スーツケース en 30 secondes

  • A travel suitcase.
  • A rectangular case for clothes.
  • Loanword from English 'suitcase'.
  • Essential for travel and packing.

The Japanese word スーツケース (suutsukeesu) directly translates to 'suitcase' in English. It refers to a piece of luggage, typically rectangular and often wheeled, used for carrying clothing and personal belongings when traveling.

You'll hear this word used frequently in contexts related to travel, vacations, business trips, and moving. It's a very common and practical item that most people encounter at some point when planning or embarking on a journey. Whether you are going on a short weekend getaway or a long international adventure, a スーツケース is an indispensable item for packing your essentials.

People often discuss the size, weight, brand, or features of their スーツケース. For instance, you might hear someone asking, 'Is your スーツケース big enough for a two-week trip?' or 'I need to buy a new lightweight スーツケース for my upcoming business trip.'

In Japan, like in many other countries, there are various types of スーツケース available, from hard-shelled to soft-sided, and with different numbers of wheels. The choice often depends on personal preference, the type of travel, and airline regulations regarding baggage size and weight.

The word itself is a loanword from English, clearly indicating its origin. This is common for many modern objects and concepts in Japanese. Understanding スーツケース is crucial for anyone planning to travel to or within Japan, as it's a fundamental part of the vocabulary related to transportation and accommodation.

When you see someone at an airport or train station with a large piece of luggage, it's very likely a スーツケース. It's a universal symbol of travel and the anticipation of new experiences.

Etymology
The word is a direct loanword from English 'suitcase'.
Common Usage
Travel, packing, airports, train stations, hotels.

旅行には大きなスーツケースが必要です。

Ryokou ni wa ookina suutsukeesu ga hitsuyou desu.

私のスーツケースはとても重いです。

Watashi no suutsukeesu wa totemo omoi desu.

Using スーツケース in sentences is straightforward, as it functions as a noun. You can place it as the subject, object, or complement of a sentence, depending on what you want to emphasize.

As a subject, it often describes an action or state related to the suitcase itself or its owner. For example, 'The スーツケース is heavy' (スーツケース は重いです - Suutsukeesu wa omoi desu).

More commonly, it appears as the object of verbs related to travel and packing. You might 'bring a スーツケース' (スーツケースを持っていく - Suutsukeesu o motte iku), 'pack a スーツケース' (スーツケースに詰める - Suutsukeesu ni tsumeru), or 'buy a スーツケース' (スーツケースを買う - Suutsukeesu o kau).

When discussing specific actions, particles like を (o) are used to mark スーツケース as the direct object. For instance, 'I will pack my clothes into the スーツケース' (服をスーツケースに詰めます - Fuku o suutsukeesu ni tsumemasu).

You can also use it in descriptive sentences, often with adjectives or relative clauses. 'This is a large スーツケース' (これは大きなスーツケースです - Kore wa ookina suutsukeesu desu). Or, 'The スーツケース that I bought yesterday is very convenient' (昨日買ったスーツケースはとても便利です - Kinou katta suutsukeesu wa totemo benri desu).

It's also common to hear about the condition or state of a スーツケース, such as 'My スーツケース is broken' (スーツケースが壊れました - Suutsukeesu ga kowaremashita).

When comparing or choosing a スーツケース, you might hear phrases like 'Which スーツケース do you prefer?' (どちらのスーツケースがお好きですか? - Dochira no suutsukeesu ga osuki desu ka?).

Understanding these sentence structures will help you naturally incorporate スーツケース into your own Japanese conversations about travel and logistics.

Verb Combinations
持つ (motsu - to have/carry), 買う (kau - to buy), 詰める (tsumeru - to pack/stuff), 運ぶ (hakobu - to carry/transport), 探す (sagasu - to look for).

来週の旅行のために、新しいスーツケースを買いました。

Raishuu no ryokou no tame ni, atarashii suutsukeesu o kaimashita.

このスーツケースはとても軽いです。

Kono suutsukeesu wa totemo karui desu.

You will hear the word スーツケース (suutsukeesu) in a variety of everyday situations, primarily centered around travel and logistics. The most common places include airports, train stations, and bus terminals. Imagine overhearing conversations like:

At an airport counter: 'お客様のスーツケースの重量は23キロです。超過料金がかかります。' (Okyakusama no suutsukeesu no juuryou wa nijuu-san kiro desu. Chouka ryoukin ga kakarimasu. - Your suitcase's weight is 23 kilograms. There will be an excess baggage fee.)

At a hotel reception: 'チェックアウトは11時です。スーツケースをお預かりしましょうか?' (Chekkuauto wa juu-ichi ji desu. Suutsukeesu o oazukari shimashou ka? - Check-out is at 11 AM. Shall I hold onto your suitcase?)

In a travel agency: 'このスーツケースは機内持ち込み可能ですか?' (Kono suutsukeesu wa kinai mochikomi kanou desu ka? - Is this suitcase carry-on size?)

Among friends or family planning a trip: '週末の旅行だけど、スーツケースはいるかな?' (Shuumatsu no ryokou da kedo, suutsukeesu wa iru kana? - It's a weekend trip, but do you think I'll need a suitcase?)

In department stores or luggage shops, salespeople will use this term extensively when discussing products with customers. You might hear them say: 'こちらのスーツケースは非常に丈夫で、軽量です。' (Kochira no suutsukeesu wa hijou ni joubu de, keiryou desu. - This suitcase is very durable and lightweight.)

Online shopping sites and travel blogs will also frequently use スーツケース when reviewing products or offering travel tips. It's a fundamental word for anyone discussing travel gear.

Even in casual conversations about moving house or storing items, if the item is a large travel case, it might be referred to as a スーツケース.

Essentially, any context where people are preparing for or engaged in travel, especially involving carrying personal items, is a place where you're likely to encounter the word スーツケース.

Locations
Airports, train stations, hotels, luggage stores, travel agencies, online shopping platforms.

駅でスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか?

Eki de suutsukeesu o hakobu no o tetsudatte moraemasen ka?

このスーツケースは機内持ち込みサイズですか?

Kono suutsukeesu wa kinai mochikomi saizu desu ka?

As スーツケース is a loanword from English, the primary 'mistake' learners might make is in pronunciation, particularly if they try to apply Japanese phonetic rules too rigidly or if they mispronounce the English origin. However, since it's widely adopted, standard pronunciation is generally understood.

Another potential pitfall for learners is confusing it with other types of bags or luggage. While スーツケース specifically refers to a travel suitcase, learners might use it for a backpack (リュックサック - ryukkusakku) or a duffel bag (ボストンバッグ - bosutonbaggu) if they aren't precise. It's important to remember that スーツケース implies a more rigid, rectangular, and often wheeled piece of luggage.

Incorrect particle usage can also be an issue. For instance, using the wrong particle when indicating the purpose of the suitcase or what is inside it. For example, saying 'スーツケースで旅行' (suutsukeesu de ryokou - travel by suitcase) is incorrect; it should be 'スーツケースを持って旅行' (suutsukeesu o motte ryokou - travel with a suitcase) or 'スーツケースに入れて旅行' (suutsukeesu ni irete ryokou - travel after putting things in a suitcase).

Misunderstanding its grammatical function is less common given its straightforward noun status, but learners might struggle with its placement in complex sentences or its use in conjunction with other nouns. For example, incorrectly forming compound phrases.

Lastly, overusing the word スーツケース when a more general term for 'bag' (カバン - kaban) would suffice, or vice versa, can lead to slight awkwardness. スーツケース is quite specific.

To avoid these mistakes, focus on the specific characteristics of a suitcase (shape, function, mobility) and practice using it in sentences that clearly define its role in travel.

Pronunciation Nuances
Ensure clear pronunciation of the double 'u' (う) and the elongated 'ee' (ー) sound, reflecting its loanword origin.
Distinguishing from other luggage
Remember スーツケース is for travel, typically wheeled and rectangular, unlike backpacks or duffel bags.

間違った使い方: このスーツケースは学校に持っていきます。

Machigatta tsukaikata: Kono suutsukeesu wa gakkou ni motte ikimasu. (Incorrect: I will take this suitcase to school.)

正しい使い方: このスーツケースは旅行に便利です。

Tadashii tsukaikata: Kono suutsukeesu wa ryokou ni benri desu. (Correct: This suitcase is convenient for travel.)

While スーツケース (suutsukeesu) is specific to travel suitcases, there are other Japanese words for bags and luggage that might be used in different contexts.

カバン (kaban)
This is the most general term for 'bag' or 'handbag'. It can refer to anything from a small purse to a large travel bag, but it doesn't specifically imply a suitcase. If you just say 'カバン', it's usually understood as a typical everyday bag.
バッグ (baggu)
Another loanword from English, 'baggu' is also a general term for bag, often used interchangeably with カバン. However, sometimes 'バッグ' might lean towards more modern or stylish bags, while カバン is more traditional.
リュックサック (ryukkusakku)
This is the Japanese word for 'backpack'. It's specifically for bags worn on the back, typically with two shoulder straps. It is not a suitcase.
ボストンバッグ (bosutonbaggu)
This refers to a 'duffel bag' or ' Boston bag', usually a cylindrical or rectangular soft bag with handles, often used for short trips or gym wear. While it's for travel, it's distinct from a rigid suitcase.
アタッシュケース (atasshukeesu)
This is an 'attache case', a type of briefcase, typically hard-sided and rectangular, used for carrying documents or a laptop. It's much smaller and more specialized than a スーツケース.
旅行カバン (ryokou kaban)
This literally means 'travel bag'. It's a broader term that could encompass suitcases, duffel bags, or other luggage suitable for travel. スーツケース is a specific type of 旅行カバン.

When you need to refer to a standard piece of wheeled luggage for travel, スーツケース is the most accurate and commonly understood term. Using the more general terms like カバン or バッグ might be ambiguous if you specifically mean a suitcase.

Comparison: スーツケース vs. カバン
スーツケース: Specific, rectangular, wheeled travel luggage. カバン: General term for any bag, could be a purse, tote, or even a suitcase, but usually implies a smaller, everyday bag.
Comparison: スーツケース vs. リュックサック
スーツケース: Carried or wheeled, rigid structure for travel. リュックサック: Worn on the back, flexible, for everyday use or light travel.

これは旅行用のスーツケースです。

Kore wa ryokouyou no suutsukeesu desu.

これはただのカバンです。

Kore wa tada no kaban desu.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The adoption of 'suitcase' into Japanese highlights how international travel and commerce have shaped modern vocabulary. The Japanese pronunciation adapts the English sounds to fit Japanese phonology, particularly with the elongation of vowels (ー) and the duplication of consonants (っ) where appropriate.

Guide de prononciation

UK /ˌsuːt.skeɪs/
US /ˈsuːt.keɪs/
First syllable (SUU-tsukeesu)
Rime avec
ケース (keesu - case) レーザー (reezaa - laser) テーブル (teeburu - table) コンピューター (konpyuutaa - computer) エクスプレス (ekusupuresu - express) ライセンス (raisensu - license) アドレス (adoresu - address) ポテト (poteto - potato)
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing the double vowel sounds (う and ー) which are crucial in Japanese loanwords.
  • Not emphasizing the first syllable.
  • Pronouncing it too quickly without clear articulation of each sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word itself is a loanword and its meaning is directly related to its English origin. Reading comprehension is high for this word as it's frequently encountered in travel contexts. Understanding sentences using it depends on the complexity of the surrounding grammar and vocabulary.

Écriture 3/5
Expression orale 3/5
Écoute 3/5

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

旅行 (ryokou - travel) 荷物 (nimotsu - luggage) 鞄 (kaban - bag) バッグ (baggu - bag) 買う (kau - to buy)

Apprends ensuite

空港 (kuukou - airport) 駅 (eki - station) ホテル (hoteru - hotel) 預ける (azukeru - to check in/deposit) 詰める (tsumeru - to pack)

Avancé

手荷物 (tenimotsu - hand luggage/carry-on) 預け荷物 (azuke nimotsu - checked baggage) 航空会社 (koukuu gaisha - airline company) 規定 (kitei - regulation) 重量 (juuryou - weight)

Grammaire à connaître

Using particles like を (o) and に (ni) with verbs related to luggage.

スーツケース(あず)ける (suutsukeesuo azukeru - to check in a suitcase). 服スーツケース()める (fukuo suutsukeesuni tsumeru - to pack clothes into a suitcase).

Using adjectives to describe suitcases.

このスーツケース(かる)い。スーツケース頑丈(がんじょう)だ。

Forming compound nouns related to suitcases.

旅行用(りょこうよう)スーツケース (ryokouyou suutsukeesu - travel suitcase), 機内持(きないも)()(よう)スーツケース (kinai mochikomi you suutsukeesu - carry-on suitcase).

Using the potential form of verbs with suitcase.

この(この)スーツケース()てる。(Kono suutsukeesu wa moteru. - This suitcase can be carried.)

Using relative clauses to modify 'suitcase'.

昨日(きのう)ığımスーツケースとても(とても)いい。(Kinou katta suutsukeesu wa totemo ii. - The suitcase I bought yesterday is very good.)

Exemples par niveau

1

これは旅行(りょこう)(かばん)です。

This is a travel bag.

鞄 (kaban) is a general word for bag.

2

(わたし)(かばん)(おも)いです。

My bag is heavy.

です (desu) is used for polite statements.

3

(かばん)()います。

I will buy a bag.

~を~ます (o mas) is the pattern for a transitive verb in the polite form.

4

(かばん)どこ(どこ)ですか?

Where is the bag?

~はどこですか? (wa doko desu ka?) is used to ask for the location of something.

5

(かばん)(あか)いです。

The bag is red.

Adjectives ending in い (i) describe nouns.

6

(かばん)()っています。

I am holding a bag.

~ています (te imasu) indicates an ongoing action or state.

7

これは(おお)きな(かばん)です。

This is a big bag.

大きい (ookii) means big.

8

(かばん)(なに)(はい)っていますか?

What is in the bag?

~に入っていますか? (ni haitte imasu ka?) asks what is inside something.

1

旅行(りょこう)準備(じゅんび)で、(あたら)しいスーツケース(すーつけーす)()いました。

For trip preparations, I bought a new suitcase.

~で (de) can indicate purpose or reason.

2

このスーツケース(すーつけーす)(かる)いです。

This suitcase is light.

軽い (karui) means light.

3

空港(くうこう)スーツケース(すーつけーす)(あず)けました。

I checked in my suitcase at the airport.

~を預ける (o azukeru) means to check in or deposit something.

4

私のスーツケース(すーつけーす)(あお)いです。

My suitcase is blue.

Adjectives describe nouns.

5

(えき)スーツケース(すーつけーす)(はこ)びました。

I carried the suitcase at the station.

~を運ぶ (o hakobu) means to carry or transport.

6

このスーツケース(すーつけーす)(おお)きいです。

This suitcase is big.

大きい (ookii) means big.

7

明日(あした)スーツケース(すーつけーす)荷物(にもつ)()めます。

Tomorrow, I will pack luggage into the suitcase.

~に~を詰める (ni o tsumeru) means to pack something into something.

8

あなたのスーツケース(すーつけーす)(なん)ですか?

What color is your suitcase?

何色 (naniiro) means what color.

1

来週(らいしゅう)海外旅行(かいがいりょこう)のために、頑丈(がんじょう)スーツケース(すーつけーす)(さが)しています。

I am looking for a sturdy suitcase for next week's overseas trip.

~しています (shite imasu) indicates an ongoing action or state, often used for searching.

2

このスーツケース(すーつけーす)車輪(しゃりん)()いているので(はこ)びやすいです。

This suitcase has wheels, so it's easy to carry.

~ので (node) indicates a reason or cause.

3

航空会社(こうくうがいしゃ)規定(きてい)では、(あず)()荷物(にもつ)最大(さいだい)重量(じゅうりょう)は23キロまでです。

According to the airline's regulations, the maximum weight for checked baggage is 23 kilograms.

~では (dewa) means 'according to' or 'in'.

4

私のスーツケース(すーつけーす)(すこ)(ふる)くなりましたが、まだ使(つか)えます。

My suitcase has become a bit old, but I can still use it.

~くなりました (kuku narimashita) means 'has become...'

5

週末(しゅうまつ)旅行(りょこう)()くので、(ふく)スーツケース(すーつけーす)()めています。

I am packing clothes into my suitcase because I am going on a trip this weekend.

~ので (node) indicates reason.

6

このスーツケース(すーつけーす)(かぎ)()いていますか?

Does this suitcase have a lock?

~が付いていますか? (ga tsuite imasu ka?) asks if something is attached or included.

7

海外(かいがい)では通常(つうじょう)2(ふた)つのスーツケース(すーつけーす)使(つか)います。

I usually use two suitcases when traveling abroad.

~を使います (o tsukaimasu) means to use something.

8

機内持(きないも)()(よう)(ちい)さなスーツケース(すーつけーす)()しいです。

I want a small suitcase for carry-on.

~が欲しいです (ga hoshii desu) means 'I want...'

1

海外(かいがい)での長期滞在(ちょうきたいざい)には、大容量(だいようりょう)スーツケース(すーつけーす)不可欠(ふかけつ)です。

A large-capacity suitcase is indispensable for long stays abroad.

不可欠 (fukaketsu) means indispensable or essential.

2

このスーツケース(すーつけーす)衝撃吸収性(しょうげききゅうしゅうせい)(すぐ)れた素材(そざい)(つく)られています。

This suitcase is made of a material with excellent shock absorption.

~に優れている (ni sugurete iru) means to be excellent in something.

3

旅行(りょこう)計画(けいかく)()てる(さい)航空券(こうくうけん)(おな)じくらい重要(じゅうよう)なのが適切(てきせつ)スーツケース(すーつけーす)選択(せんたく)です。

When planning a trip, choosing the right suitcase is as important as booking the flight ticket.

~際 (sai) means 'when' or 'at the time of'.

4

最近(さいきん)スーツケース(すーつけーす)には、盗難防止(とうなんぼうし)のための機能(きのう)搭載(とうさい)されているものも(おお)いです。

Many recent suitcases are equipped with anti-theft features.

~されている (sarete iru) is the passive form of a verb, indicating something is done to the subject.

5

移動(いどう)(おお)出張(しゅっちょう)では、軽量(けいりょう)小回(こまわ)りの()スーツケース(すーつけーす)重宝(ちょうほう)します。

For business trips involving a lot of movement, a lightweight and maneuverable suitcase is very useful.

~が重宝します (ga chouhou shimasu) means something is very useful or valued.

6

このスーツケース(すーつけーす)デザイン(でざいん)は、実用性(じつようせい)()しさを()(そな)えています。

The design of this suitcase combines practicality and beauty.

~を兼ね備える (o kane sonaeru) means to combine or possess multiple qualities.

7

海外(かいがい)空港(くうこう)では、(あず)けたスーツケース(すーつけーす)紛失(ふんしつ)する可能性(かのうせい)考慮(こうりょ)して、貴重品(きちょうひん)手荷物(てにもつ)()れるべきです。

At overseas airports, considering the possibility of lost checked suitcases, valuables should be placed in carry-on baggage.

~べきです (beki desu) indicates something should be done.

8

(かぎ)られたスペース(すぺーす)効率的(こうりつてき)荷物(にもつ)収納(しゅうのう)するために、パッキング(ぱっきんぐ)キューブを活用(かつよう)し、スーツケース(すーつけーす)容量(ようりょう)最大限(さいだいげん)()かす。

To efficiently store luggage in limited space, utilize packing cubes and maximize the suitcase's capacity.

~するために (suru tame ni) means 'in order to do...'

1

旅行(りょこう)スタイル(すたいる)()わせて複数(ふくすう)スーツケース(すーつけーす)所有(しょゆう)する(もの)(すく)なくない。

It is not uncommon for people to own multiple suitcases to match their travel style.

~者も少なくない (mono mo sukunakunai) means 'not a few people also...' or 'it is not uncommon for...'.

2

環境(かんきょう)負荷(ふか)低減(ていげん)貢献(こうけん)するため、再生(さいせい)素材(そざい)使用(しよう)したスーツケース(すーつけーす)注目(ちゅうもく)(あつ)めている。

Suitcases made from recycled materials are gaining attention as a way to contribute to reducing environmental impact.

~を集めている (o atsumete iru) means 'is gathering' or 'is attracting'.

3

長期間(ちょうきかん)旅行(りょこう)では、衣類(いるい)だけでなく書籍(しょせき)土産物(みやげもの)収納(しゅうのう)する余裕(よゆう)のあるスーツケース(すーつけーす)(のぞ)ましい。

For long-term travel, a suitcase with enough room to store not only clothes but also books and souvenirs is desirable.

~が望ましい (ga nozomashii) means 'is desirable'.

4

航空機内(こうくうきない)への(あず)()荷物(にもつ)サイズ(さいず)重量(じゅうりょう)には厳格(げんかく)制限(せいげん)があり、想定(そうてい)()える場合(ばあい)追加料金(ついかりょうきん)発生(はっせい)する。

There are strict limits on the size and weight of checked baggage for aircraft, and additional charges will be incurred if they are exceeded.

~場合 (baai) means 'in the case of' or 'if'.

5

旅先(たびさき)での(きゅう)需要(じゅよう)対応(たいおう)するため、拡張式(かくちょうしき)スーツケース(すーつけーす)大変(たいへん)ユーザーフレンドリー(ふれんどりー)だ。

For responding to sudden needs at the destination, expandable suitcases are very user-friendly.

~ため (tame) indicates purpose ('for the sake of').

6

長年(ながねん)愛用(あいよう)スーツケース(すーつけーす)(こわ)れた(さい)修理(しゅうり)するか新調(しんちょう)するか(なや)んだ。

When my long-time favorite suitcase broke, I agonized over whether to repair it or buy a new one.

~か~か悩む (ka ~ ka nayamu) means to be troubled or agonize over a choice between two options.

7

現代(げんだい)旅行(りょこう)では、スマート(すまーと)デバイス(でばいす)充電(じゅうでん)対応(たいおう)した機能(きのう)()スーツケース(すーつけーす)登場(とうじょう)している。

In modern travel, suitcases with features that support charging smart devices are also appearing.

~も登場している (mo toujou shite iru) means 'are also appearing' or 'are emerging'.

8

(とき)には、(あず)けたスーツケース(すーつけーす)目的地(もくてきち)(とど)かず、途方(とほう)()れる経験(けいけん)(まれ)ではない。

Sometimes, the experience of not having one's checked suitcase arrive at the destination and being at a loss is not rare.

~途方に暮れる (tohou ni kureru) means to be at a loss or not know what to do.

1

()(はこ)(せい)耐久性(たいきゅうせい)両立(りょうりつ)(はか)(うえ)で、スーツケース(すーつけーす)車輪(しゃりん)設計(せっけい)(きわ)めて重要(じゅうよう)要素(ようそ)となる。

In achieving a balance between portability and durability, the design of a suitcase's wheels becomes an extremely important factor.

~上で (ue de) means 'in doing...' or 'upon doing...'; ~となる (to naru) means 'to become'.

2

航空会社(こうくうがいしゃ)手荷物(てにもつ)ポリシーの変遷(へんせん)は、旅行者(りょこうしゃ)スーツケース(すーつけーす)選択(せんたく)多大(ただい)影響(えいきょう)(あた)える。

The evolution of airlines' baggage policies has a significant impact on travelers' choice of suitcases.

~の変遷 (no hensen) means 'the changes/evolution of...'; ~を与える (o ataeru) means to give or bestow.

3

近年(きんねん)スマート(すまーと)トラベル(とらべる)潮流(ちょうりゅう)(なか)で、GPS(じーぴーえす)IoT(あいおーてぃー)搭載(とうさい)した高機能(こうきのう)スーツケース(すーつけーす)登場(とうじょう)し、利便性(りべんせい)安心感(あんしんかん)提供(ていきょう)している。

In recent years, high-functionality suitcases equipped with GPS and IoT have emerged within the trend of smart travel, offering convenience and peace of mind.

~の潮流 (no chouryuu) means 'the trend/current of...'; ~を提供している (o teikyou shite iru) means 'is providing'.

4

長期(ちょうき)海外(かいがい)出張(しゅっちょう)において、衣類(いるい)(しわ)最小限(さいしょうげん)(おさ)えつつ、(かぎ)られた空間(くうかん)効率(こうりつ)よく収納(しゅうのう)する技術(ぎじゅつ)()発展(はってん)途上(とじょう)にある。

For long-term overseas business trips, the technique of efficiently storing items in limited space while minimizing clothing wrinkles is still under development.

~つつ (tsutsu) indicates doing two actions simultaneously; ~の途上にある (no tojō ni aru) means 'is in the process of' or 'is under development'.

5

一部(いちぶ)高級(こうきゅう)ブランド(ぶらんど)では、特注(とくちゅう)素材(そざい)装飾(そうしょく)(ほどこ)したオーダーメイド(おーだーめいど)スーツケース(すーつけーす)提供(ていきょう)しており、所有(しょゆう)する(もの)特別感(とくべつかん)(あた)える。

Some luxury brands offer custom-made suitcases with special materials and embellishments, providing a sense of exclusivity to their owners.

~を施す (o hodokosu) means to apply or adorn; ~を与える (o ataeru) means to give.

6

航空機(こうくうき)貨物室(かもつしつ)における乱暴(らんぼう)取扱(とりあつか)いに()えうる堅牢性(けんろうせい)は、現代(げんだい)スーツケース(すーつけーす)(もと)められる最重要(さいじゅうよう)特性(とくせい)(ひと)つである。

The robustness to withstand the rough handling in aircraft cargo holds is one of the most crucial characteristics demanded of modern suitcases.

~に耐えうる (ni taeru) means 'to be able to withstand'; ~求められる (motomerareru) means 'is demanded' or 'is sought after'.

7

環境(かんきょう)意識(いしき)(たか)まりとともに、長期間(ちょうきかん)使用(しよう)()え、最終的(さいしゅうてき)には適切(てきせつ)廃棄(はいき)再生(さいせい)できる素材(そざい)(つく)られたスーツケース(すーつけーす)への需要(じゅよう)増大(ぞうだい)するだろう。

With the rise in environmental consciousness, demand is likely to increase for suitcases made from materials that can withstand long-term use and be appropriately disposed of or recycled.

~とともに (to tomo ni) means 'along with' or 'together with'; ~だろう (darou) indicates a strong likelihood or conjecture.

8

現代(げんだい)旅行(りょこう)では、(たん)なる収納(しゅうのう)(うつわ)(とど)まらず、()アイデンティティ(あいでんてぃてぃ)表現(ひょうげん)するファッション(ふぁっしょん)アイテムとしてのスーツケース(すーつけーす)側面(そくめん)(つよ)まっている。

In modern travel, the aspect of suitcases as fashion items expressing individual identity, rather than merely containers for storage, is also strengthening.

~に留まらず (ni tomarazu) means 'not limited to'; ~側面も強まっている (sokumen mo tsuyomatte iru) means 'the aspect is also strengthening'.

Collocations courantes

スーツケースに荷物を詰める
スーツケースを預ける
スーツケースを運ぶ
スーツケースが壊れる
スーツケースを買う
スーツケースが重い
スーツケースのサイズ
スーツケースの鍵
スーツケースを引く
スーツケースを転がす

Phrases Courantes

スーツケースはありますか?

— Do you have a suitcase? (Used when asking if someone possesses one or if a place sells them.)

旅行に行くので、スーツケースはありますか? (Ryokou ni iku node, suutsukeesu wa arimasu ka?) I'm going on a trip, so do you have a suitcase?

スーツケースを詰める

— To pack a suitcase.

出発前にスーツケースを詰めるのに時間がかかりました。 (Shuppatsu mae ni suutsukeesu o tsumeru no ni jikan ga kakarimashita.) It took time to pack the suitcase before departure.

スーツケースを預ける

— To check in a suitcase (at an airport or hotel).

チェックインカウンターでスーツケースを預けてください。 (Chekkuin kauntaa de suutsukeesu o azukete kudasai.) Please check in your suitcase at the check-in counter.

スーツケースが重い

— The suitcase is heavy.

このスーツケースが重くて、階段を運ぶのが大変です。 (Kono suutsukeesu ga omokute, kaidan o hakobu no ga taihen desu.) This suitcase is heavy, so it's difficult to carry it up the stairs.

スーツケースのサイズ

— The size of the suitcase.

航空会社の規定に合うスーツケースのサイズを選んでください。 (Koukuu gaisha no kitei ni au suutsukeesu no saizu o erande kudasai.) Please choose a suitcase size that meets the airline's regulations.

スーツケースをなくした

— I lost my suitcase.

空港でスーツケースをなくしてしまい、とても困っています。 (Kuukou de suutsukeesu o nakushite shimai, totemo komatte imasu.) I lost my suitcase at the airport and I'm in a lot of trouble.

スーツケースを新しく買った

— I bought a new suitcase.

古いスーツケースが壊れたので、新しく買いました。 (Furui suutsukeesu ga kowareta node, atarashiku kaimashita.) My old suitcase broke, so I bought a new one.

スーツケースに鍵をかける

— To lock a suitcase.

盗難防止のため、スーツケースに鍵をかけました。 (Tounan boushi no tame, suutsukeesu ni kagi o kakemashita.) I locked the suitcase for security.

スーツケースを引いて歩く

— To walk while pulling a suitcase.

駅までスーツケースを引いて歩きました。 (Eki made suutsukeesu o hiite arukimashita.) I walked to the station pulling my suitcase.

機内持ち込み用スーツケース

— Carry-on suitcase.

このスーツケースは機内持ち込み用です。 (Kono suutsukeesu wa kinai mochikomi you desu.) This suitcase is for carry-on.

Souvent confondu avec

スーツケース vs カバン (kaban)

カバン is a general term for 'bag'. While a suitcase is a type of bag, カバン usually refers to smaller, everyday bags like handbags, briefcases, or tote bags. Using カバン when you specifically mean a suitcase can be ambiguous.

スーツケース vs バッグ (baggu)

Similar to カバン, バッグ is also a general term for 'bag' and is a loanword from English. It's often used interchangeably with カバン but might lean towards more modern or stylish bags. It's not specific to a travel suitcase.

スーツケース vs リュックサック (ryukkusakku)

This specifically refers to a backpack, which is worn on the back. It is distinct from a suitcase in its design and how it's carried.

Expressions idiomatiques

"スーツケース一杯の夢"

— A suitcase full of dreams; refers to someone embarking on a journey with great aspirations and hopes for the future.

彼はスーツケース一杯の夢を抱いて、新しい国へ旅立った。 (Kare wa suutsukeesu ippai no yume o idaite, atarashii kuni e tabidatta.) He set off for a new country with a suitcase full of dreams.

Literary/Figurative
"スーツケースの中身は秘密"

— The contents of the suitcase are a secret; implies that what someone is carrying is personal, unknown, or perhaps even sensitive.

彼女のスーツケースの中身は秘密だが、きっと大切なものが入っているのだろう。 (Kanojo no suutsukeesu no nakami wa himitsu da ga, kitto taisetsu na mono ga haitte iru no darou.) The contents of her suitcase are a secret, but I'm sure they are important items.

Figurative
"スーツケースを空にする"

— To empty a suitcase; literally, to unpack. Figuratively, it can mean to reveal everything or to have nothing left.

旅行から帰ったら、すぐにスーツケースを空にするのが習慣です。 (Ryokou kara kaettara, sugu ni suutsukeesu o kara ni suru no ga shuukan desu.) It's my habit to unpack my suitcase immediately after returning from a trip.

Figurative/Literal
"スーツケースと共に人生を歩む"

— To live life with a suitcase; implies a nomadic or constantly traveling lifestyle, never settling down.

彼はスーツケースと共に人生を歩むことを選び、世界中を旅している。 (Kare wa suutsukeesu to tomo ni jinsei o ayumu koto o erabi, sekaijuu o tabi shite iru.) He chose to live life with a suitcase and travels all over the world.

Figurative/Poetic
"スーツケースの重み"

— The weight of the suitcase; can refer to the physical weight of luggage, or metaphorically, the burden of responsibilities or memories carried.

そのスーツケースの重みには、彼女のこれまでの経験が詰まっているかのようだ。 (Sono suutsukeesu no omomi ni wa, kanojo no kore made no keiken ga tsumatte iru ka no you da.) The weight of that suitcase seems to contain all her experiences up to now.

Figurative
"スーツケースを担ぐ"

— To carry a suitcase on one's shoulder; usually implies manual carrying, perhaps when wheels are not functional or in difficult terrain.

階段が多い場所では、スーツケースを担ぐことになる。 (Kaidan ga ooi basho de wa, suutsukeesu o katsugu koto ni naru.) In places with many stairs, one has to carry the suitcase.

Literal/Figurative
"スーツケースの中身を覗く"

— To peek into the contents of a suitcase; literally, to look inside. Figuratively, to pry into someone's personal affairs.

彼のスーツケースの中身を覗くような真似はしない。 (Kare no suutsukeesu no nakami o nozoku you na mane wa shinai.) I wouldn't do something like peeking into his suitcase's contents.

Figurative/Literal
"スーツケース一つで旅に出る"

— To travel with just one suitcase; implies traveling light or minimally.

彼女はスーツケース一つで、世界一周の旅に出た。 (Kanojo wa suutsukeesu hitotsu de, sekai isshuu no tabi ni deta.) She set off on a trip around the world with just one suitcase.

Figurative/Literal
"スーツケースの軋み"

— The creaking of a suitcase; can refer to the sound of an old or heavily used suitcase, or metaphorically, the strain or weariness associated with travel or life's journey.

長年の旅で、スーツケースの軋みが旅の音のように聞こえる。 (Naganen no tabi de, suutsukeesu no kishimi ga tabi no oto no you ni kikoeru.) After many years of travel, the creaking of the suitcase sounds like the music of the journey.

Figurative
"スーツケースに全てを詰め込む"

— To pack everything into a suitcase; can be literal, or metaphorical for trying to cram too much into a limited scope.

引っ越しの際、スーツケースに全てを詰め込んで、移動した。 (Hikkoshi no sai, suutsukeesu ni subete o tsumekonde, idou shita.) During the move, I packed everything into a suitcase and moved.

Literal/Figurative

Facile à confondre

スーツケース vs カバン (kaban)

Both refer to containers for carrying things.

スーツケース is specifically a rectangular, often wheeled piece of luggage for travel, designed to carry clothes. カバン is a general term for any bag, which could be a purse, tote bag, briefcase, or even a small travel bag, but not typically a large suitcase.

旅行には<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>が便利ですが、普段使いには<ruby>小<rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby>鞄<rp>(</rp><rt>かばん</rt><rp>)</rp></ruby>を使います。 (Ryokou ni wa <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>suutsukeesu</mark> ga benri desu ga, fudan tsukai ni wa chiisana kaban o tsukaimasu.) A suitcase is convenient for travel, but I use a small bag for everyday use.

スーツケース vs バッグ (baggu)

Both are loanwords from English referring to bags.

スーツケース is a specific type of travel luggage. バッグ is a broader term for 'bag' and can include many types of bags, but it doesn't specifically denote a travel suitcase.

この<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>は<ruby>軽<rp>(</rp><rt>かる</rt><rp>)</rp></ruby>いが、<ruby>普段<rp>(</rp><rt>ふだん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>仕事<rp>(</rp><rt>しごと</rt><rp>)</rp></ruby>には<ruby>トート<rp>(</rp><rt>とーと</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>バッグ<rp>(</rp><rt>ばっぐ</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>使<rp>(</rp><rt>つか</rt><rp>)</rp></ruby>う。 (Kono <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>suutsukeesu</mark> wa karui ga, fudann no shigoto ni wa tooto baggu o tsukau.) This suitcase is light, but I use a tote bag for my daily work.

スーツケース vs ボストンバッグ (bosutonbaggu)

Both are types of luggage used for travel.

スーツケース is typically rigid, rectangular, and wheeled, designed for longer trips and carrying many clothes. ボストンバッグ is usually a soft-sided duffel bag, often cylindrical or rectangular, used for shorter trips, gym clothes, or as an additional carry-on.

<ruby>週末<rp>(</rp><rt>しゅうまつ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>旅行<rp>(</rp><rt>りょこう</rt><rp>)</rp></ruby>なら<ruby>ボストンバッグ<rp>(</rp><rt>ぼすとんばっぐ</rt><rp>)</rp></ruby>で<ruby>十分<rp>(</rp><rt>じゅうぶん</rt><rp>)</rp></ruby>だが、<ruby>海外<rp>(</rp><rt>かいがい</rt><rp>)</rp></ruby>へは<ruby>大<rp>(</rp><rt>おお</rt><rp>)</rp></ruby>きな<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>が<ruby>必要<rp>(</rp><rt>ひつよう</rt><rp>)</rp></ruby>だ。 (<ruby>Shuumatsu</rp> no <ruby>ryokou</rp> nara <ruby>bosutonbaggu</rp> de <ruby>juubun</rp> da ga, <ruby>kaigai</rp> e wa <ruby>ookina</rp> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>suutsukeesu</mark> ga <ruby>hitsuyou</rp> da.) A duffel bag is sufficient for a weekend trip, but a large suitcase is necessary for going abroad.

スーツケース vs トランク (toranku)

Both refer to travel luggage.

スーツケース is the modern, general term for a travel suitcase, often wheeled. トランク is an older term, often referring to larger, more traditional, or harder-cased luggage, sometimes without wheels. It can also refer to a car's trunk.

<ruby>昔<rp>(</rp><rt>むかし</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>映画<rp>(</rp><rt>えいが</rt><rp>)</rp></ruby>では、<ruby>立派<rp>(</rp><rt>りっぱ</rt><rp>)</rp></ruby>な<ruby>トランク<rp>(</rp><rt>とらんく</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>持<rp>(</rp><rt>も</rt><rp>)</rp></ruby>った<ruby>旅行者<rp>(</rp><rt>りょこうしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>登場<rp>(</rp><rt>とうじょう</rt><rp>)</rp></ruby>するが、<ruby>今<rp>(</rp><rt>いま</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>軽<rp>(</rp><rt>かる</rt><rp>)</rp></ruby>い<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>が<ruby>主流<rp>(</rp><rt>しゅりゅう</rt><rp>)</rp></ruby>だ。 (<ruby>Mukashi</rp> no <ruby>eiga</rp> de wa, <ruby>rippa</rp> na <ruby>toranku</rp> o <ruby>motta</rp> <ruby>ryokousha</rp> ga <ruby>toujou</rp> suru ga, <ruby>ima</rp> wa <ruby>karui</rp> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>suutsukeesu</mark> ga <ruby>shuryuu</rp> da.) In old movies, travelers with impressive trunks appear, but nowadays, lightweight suitcases are the mainstream.

スーツケース vs アタッシュケース (atasshukeesu)

Both are types of cases used for carrying items.

スーツケース is a large travel bag for clothes. アタッシュケース is a briefcase, typically smaller and rigid, designed for documents, laptops, or business materials.

<ruby>書類<rp>(</rp><rt>しょるい</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>アタッシュケース<rp>(</rp><rt>あたっしゅけーす</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>入<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>れ、<ruby>着替<rp>(</rp><rt>きが</rt><rp>)</rp></ruby>えは<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>に<ruby>入<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>れる。 (<ruby>Shorui</rp> wa <ruby>atasshu keesu</rp> ni <ruby>ire</rp>, <ruby>kigae</rp> wa <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>suutsukeesu</mark> ni <ruby>ire</rp>.) Put the documents in the attache case, and the change of clothes in the suitcase.

Structures de phrases

A2

Noun + は + Adjective + です。

<ruby>この<rp>(</rp><rt>この</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>スーツケース<rp>(</rp><rt>すーつけーす</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>軽<rp>(</rp><rt>かる</rt><rp>)</rp></ruby>いです。 (Kono suutsukeesu wa karui desu.) This suitcase is light.

A2

Noun + を + Verb。

<ruby>新<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>しい<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>を<ruby>買<rp>(</rp><rt>か</rt><rp>)</rp></ruby>いました。 (Atarashii suutsukeesu o kaimashita.) I bought a new suitcase.

B1

Noun + に + Noun + を + Verb。

<ruby>スーツケース<rp>(</rp><rt>すーつけーす</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>服<rp>(</rp><rt>ふく</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>詰<rp>(</rp><rt>つ</rt><rp>)</rp></ruby>めます。 (Suutsukeesu ni fuku o tsumemasu.) I will pack clothes into the suitcase.

B1

Relative Clause + Noun。

<ruby>昨日<rp>(</rp><rt>きのう</rt><rp>)</rp></ruby>ığım<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>は<ruby>便利<rp>(</rp><rt>べんり</rt><rp>)</rp></ruby>です。 (Kinou katta suutsukeesu wa benri desu.) The suitcase I bought yesterday is convenient.

B2

Noun + の + Noun + は + Adjective/Noun + です。

<ruby>この<rp>(</rp><rt>この</rt><rp>)</rp></ruby><mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>の<ruby>車輪<rp>(</rp><rt>しゃりん</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>とても<rp>(</rp><rt>とても</rt><rp>)</rp></ruby>スムーズです。 (Kono suutsukeesu no sharin wa totemo sumuuzu desu.) The wheels of this suitcase are very smooth.

B2

Noun + が + Verb (potential/passive)。

<ruby>この<rp>(</rp><rt>この</rt><rp>)</rp></ruby><mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>は<ruby>持<rp>(</rp><rt>も</rt><rp>)</rp></ruby>ち<ruby>運<rp>(</rp><rt>はこ</rt><rp>)</rp></ruby>びやすいです。 (Kono suutsukeesu wa mochihiyasui desu.) This suitcase is easy to carry.

C1

Noun + の + ~ + ~。

<ruby>海外旅行<rp>(</rp><rt>かいがいりょこう</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>際<rp>(</rp><rt>さい</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>必要<rp>(</rp><rt>ひつよう</rt><rp>)</rp></ruby>な<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark>の<ruby>選<rp>(</rp><rt>え</rt><rp>)</rp></ruby>び<ruby>方<rp>(</rp><rt>かた</rt><rp>)</rp></ruby>について<ruby>考<rp>(</rp><rt>かんが</rt><rp>)</rp></ruby>えます。 (Kaigai ryokou no sai ni hitsuyou na suutsukeesu no erabi kata ni tsuite kangaemasu.) I am thinking about how to choose a suitcase necessary for overseas travel.

C1

Noun + ~ことは/~のが + Adjective/Noun + です。

<ruby>スーツケース<rp>(</rp><rt>すーつけーす</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>詰<rp>(</rp><rt>つ</rt><rp>)</rp></ruby>める<ruby>こと<rp>(</rp><rt>こと</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>大変<rp>(</rp><rt>たいへん</rt><rp>)</rp></ruby>です。 (Suutsukeesu o tsumeru koto wa taihen desu.) Packing a suitcase is tough.

Famille de mots

Noms

スーツケース (suutsukeesu - suitcase)

Apparenté

旅行 (ryokou - travel)
荷物 (nimotsu - luggage/baggage)
鞄 (kaban - bag)
バッグ (baggu - bag)
空港 (kuukou - airport)

Comment l'utiliser

frequency

Very High (especially in contexts related to travel)

Erreurs courantes
  • Using カバン (kaban) or バッグ (baggu) when specifically referring to a travel suitcase. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark> (suutsukeesu)

    While カバン and バッグ are general terms for 'bag', <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>スーツケース</mark> is specific to a travel suitcase. Using the general term can be ambiguous if you mean a suitcase.

  • Pronouncing 'suutsukeesu' without emphasizing the double 'u' and long 'ee' sounds. ス<strong>ー</strong>ツケ<strong>ー</strong>ス (su<strong>u</strong>tsuk<strong>ee</strong>su)

    These elongated vowel sounds are crucial for correct pronunciation of loanwords from English. Omitting them can make the word sound unclear or incorrect.

  • Using the wrong particle, e.g., 'スーツケースで荷物を詰める' (suutsukeesu de nimotsu o tsumeru). スーツケース<strong>に</strong>荷物を詰める (suutsukeesu <strong>ni</strong> nimotsu o tsumeru)

    The particle に (ni) indicates the destination or container for an action like packing. particle で (de) usually indicates the means or location of an action.

  • Confusing スーツケース with リュックサック (ryukkusakku - backpack). スーツケース (suutsukeesu) for wheeled luggage, リュックサック (ryukkusakku) for backpacks.

    These are distinct types of luggage. A suitcase is wheeled and carried or pulled, while a backpack is worn on the back.

  • Treating スーツケース as a plural noun and adding plural markers (which don't exist for this type of noun). スーツケース (suutsukeesu) - the form remains the same, plurality is indicated by context or numbers.

    Japanese nouns do not typically change form to indicate plural. You'd say 'two suitcases' as 二つのスーツケース (futatsu no suutsukeesu), not 'suutsukeesus'.

Astuces

Mastering the Sound

Pay close attention to the double 'u' (う) and the long 'ee' sound (ー) in 'スーツケース'. These elongated vowel sounds are crucial for correct pronunciation and distinguish it from similar-sounding words. Practice saying 'suu-tsu-keeeesu' clearly.

Particle Power

When talking about packing items into a suitcase, use the particle に (ni), like '服をスーツケースに詰める' (fuku o suutsukeesu ni tsumeru - to pack clothes into the suitcase). When the suitcase is the direct object of an action like buying or carrying, use を (o), like 'スーツケースを買う' (suutsukeesu o kau - to buy a suitcase).

Visualize and Associate

Imagine a person wearing a suit (スーツ) and carrying a case (ケース). Link the sounds 'suutsu' and 'keesu' to the visual of a travel suitcase. The more vivid the mental image, the easier it will be to recall the word.

Travel Essential

The スーツケース is a universal symbol of travel. Understanding this word is fundamental for discussing travel plans, booking trips, or navigating airports and train stations in Japan.

Expand Your Travel Lexicon

Beyond スーツケース, learn related terms like 旅行 (ryokou - travel), 荷物 (nimotsu - luggage), 空港 (kuukou - airport), and 預ける (azukeru - to check in) to build a comprehensive travel vocabulary.

Use It in Sentences

Actively try to create your own sentences using スーツケース. Talk about packing, buying, or carrying a suitcase. The more you use it, the more natural it will become.

Listen Actively

When watching Japanese movies, anime, or listening to podcasts about travel, pay attention to how and when the word スーツケース is used. This will help you understand its nuances and natural usage.

Distinguish from Other Bags

Understand the difference between スーツケース, カバン (kaban), バッグ (baggu), and リュックサック (ryukkusakku) to use the most appropriate term for the type of bag you are referring to.

Loanword Clues

Since スーツケース comes from English 'suitcase', try to pronounce it similarly while adapting to Japanese phonetics. This connection can aid memorization.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'suit' as in a suit of clothes, and 'case' as in a container. Then imagine a special case designed specifically to keep your suits neat and tidy while traveling. In Japanese, it sounds very similar: 'suutsukeesu'. The double 'u' and long 'ee' sounds are key to remembering it correctly.

Association visuelle

Picture a person wearing a formal suit, struggling to fit it into a standard bag. Then, imagine a sleek, rectangular suitcase with wheels, perfectly designed to carry a suit and other travel essentials. Associate the 'suit' with the clothes and the 'case' with the luggage.

Word Web

Travel Luggage Packing Airport Train Station Clothes Wheels Handle Carry-on Checked Baggage

Défi

Try to describe your dream vacation and the kind of スーツケース (suutsukeesu) you would use to pack for it. Mention its size, color, and any special features.

Origine du mot

The word 'スーツケース' is a direct loanword from the English word 'suitcase'. It entered the Japanese language as part of the influx of Western vocabulary, particularly in the Meiji era and later, as travel became more common and Western goods were adopted.

Sens originel : In English, 'suitcase' refers to a case for carrying suits, but it has evolved to mean any rectangular travel case.

Indo-European (English) -> Japonic (Japanese)

Contexte culturel

No particular sensitivities are associated with this word. It is a neutral term for a common travel item.

The word is a direct loan from English 'suitcase', making it easily recognizable for English speakers learning Japanese. The pronunciation is adapted to Japanese phonetics.

Many travel-themed anime and manga feature characters with distinct suitcases. Japanese commercials for luggage brands often showcase stylish and functional suitcases. Travel vlogs and blogs frequently discuss the merits of different types of suitcases.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Packing for a trip

  • スーツケースに服を詰める (Suutsukeesu ni fuku o tsumeru - Pack clothes into the suitcase)
  • スーツケースはもういいかな? (Suutsukeesu wa mou ii kana? - Is the suitcase packed yet?)
  • スーツケースの重さが心配だ。(Suutsukeesu no omosa ga shinpai da. - I'm worried about the suitcase's weight.)

At the airport

  • スーツケースを預けてください。(Suutsukeesu o azukete kudasai. - Please check in your suitcase.)
  • このスーツケースは機内持ち込みできますか?(Kono suutsukeesu wa kinai mochikomi dekimasu ka? - Can this suitcase be carried on?)
  • スーツケースがまだ出てこない。(Suutsukeesu ga mada detekonai. - The suitcase hasn't appeared yet.)

In a luggage store

  • このスーツケースはいくらですか?(Kono suutsukeesu wa ikura desu ka? - How much is this suitcase?)
  • もっと大きいスーツケースはありますか?(Motto ookii suutsukeesu wa arimasu ka? - Do you have a bigger suitcase?)
  • このスーツケースは丈夫ですか?(Kono suutsukeesu wa joubu desu ka? - Is this suitcase durable?)

Discussing travel plans

  • スーツケースの準備はできた?(Suutsukeesu no junbi wa dekita? - Is the suitcase ready?)
  • スーツケースが大きすぎて困る。(Suutsukeesu ga ookisugite komaru. - I'm troubled because the suitcase is too big.)
  • スーツケースを新しく買った。(Suutsukeesu o atarashiku katta. - I bought a new suitcase.)

Describing luggage

  • 私のスーツケースは青色です。(Watashi no suutsukeesu wa aoiro desu. - My suitcase is blue.)
  • このスーツケースはとても軽いです。(Kono suutsukeesu wa totemo karui desu. - This suitcase is very light.)
  • スーツケースに鍵がかかっています。(Suutsukeesu ni kagi ga kakatte imasu. - The suitcase is locked.)

Amorces de conversation

"旅行の準備は順調ですか?スーツケースはもう詰めましたか?"

"次の休暇にはどこへ行きたいですか?どんなスーツケースが必要になりそうですか?"

"最近、新しいスーツケースを買いましたか?どんなものを選びましたか?"

"空港でスーツケースが迷子になった経験はありますか?"

"旅行で一番困ることは何ですか?スーツケースのパッキングも大変ですよね?"

Sujets d'écriture

Describe a memorable trip you took. What kind of suitcase did you use, and what was inside it?

Imagine you are going on a dream vacation. What would your ideal suitcase look like? What features would it have?

Reflect on a time you had to pack a suitcase for a long or short trip. What were the challenges, and how did you overcome them?

If your suitcase could talk, what stories would it tell about your travels?

Think about the different types of bags you use in your daily life and for travel. How does a suitcase differ from other bags, and why is it important for travel?

Questions fréquentes

10 questions

スーツケース (suutsukeesu) specifically refers to a travel suitcase, which is typically rectangular, wheeled, and designed for carrying clothes on trips. カバン (kaban) is a general term for 'bag' and can encompass a wide variety of bags, including purses, totes, backpacks, and sometimes smaller travel bags, but not usually large suitcases. If you mean a travel suitcase, using スーツケース is more precise.

No, スーツケース is not originally a Japanese word. It is a loanword directly from the English word 'suitcase'. The Japanese pronunciation is an adaptation of the English word.

Common types include hard-shell suitcases (ハードスーツケース - haado suutsukeesu) and soft-shell suitcases (ソフトスーツケース - sofuto suutsukeesu). They also vary in size (e.g., carry-on size - 機内持ち込み用 - kinai mochikomi you) and features like the number of wheels (two-wheeled or four-wheeled spinner suitcases).

You can say 'スーツケースに荷物を詰める' (suutsukeesu ni nimotsu o tsumeru) or 'スーツケースを詰める' (suutsukeesu o tsumeru). The former is more common and literally means 'to pack luggage into the suitcase'.

Japanese nouns generally do not have distinct plural forms. You would indicate plurality by using numbers or context. For example, 'one suitcase' is 一つのスーツケース (hitotsu no suutsukeesu), and 'two suitcases' is 二つのスーツケース (futatsu no suutsukeesu).

You can buy suitcases at department stores (デパート - depaato), electronics stores (家電量販店 - kaden ryouhanten) that sell travel goods, specialty luggage shops (かばん屋 - kaban ya), and online retailers like Amazon Japan or Rakuten.

スーツケース is the general term for a travel suitcase. キャリーバッグ (kyarii baggu) often refers to smaller, lighter, and more maneuverable suitcases, especially those with wheels that are easy to pull or push. It's a more informal and common term for carry-on sized luggage.

Not specifically related to the suitcase itself, but Japan has strict regulations on baggage size and weight for both domestic and international flights. When traveling by train, especially the Shinkansen, there are rules about bringing oversized luggage (特大貨物 - tokudai kamotsu) that might require advance reservation.

Common adjectives include: 大きい (ookii - big), 小さい (chiisai - small), 軽い (karui - light), 重い (omoi - heavy), 丈夫 (joubu - sturdy/durable), 便利 (benri - convenient), 新しい (atarashii - new), 古い (furui - old), 青い (aoi - blue), 黒い (kuroi - black), etc.

It means 'I lost my suitcase'. This is a common worry for travelers, and airlines have procedures for lost luggage.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !