~付き
When you see the suffix ~付き (~tsuki) attached to a noun, it means "attached with," "including," or "having." It's like saying something comes with an extra feature or a specific condition.
For example, if you see a sign for 家具付き (kagu-tsuki), it means "with furniture" or "furnished." If a drink is 氷付き (koori-tsuki), it means "with ice."
When used as a suffix, ~付き (tsuki) indicates that something comes with or includes a particular item or feature. It's often seen in descriptions of products, services, or even people to describe an accompanying element.
For example, 部屋代朝食付き (heya-dai chōshoku-tsuki) means "room charge with breakfast."
You might also see it to describe a person, like ボーナス付きの仕事 (bōnasu-tsuki no shigoto) which means "a job with a bonus."
It's a very practical suffix for concisely stating what's included or attached.
Grammaire à connaître
Can be attached to nouns to indicate something comes with or has a certain feature.
A: このホテルは朝食付きですか? (Does this hotel come with breakfast?) B: はい、朝食付きです。 (Yes, it's including breakfast.)
Often seen in product descriptions or services to highlight included features.
この車はカーナビ付きです。 (This car is equipped with a car navigation system.)
Can be used to describe people or objects that have a specific characteristic or condition.
彼女はいつも笑顔付きです。 (She always has a smile on her face.)
When referring to a price, it can mean 'tax included' or 'with service charge'.
この値段は税金付きです。 (This price includes tax.)
Can indicate something is accompanied by a particular item or person.
彼は秘書付きで出張に行きました。 (He went on a business trip accompanied by his secretary.)
Exemples par niveau
このパンはジャム付きです。
This bread comes with jam.
部屋はエアコン付きです。
The room has air conditioning.
朝食付きのホテルに泊まります。
I'll stay at a hotel with breakfast included.
この本はCD付きですか?
Does this book come with a CD?
駐車場付きのアパートを探しています。
I'm looking for an apartment with parking.
プレゼントにメッセージカード付きです。
The gift includes a message card.
このコースはランチ付きです。
This course comes with lunch.
インターネット付きのカフェで仕事をします。
I'll work at a cafe with internet access.
この本はCD付きです。
This book includes a CD.
エアコン付きの部屋を探しています。
I'm looking for a room with air conditioning.
朝食付きのホテルに泊まりたいです。
I want to stay at a hotel that includes breakfast.
このパソコンはカメラ付きですか?
Does this computer have a camera?
駐車場付きのアパートは高いです。
Apartments with parking are expensive.
このコーヒーにはミルクが付いています。
This coffee comes with milk.
プレゼントにリボン付きの箱を選びました。
I chose a box with a ribbon for the present.
保証書付きの商品を買いました。
I bought an item with a warranty.
Teste-toi 54 questions
この部屋はバスルーム___です。
「バスルーム付き」で「バスルームが付属している」という意味になります。
彼は眼鏡___の男性です。
「眼鏡付き」で「眼鏡をかけている」という意味になります。
このホテルは朝食___です。
「朝食付き」で「朝食が含まれている」という意味になります。
このアパートは家具___です。
「家具付き」で「家具が備え付けられている」という意味になります。
この本はCD___です。
「CD付き」で「CDが付属している」という意味になります。
この弁当はスープ___です。
「スープ付き」で「スープがセットになっている」という意味になります。
Which of these means 'a room with a bath'?
〜付き (tsuki) means 'attached with' or 'including'. So, お風呂付き (ofuro-tsuki) means 'with a bath'.
You want to buy a car that comes with a navigation system. How would you describe it?
ナビ付き (nabi-tsuki) means 'with navigation'. This is the common way to say a car includes a navigation system.
Which phrase describes a hotel room that includes breakfast?
朝食 (chōshoku) is breakfast. Adding 〜付き (tsuki) means 'including breakfast'.
A rent-free apartment would be called '家賃付きのアパート' (yachin-tsuki no apāto).
家賃 (yachin) means rent. 家賃付き (yachin-tsuki) would mean 'with rent', not 'rent-free'. A rent-free apartment would be '家賃なし' (yachin nashi).
If a restaurant says 'サラダ付き' (sarada-tsuki), it means the meal includes a salad.
サラダ (sarada) means salad. 〜付き (tsuki) means 'attached with' or 'including', so 'サラダ付き' means the meal comes with a salad.
If a product is described as '保証付き' (hoshō-tsuki), it means it has no warranty.
保証 (hoshō) means warranty. 保証付き (hoshō-tsuki) means 'with a warranty' or 'guaranteed'.
You bought a new car that comes with a navigation system. Write a short sentence in Japanese to describe this. Make sure to use ~付き.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この車はナビ付きです。
Imagine you're renting an apartment that comes with furniture. Write a sentence in Japanese to say 'This apartment comes with furniture.' Use ~付き.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このアパートは家具付きです。
You ordered a meal that includes a drink. Write a Japanese sentence to say 'This meal includes a drink.' Use ~付き.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このセットは飲み物付きです。
What does the hotel include?
Read this passage:
A: このホテルは朝食付きですか? B: はい、朝食付きです。お部屋に朝食のクーポンがあります。
What does the hotel include?
The passage clearly states 朝食付き (chōshoku tsuki), which means 'with breakfast'.
The passage clearly states 朝食付き (chōshoku tsuki), which means 'with breakfast'.
What kind of cafe is the person studying at?
Read this passage:
私はインターネット付きのカフェで勉強しています。そこでは無料でWi-Fiが使えます。
What kind of cafe is the person studying at?
The phrase インターネット付き (intānetto tsuki) means 'with internet'.
The phrase インターネット付き (intānetto tsuki) means 'with internet'.
What feature does their house have?
Read this passage:
彼らはプール付きの家に住んでいます。夏は毎日泳いでいます。
What feature does their house have?
プール付き (pūru tsuki) translates to 'with a pool'.
プール付き (pūru tsuki) translates to 'with a pool'.
このアパートは家具___で、すぐに住めます。
「家具付き」は「家具が備え付けられている」という意味になります。
彼は冗談___の話し方が好きだ。
「冗談付き」は「冗談を交えた」という意味です。
このレストランのランチセットは、サラダとスープ___です。
「サラダとスープ付き」は「サラダとスープが含まれている」という意味です。
「サービス付き」は「サービスがない」という意味である。
「サービス付き」は「サービスが含まれている」という意味なので、誤りです。
「保証書付き」は「保証書が添付されている」という意味である。
「保証書付き」は「保証書が一緒に付いている」という意味で正しいです。
「温泉付きの部屋」は、その部屋に温泉があることを意味する。
「温泉付きの部屋」は「部屋に温泉が備わっている」という意味で正しいです。
このホテルは朝食___です。 (Kono hoteru wa chōshoku ___ desu.)
「~付き」は、何かが付属していることを表す接尾語です。この場合は「朝食付き」で「朝食が付いている」という意味になります。
彼は眼鏡___の優しい人です。 (Kare wa megane ___ no yasashii hito desu.)
「眼鏡付き」で「眼鏡をかけている」という特徴を表します。人の特徴を述べる際にも使われます。
その製品は保証期間___です。 (Sono seihin wa hoshō kikan ___ desu.)
「保証期間付き」で「保証期間がある」という意味になります。製品に付属するサービスや条件を表すときにも使います。
この自転車はライト付きなので、夜道も安心だ。 (Kono jitensha wa raito tsuki nano de, yomichi mo anshin da.) は「この自転車にはライトがついていないので、夜道は心配だ」という意味である。
「ライト付き」は「ライトが付属している」という意味なので、「ライトがついているので安心だ」が正しい意味です。
「サービス料付き」は、サービス料が料金に含まれていることを意味する。
「~付き」は「~が含まれている」という意味なので、「サービス料付き」はサービス料が料金に含まれていることを意味します。
このコーヒーは砂糖付きなので、甘くない。 (Kono kōhī wa satō tsuki nano de, amakunai.) は正しい日本語の文である。
「砂糖付き」は「砂糖が含まれている」という意味なので、甘くないのはおかしいです。正しくは「砂糖付きなので甘い」となります。
Is this hotel with breakfast?
He took out a loan with a guarantor.
This product comes with a one-year warranty.
Read this aloud:
エアコン付きの部屋を探しています。
Focus: エアコン付き (eakon tsuki)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この物件は家具付きで借りられますか?
Focus: 家具付き (kagu tsuki)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
送料込みの値段ですか?
Focus: 送料込み (souryou komi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
このホテルは朝食___で、とても便利です。
朝食つき means 'with breakfast'.
彼は親切心___の嘘をついた。
親切心つき means 'motivated by kindness' or 'with kind intentions'.
このアパートは家具___で、すぐに住めます。
家具つき means 'furnished'.
彼女はいつも笑顔___で、周りの人を明るくする。
笑顔つき means 'with a smile' or 'smiling'.
この限定版の商品は、特別特典___です。
特別特典つき means 'with special benefits'.
彼はいつも自信___の態度で仕事に取り組む。
自信つき means 'with confidence' or 'confident'.
Does this hotel come with breakfast?
I only buy products that come with a warranty.
She always approaches people with a smile.
Read this aloud:
このアパートは家具付きですか?
Focus: 家具付き (kagu-tsuki)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも冗談付きで話すので、場の雰囲気が和みます。
Focus: 冗談付き (jōdan-tsuki), 和みます (nagomimasu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このツアーはガイド付きで、とても分かりやすかったです。
Focus: ガイド付き (gaido-tsuki), 分かりやすかったです (wakari-yasukatta desu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are explaining to a friend how you found a great apartment. Describe how it came with everything you needed, like furniture and appliances. Use "~付き" (tsuki) naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このアパート、本当にラッキーだったんだ。家具付きだし、必要な電化製品も全部付いてるから、引っ越してすぐに生活できるんだよ。
You are writing a review for a new tech gadget. Explain a feature that comes with it, emphasizing its convenience. Use "~付き" (tsuki) to describe an included accessory or function.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいスマートフォン、本当に便利だね。高速充電器付きだから、すぐにバッテリーが満タンになるし、最初から保護ケースも付いてるから安心して使えるよ。
Imagine you are describing a special offer at a restaurant. Detail a meal set that comes with several additional items. Use "~付き" (tsuki) to list some of the inclusions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月限定のランチセット、すごくお得だよ!メイン料理にサラダ付き、さらに選べるドリンク付きで、食後にはミニデザートも付いてくるんだ。
この中古車について正しい記述はどれですか?
Read this passage:
この中古車は、カーナビ付きでエアコンも完備しています。さらに、走行距離も少なく、保証期間もまだ残っていますので、非常にお買い得です。ご購入後も安心してお乗りいただけます。
この中古車について正しい記述はどれですか?
文章中に「保証期間もまだ残っています」とあります。
文章中に「保証期間もまだ残っています」とあります。
このカフェの特徴として述べられているのはどれですか?
Read this passage:
最近、駅前にできた新しいカフェは、Wi-Fi付きの広々とした空間が魅力です。電源コンセントも各席に完備されており、長時間作業するのに最適です。こだわりのコーヒー豆で淹れた一杯を楽しみながら、快適な時間を過ごせます。
このカフェの特徴として述べられているのはどれですか?
文章中に「Wi-Fi付きの広々とした空間が魅力です。電源コンセントも各席に完備されており」とあります。
文章中に「Wi-Fi付きの広々とした空間が魅力です。電源コンセントも各席に完備されており」とあります。
このツアーに含まれていないものはどれですか?
Read this passage:
旅行会社が提供する今回のツアーは、往復航空券付きで宿泊費も含まれています。現地での移動は専用バス付きなので、観光地へのアクセスもスムーズです。さらに、経験豊富なガイド付きで、現地の文化や歴史について深く学ぶことができます。
このツアーに含まれていないものはどれですか?
文章中には往復航空券、宿泊費、専用バス、ガイドが含まれるとありますが、食事については触れられていません。
文章中には往復航空券、宿泊費、専用バス、ガイドが含まれるとありますが、食事については触れられていません。
/ 54 correct
Perfect score!
Exemple
駐車場付きのアパートを探している。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur home
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".