (to start studying).

listening A2

What time is it for homework?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : しゅくだいを始める時間です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What should we start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいゲームを始めましょう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

When does work start in the morning?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仕事は朝9時に始めます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

日本語の勉強を始めます。

Focus: は

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

会議を始めましょう。

Focus: かいぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

いつからこのプロジェクトを始めますか。

Focus: いつから

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence using 「始める」 to say "I will start studying Japanese tomorrow."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明日、日本語の勉強を始めます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence saying "The movie begins at 7 o'clock."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

映画は7時に始まります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You want to say "Let's start the meeting." Write this in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議を始めましょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What did the friend start?

Read this passage:

友達が新しい仕事を始めました。毎日忙しいですが、楽しいと言っていました。私も何か新しいことを始めたいです。

What did the friend start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい仕事 (A new job)

The first sentence says 「友達が新しい仕事を始めました。」 which means 'My friend started a new job.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい仕事 (A new job)

The first sentence says 「友達が新しい仕事を始めました。」 which means 'My friend started a new job.'

reading A2

When does the new project start?

Read this passage:

来月から新しいプロジェクトが始まります。準備がたくさんありますが、チームみんなで頑張ります。

When does the new project start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来月 (Next month)

The first sentence states 「来月から新しいプロジェクトが始まります。」, meaning 'A new project will start from next month.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来月 (Next month)

The first sentence states 「来月から新しいプロジェクトが始まります。」, meaning 'A new project will start from next month.'

reading A2

Why does he finish work early?

Read this passage:

彼はいつも朝早くから仕事を始めます。だから、仕事が早く終わります。

Why does he finish work early?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He starts work early.

The first sentence says 「彼はいつも朝早くから仕事を始めます。」 which means 'He always starts work early in the morning.' The second sentence explains that because of this, he finishes work early.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He starts work early.

The first sentence says 「彼はいつも朝早くから仕事を始めます。」 which means 'He always starts work early in the morning.' The second sentence explains that because of this, he finishes work early.

fill blank B1

会議は9時に___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始まります

「始まります」 (hajimarimasu) means 'will begin' or 'starts'. It's the correct verb form for a scheduled event in the polite present/future tense.

fill blank B1

新しいプロジェクトを来週から___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めよう

「始めよう」 (hajimeyou) is the volitional form, meaning 'let's start' or 'I intend to start'. It fits the context of planning to start a new project.

fill blank B1

雨が___から、傘を持っていった方がいい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 降り始めた

「降り始めた」 (furihajimeta) means 'it started to rain'. The verb 「降る」 (furu) 'to fall' is combined with 「始める」 (hajimeru) to indicate the beginning of an action.

fill blank B1

宿題を___前に、まず計画を立てよう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「始める前に」 (hajimeru mae ni) means 'before starting'. The dictionary form of the verb is used before 「前に」 (mae ni) to express 'before doing something'.

fill blank B1

彼はいつも仕事が___のが遅い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始まる

「始まる」 (hajimaru) is an intransitive verb meaning 'to start' (something starts). In this context, 'his work starts late'.

fill blank B1

新しいことを___のは、いつも少し緊張する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めること

「始めること」 (hajimeru koto) nominalizes the verb, meaning 'the act of starting' or 'to start (something)'. This makes the phrase the subject of the sentence.

fill blank B2

新しいプロジェクトを___前に、しっかりと計画を立てる必要があります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「〜前に」の前には動詞の辞書形が来ます。「始める前に」で「始める前に」となります。

fill blank B2

彼はいつも締め切りギリギリになってから仕事を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「〜になってから〜」という表現で、「〜になってから始める」という意味になります。

fill blank B2

この本を読み___、止まらなくなってしまいました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始めると

「〜始めると」で「〜し始めると」というニュアンスになります。この場合は「読み始めると」で「読み始めると止まらなくなってしまった」という意味になります。

fill blank B2

来月から新しい語学学習を___予定です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「〜予定です」の前には動詞の辞書形が来ます。「始める予定です」で「始める予定です」となります。

fill blank B2

困難な状況でも、まずはできることから___ことが大切です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「〜ことが大切です」の前には動詞の辞書形が来ます。「始めることが大切です」で「始めることが大切です」となります。

fill blank B2

新しい習慣を___のは大変ですが、続けることがもっと大切です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「〜のは大変ですが」の前には動詞の辞書形が来ます。「始めるのは大変ですが」で「始めるのは大変ですが」となります。

listening B2

The speaker is talking about starting a new project.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいプロジェクトを始めるのはいつも大変ですが、やりがいがあります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is excited about starting Japanese lessons.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来週から日本語のレッスンを始める予定です。とても楽しみにしています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is talking about starting work early.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 朝早くから仕事を始めると、一日が長く感じられます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

会議を始めましょう。

Focus: 始めましょう (hajimemashō)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

いつ新しい仕事を始めますか?

Focus: 始めますか (hajimemasu ka)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

明日からダイエットを始めるつもりです。

Focus: 始めるつもりです (hajimeru tsumori desu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are starting a new hobby. Describe what it is and why you decided to begin it. Use '始める' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は最近、陶芸を始めました。以前から手作りのものに興味があり、友人が楽しそうに作っているのを見て、私もやってみたいと思ったのがきっかけです。土をこねたり、形を作ったりする作業はとても集中できて楽しいです。まだ初心者ですが、いつか自分の作品で食卓を飾りたいと思っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are about to begin a long journey. Write a short paragraph about your preparations and your feelings about starting this adventure. Use '始める' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

いよいよ来週から、ヨーロッパを巡る長期旅行が始まります。航空券の手配から宿泊先の予約、持ち物の準備まで、数ヶ月前から少しずつ進めてきました。不安がないわけではありませんが、新しい場所で様々な経験ができると思うと、期待で胸がいっぱいです。この旅が私の人生においてどんな意味を持つのか、今からとても楽しみです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a new project or task you recently started at work or school. What is it, and what do you hope to achieve? Use '始める' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先週から、新しいマーケティング戦略の立案プロジェクトを始めました。このプロジェクトの目的は、若年層の顧客を増やすことです。市場調査からターゲット層のニーズ分析まで、多くの課題がありますが、チーム一丸となって成功させたいと考えています。最終的には、新しい顧客層の開拓を通じて、会社の売上を大きく伸ばすことを目指しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Aさんが新しいビジネスを始めることに対して、家族や友人はどのような反応でしたか?

Read this passage:

Aさんは新しいビジネスを始めるために、長年勤めた会社を辞めることを決意しました。家族や友人からは心配の声もありましたが、彼は自分の夢を実現するために、一歩踏み出すことにしたのです。資金集めや事業計画の策定など、課題は山積していますが、彼は困難を乗り越える覚悟を持っています。

Aさんが新しいビジネスを始めることに対して、家族や友人はどのような反応でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心配した

本文に「家族や友人からは心配の声もありましたが」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心配した

本文に「家族や友人からは心配の声もありましたが」とあります。

reading B2

公園でラジオ体操を始める人々の数に変化はありましたか?

Read this passage:

公園では、毎朝ラジオ体操を始める人々の姿が見られます。最初は数人でしたが、健康意識の高まりとともに参加者が増え、今では大勢の人が集まって体を動かしています。彼らは体操を通じて、地域コミュニティの交流も深めているようです。

公園でラジオ体操を始める人々の数に変化はありましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 増えた

本文に「最初は数人でしたが、健康意識の高まりとともに参加者が増え」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 増えた

本文に「最初は数人でしたが、健康意識の高まりとともに参加者が増え」とあります。

reading B2

筆者はなぜ新しい語学学校に通い始めることを決意しましたか?

Read this passage:

私は来月から新しい語学学校に通い始める予定です。以前から英語を学び直したいと思っていましたが、なかなか時間が取れませんでした。しかし、この機会を逃すと後悔すると思い、思い切って申し込むことにしました。新しい環境で学ぶことにワクワクしています。

筆者はなぜ新しい語学学校に通い始めることを決意しましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この機会を逃すと後悔すると思ったから

本文に「この機会を逃すと後悔すると思い、思い切って申し込むことにしました」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この機会を逃すと後悔すると思ったから

本文に「この機会を逃すと後悔すると思い、思い切って申し込むことにしました」とあります。

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい プロジェクトを 始める 前に、 計画を 立てる 必要があります。

This sentence means 'Before starting a new project, you need to make a plan.' The word order follows the typical Japanese sentence structure: Subject-Object-Verb, with subordinate clauses preceding the main clause.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は 明日から 新しい 仕事を 始める 予定です。

This sentence translates to 'He is scheduled to start a new job from tomorrow.' The particle 'から' indicates the starting point of an action.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 何か 新しい ことを 始めるのは 常に 勇気が いります。

This sentence means 'Starting something new always requires courage.' The phrase '〜のは' nominalizes the preceding clause, making it the subject of the sentence.

fill blank C1

新しいプロジェクトを成功させるためには、計画的に___ことが重要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

文脈は「新しいプロジェクトを成功させるためには、計画的に始めることが重要です。」となっており、「始める」が最も適切です。

fill blank C1

この課題は非常に複雑なので、まずは簡単な部分から___のが賢明でしょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「まずは簡単な部分から___のが賢明でしょう」という文脈から、行動の最初を指す「始める」が適切です。

fill blank C1

彼は困難な状況でも、常に前向きな姿勢で物事を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「物事を___」という文脈で、困難な状況においても前向きな姿勢で行動を「始める」ことが自然です。

fill blank C1

会議は定刻通りに___予定でしたが、技術的な問題で遅延しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始まる

「会議は定刻通りに___予定でしたが」という文脈から、会議が開始されることを指す「始まる」が適切です。

fill blank C1

新しい事業を___にあたっては、十分な市場調査が必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「新しい事業を___にあたっては」という文脈から、事業の立ち上げを意味する「始める」が適切です。

fill blank C1

彼女はいつも困難なタスクを___ことをためらいません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

「困難なタスクを___ことをためらいません」という文脈で、困難なことにも積極的に「始める」ことが適切です。

listening C1

What should you do before starting a new project?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいプロジェクトを始める前に、計画をしっかり立てましょう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

What happened after starting to read the book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この本を読み始めたら、止まらなくなってしまいました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

When is the speaker planning to start a new language study?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来月から新しい語学学習を始める予定です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

仕事が始まる前にコーヒーを飲むのが日課です。

Focus: しごとがはじまるまえにコーヒーをのむのがにっかです

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

何か新しいことを始めるのは勇気がいりますが、それが成長の第一歩です。

Focus: なにかあたらしいことをはじめるのはゆうきがいりますが、それがせいちょうのだいいっぽです

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

試験が始まるまであと5分しかありません。

Focus: しけんがはじまるまであとごふんしかありません

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are planning a new business venture. Describe what steps you will take to begin, using formal Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい事業を始めるにあたり、まず市場調査を行い、詳細な事業計画を立てることから始めます。次に、必要な資金調達を進め、チーム編成に取り掛かる予定です。最終的に、プロモーション戦略を策定し、事業開始に向けての最終準備を整えます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are advising a friend who wants to start learning a new skill. Suggest how they should begin, emphasizing a gradual and consistent approach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいスキルを学ぶ際は、無理なく始められる小さな目標から設定することが大切です。例えば、毎日15分だけ学習する、というように段階的に始めるのが良いでしょう。そして、それを習慣として継続することが上達への鍵となります。焦らず、楽しみながら取り組んでみてください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a personal project you are about to begin. What motivated you to start it, and what do you hope to achieve?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は最近、自宅の庭で野菜を育て始めることにしました。きっかけは、新鮮な野菜を自分で育ててみたいという単純な好奇心と、日々の生活に自然を取り入れたいという願望です。このプロジェクトを通して、自給自足の喜びを感じ、また、植物の成長過程を観察することで新たな発見ができればと思っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

このプロジェクトは何を目的としていますか?

Read this passage:

先日、新しいプロジェクトが始まりました。チームメンバーは皆、意欲的で、初日から活発な議論が交わされています。このプロジェクトは、これまでの課題を解決し、新たな価値を創造することを目的としています。成功に向けて、一丸となって取り組んでいきます。

このプロジェクトは何を目的としていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これまでの課題を解決し、新たな価値を創造すること

本文に「このプロジェクトは、これまでの課題を解決し、新たな価値を創造することを目的としています。」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これまでの課題を解決し、新たな価値を創造すること

本文に「このプロジェクトは、これまでの課題を解決し、新たな価値を創造することを目的としています。」と明記されています。

reading C1

作家が執筆を始めた時、どのような状況でしたか?

Read this passage:

ある作家が新しい長編小説を書き始めた。彼は毎日決まった時間に机に向かい、集中して執筆を続ける。最初の数ページはなかなか進まなかったが、登場人物の性格や物語の展開が明確になるにつれて、筆は滑らかになり、作品の世界観が構築されていった。

作家が執筆を始めた時、どのような状況でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 毎日決まった時間に机に向かい、集中して執筆を続けたが、最初の数ページはなかなか進まなかった。

本文に「彼は毎日決まった時間に机に向かい、集中して執筆を続ける。最初の数ページはなかなか進まなかったが」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 毎日決まった時間に机に向かい、集中して執筆を続けたが、最初の数ページはなかなか進まなかった。

本文に「彼は毎日決まった時間に机に向かい、集中して執筆を続ける。最初の数ページはなかなか進まなかったが」とあります。

reading C1

「彼」が宇宙飛行士の訓練を始めた理由は何ですか?

Read this passage:

子供の頃から夢だった宇宙飛行士になるための訓練が、ついに始まった。体力、精神力ともに限界まで追い込まれる厳しい日々だが、彼は諦めない。宇宙への憧れと、多くの人々の期待を背負って、彼は今日も訓練に励む。

「彼」が宇宙飛行士の訓練を始めた理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宇宙飛行士になることが子供の頃からの夢だったから。

本文に「子供の頃から夢だった宇宙飛行士になるための訓練が、ついに始まった。」とあり、これが主な理由です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宇宙飛行士になることが子供の頃からの夢だったから。

本文に「子供の頃から夢だった宇宙飛行士になるための訓練が、ついに始まった。」とあり、これが主な理由です。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会議は午後三時に始まる予定です

This sentence means 'The meeting is scheduled to start at 3 PM.' The particles は (wa), に (ni), and です (desu) connect the elements logically.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいプロジェクトは来週から始めることになりました

This means 'The new project has been decided to start from next week.' The structure 'ことになりました' indicates a decision has been made.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は日本で働き始めるために準備している

This translates to 'She is preparing to start working in Japan.' The particle で indicates the location, and ために indicates purpose.

multiple choice C2

会社の新しいプロジェクトを___のは、とても大変な仕事です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

文脈から、新しいプロジェクトを『始める』が適切です。

multiple choice C2

この映画は一体どこから物語が___のだろうか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始まる

物語の開始について言及しているので、『始まる』が正しい選択です。

multiple choice C2

彼の突然の引退宣言によって、チームは新たな方向性を___ことを余儀なくされた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 始める

引退によって新しい方向性を『始める』必要が生じたため、これが適切です。

true false C2

大雪のため、イベントを始めることが困難になった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

大雪がイベントの開始を妨げている状況を示しており、文脈上正しいです。

true false C2

彼は新しい研究を始めることに対して、何の熱意も感じていない。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

研究の開始に対する彼の感情を述べており、文法的に正しいです。

true false C2

新しいビジネスを始める際には、慎重な計画が不要である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

新しいビジネスを始める際には、通常、慎重な計画が必要です。この文は事実と反します。

listening C2

What should you do before starting a new project?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいプロジェクトを始める前に、計画をしっかり立てましょう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What happened after starting to read the book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この本を読み始めたら、止まらなくなってしまいました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

When is the new language study scheduled to begin?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 来月から新しい語学学習を始める予定です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

試験勉強はいつから始めますか?

Focus: いつから始めますか (itsu kara hajimemasu ka)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

彼はいつも何か新しいことを始めるのが好きだ。

Focus: 新しいことを始めるのが好きだ (atarashii koto o hajimeru no ga suki da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

この仕事は来週から本格的に始める。

Focus: 本格的に始める (honkaku-teki ni hajimeru)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 102 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !