ㄹ/을 수 있다
ㄹ/을 수 있다 en 30 secondes
- Used to express 'can' or 'be able to' in Korean.
- Formed by adding ㄹ/을 수 있다 to a verb stem.
- Covers physical ability, situational possibility, and permission.
- Must have a space between the bound noun '수' and the verb '있다'.
The Korean grammatical structure ㄹ/을 수 있다 is one of the most fundamental and versatile patterns in the Korean language, primarily used to express capability, possibility, or permission. At its core, it functions similarly to the English modal verb 'can' or the phrase 'be able to.' However, the Korean construction is morphologically distinct, consisting of a prospective modifier suffix (ㄹ/을), a bound noun (수), and the verb of existence (있다). The bound noun '수' (su) historically refers to a 'way,' 'means,' or 'method.' Therefore, when you say you 'can' do something in Korean, you are literally saying that the 'way or means to do that action exists.' This nuance is important for understanding how Korean speakers conceptualize ability not just as an internal skill, but as an available path or possibility within a given context. People use this phrase in almost every aspect of daily life, from asking if someone can speak a language to inquiring if a certain action is allowed in a specific location. It is the go-to expression for potentiality. Whether you are discussing your physical ability to climb a mountain, your schedule's possibility of meeting a friend, or the legal permission to park a car, this structure is indispensable. It bridges the gap between simple actions and the potential for those actions to manifest in reality. Understanding this structure is a major milestone for A2 learners because it allows for the expression of non-current or non-factual states—things that might happen or could happen, rather than just what is happening. It opens the door to discussing skills, future plans, and hypothetical scenarios.
- Literal Meaning
- The way or means (수) to perform an action exists (있다).
- Functional Use
- Expressing physical ability, situational possibility, or formal permission.
저는 한국어를 말할 수 있어요. (I can speak Korean.)
The versatility of this phrase extends to its negative counterpart, 'ㄹ/을 수 없다,' which indicates that the way or means does not exist, effectively meaning 'cannot.' This binary between existence (있다) and non-existence (없다) of the 'way' (수) provides a very logical framework for Korean learners. In social contexts, using 'ㄹ/을 수 있다' can also soften requests or inquiries. Instead of asking 'Do you do this?', asking 'Can you do this?' (ㄹ/을 수 있어요?) is often perceived as more polite because it acknowledges the other person's circumstances or capabilities. Furthermore, it is important to note that while English uses 'can' for both knowledge-based skills and situational possibilities, Korean sometimes distinguishes knowledge-based skills with 'ㄹ/을 줄 알다' (to know how to). However, 'ㄹ/을 수 있다' is broadly applicable even in those cases, making it a safe and essential 'Swiss Army Knife' of Korean grammar. As you progress, you will see this pattern combined with various tenses and honorifics, such as 'ㄹ 수 있었습니다' (could do/was able to) or 'ㄹ 수 있으세요?' (Can you...? - honorific). Mastery of this phrase requires not just memorizing the conjugation, but feeling the 'possibility' it injects into a verb. It transforms a static verb like 'to eat' (먹다) into a dynamic potentiality 'to be able to eat' (먹을 수 있다), allowing for much richer communication about preferences, allergies, and capacities.
여기에서 사진을 찍을 수 있습니까? (Can I take photos here? - Formal/Permission)
- Context: Physical Ability
- Example: '매운 음식을 먹을 수 있어요' (I can eat spicy food.)
- Context: Situational Possibility
- Example: '내일 갈 수 있어요' (I can go tomorrow / It's possible for me to go tomorrow.)
In summary, 'ㄹ/을 수 있다' is the linguistic bridge between 'to do' and 'to be able to do.' Its frequency in speech is incredibly high, appearing in nearly 15% of all conversational sentences involving potential actions. By learning this, you aren't just learning a phrase; you are learning how to express the very concept of human agency and external opportunity in the Korean worldview. The historical roots of '수' as a 'way' remind us that for Koreans, ability is often seen as finding the right path to an outcome. Whether you are navigating a business deal, ordering at a restaurant, or chatting with friends, 'ㄹ/을 수 있다' will be your most reliable tool for expressing what is possible in your world.
Using ㄹ/을 수 있다 requires a solid understanding of Korean verb conjugation rules, specifically how to attach the prospective modifier. The rule is split based on whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This distinction is a recurring theme in Korean grammar and helps maintain phonetic flow. If a verb stem ends in a vowel, you attach 'ㄹ' directly to the bottom of the stem, followed by '수 있다'. For example, the verb '가다' (to go) becomes '갈 수 있다'. If the verb stem ends in a consonant, you add '을' as a buffer, making it '을 수 있다'. For instance, '먹다' (to eat) becomes '먹을 수 있다'. This '을' acts as a phonetic bridge that makes the transition from the final consonant of the stem to the 's' sound of '수' much smoother. There are also specific rules for stems ending in 'ㄹ'. In such cases, you do not add another 'ㄹ'; you simply add '수 있다'. For example, '만들다' (to make) becomes '만들 수 있다', not '만들를 수 있다'. This is a crucial point for learners to remember as it is a common area for mistakes.
Vowel Stem: 보다 (to see) → 볼 수 있다
Consonant Stem: 읽다 (to read) → 읽을 수 있다
- Rule 1: Vowel Ending
- Stem + ㄹ 수 있다 (e.g., 자다 → 잘 수 있다)
- Rule 2: Consonant Ending
- Stem + 을 수 있다 (e.g., 입다 → 입을 수 있다)
- Rule 3: ㄹ Ending
- Stem + 수 있다 (e.g., 놀다 → 놀 수 있다)
Irregular verbs also play a role here. For example, 'ㄷ' irregular verbs like '듣다' (to listen) change the 'ㄷ' to 'ㄹ' before adding '을', resulting in '들 을 수 있다'. Similarly, 'ㅂ' irregular verbs like '돕다' (to help) change to '도울 수 있다'. These irregular transformations are consistent with how these verbs behave before any suffix starting with a vowel. Once the base 'ㄹ/을 수 있다' is formed, the final '있다' can be conjugated into any level of formality or tense. For the present tense polite informal (the most common in daily life), it becomes 'ㄹ/을 수 있어요'. For the formal polite, 'ㄹ/을 수 있습니다'. For the past tense, you conjugate '있다' into '있었다', resulting in 'ㄹ/을 수 있었어요' (was able to/could have). This flexibility allows you to talk about past abilities or missed opportunities. It is also common to use this structure in questions: '할 수 있어요?' (Can you do it?). When answering, you can simply say '네, 할 수 있어요' or '아니요, 할 수 없어요'.
Irregular: 걷다 (to walk) → 걸을 수 있다
When using this in complex sentences, you can place it before other connectors. For example, '할 수 있어서 다행이에요' (It's a relief that I can do it). The structure remains stable, while the ending adapts to the needs of the sentence. One advanced nuance is the difference between 'can' as an ability and 'can' as a possibility. In Korean, 'ㄹ/을 수 있다' covers both. However, if you want to emphasize that something is *situational* rather than a *skill*, you might add context clues like '시간이 있어서' (because there is time). Conversely, if you want to emphasize a learned skill, 'ㄹ 줄 알다' is often preferred. For example, '수영할 수 있어요' could mean you are physically capable of swimming right now (the pool is open), whereas '수영할 줄 알아요' specifically means you learned the skill of swimming. In most cases, however, 'ㄹ/을 수 있다' is the more frequent and general choice. Finally, remember that this structure is never used with adjectives (descriptive verbs) to mean 'be able to be [adjective].' Instead, you would use '아/어질 수 있다' (can become [adjective]). For example, '행복할 수 있다' is grammatically possible but often implies 'the possibility of being happy exists,' rather than 'having the ability to be happy.'
Past Tense: 그때는 이해할 수 있었어요. (I was able to understand at that time.)
- Common Ending
- ~ㄹ/을 수 있어요 (Polite Informal)
- Negative Form
- ~ㄹ/을 수 없어요 (Cannot / Is not possible)
You will hear ㄹ/을 수 있다 in virtually every social setting in Korea, but the context often dictates its specific nuance. In service industries—like restaurants, hotels, or shops—you will frequently hear staff use it to explain what is possible for customers. For example, a waiter might say '여기서 주문하실 수 있습니다' (You can order here). This uses the honorific '시' inside the 'ㄹ 수 있다' structure, showing respect while informing you of a possibility. Similarly, in a professional or academic environment, a colleague might ask, '이 보고서를 오늘까지 끝낼 수 있을까요?' (Do you think you can finish this report by today?). Here, the addition of 'ㄹ까요' adds a layer of polite inquiry and softens the pressure of the request. In these settings, the phrase serves as a lubricant for social interactions, framing tasks as possibilities rather than demands. It is also ubiquitous in public announcements and signs. You will see signs that say '주차할 수 있습니다' (Parking is possible/allowed) or '입장할 수 없습니다' (Cannot enter). In these cases, it functions as a marker of authority and permission.
Service: 카드로 결제하실 수 있어요. (You can pay by card.)
In casual conversations among friends, 'ㄹ/을 수 있다' is often used to discuss plans or shared abilities. A friend might ask, '내일 우리 만날 수 있어?' (Can we meet tomorrow?). The informal '어' ending is used here. In K-Dramas and movies, this phrase often appears in moments of high tension or emotional declarations. A character might say '너를 잊을 수 없어' (I can't forget you) or '우리는 할 수 있어!' (We can do it! - an expression of encouragement). In the world of K-Pop, lyrics are filled with this structure to express dreams, heartbreak, or promises. Songs like BTS's 'Life Goes On' or various ballads often use 'ㄹ 수 있다' to talk about the hope of seeing someone again or the impossibility of moving on. The frequency of this phrase in pop culture reinforces its role as the primary vehicle for expressing potentiality and human will. Whether it's the hope of a better future or the physical constraint of a situation, 'ㄹ/을 수 있다' is the linguistic tool used to convey it.
Drama/Emotional: 절대로 포기할 수 없어요. (I absolutely cannot give up.)
- At the Airport
- '여기서 환전할 수 있나요?' (Can I exchange money here?)
- In a Classroom
- '질문해도 될까요?' (Can I ask a question? - Often used instead of '질문할 수 있어요?')
Moreover, you will encounter this in news reports and documentaries when discussing societal possibilities or scientific potential. Phrases like '암을 치료할 수 있는 기술' (Technology that can cure cancer) or '경제 성장을 이룰 수 있다' (Can achieve economic growth) demonstrate its use in formal, objective reporting. In these contexts, it emphasizes evidence-based potential. Even in sports, commentators will shout '골을 넣을 수 있을까요?' (Will he be able to score a goal?). This broad usage across all registers of speech—from the most intimate whisper to the most formal news broadcast—makes it one of the top 50 most essential grammar patterns in the entire Korean language. By paying attention to how the ending changes (있어요, 있습니다, 있니, 있나), you can also learn a lot about the relationship between the speakers. It is a true 'social barometer' in Korean communication.
News: 누구나 참여할 수 있습니다. (Anyone can participate.)
Lastly, consider the 'ㄹ 수밖에 없다' variation, which you will hear when someone wants to say they have 'no choice but to' do something. This literally means 'there is no way except...' and is a very common idiomatic use of the '수' noun. Hearing this in conversations about difficult decisions or inevitable outcomes will help you understand the deeper logic of the '수' (way/means) concept. In every corner of Korea, from the neon-lit streets of Gangnam to the quiet temples in the mountains, 'ㄹ/을 수 있다' is the sound of possibility, capability, and permission being negotiated in real-time.
One of the most frequent errors for English speakers learning ㄹ/을 수 있다 is the 'Spelling Trap.' In Korean, '수' is a bound noun, and '있다' is a verb. Therefore, there must be a space between them. Beginners often write '할수있다' because they think of 'can' as a single unit, but the correct orthography is '할 수 있다.' This is a mistake even native Koreans make when typing quickly, but in formal writing, it is a significant error. Another common mistake is applying this structure to adjectives (descriptive verbs) to mean 'be able to be.' For example, saying '예쁠 수 있다' to mean 'can be pretty' is often unnatural. In Korean, 'ㄹ/을 수 있다' is primarily for actions. If you want to say something 'can become' a certain way, you must first convert the adjective into a verb using the '아/어지다' (to become) pattern. So, instead of '행복할 수 있다,' it is more natural to say '행복해질 수 있다' (can become happy) when talking about a process or possibility of change.
Incorrect: 먹을수있다 (No space)
Correct: 먹을 수 있다
Another nuance-based mistake is confusing 'ㄹ/을 수 있다' with 'ㄹ/을 줄 알다.' While both can translate to 'can' in English, they are not always interchangeable. 'ㄹ/을 줄 알다' specifically refers to a learned skill or 'knowing how' to do something. For example, '저는 수영할 줄 알아요' means 'I know how to swim.' If you use '수영할 수 있어요,' it could mean you know how, OR it could mean the situation allows you to swim right now (e.g., the pool is open). If you say '저는 운전할 수 없어요' because you never learned to drive, a Korean might find it slightly ambiguous—do you not have your license, or is your leg broken? Using '운전할 줄 몰라요' (I don't know how to drive) is much clearer for learned skills. Conversely, you cannot use 'ㄹ 줄 알다' for situational possibilities. You wouldn't say '내일 만날 줄 알아요' to mean 'I can meet tomorrow.' That would actually mean 'I thought we were meeting tomorrow.' This is a major pitfall for intermediate learners.
- Mistake: Adjectives
- Using '바쁠 수 있다' (can be busy) instead of '바빠질 수 있다' (can become busy) or '바쁠 수도 있다' (might be busy).
- Mistake: Honorifics
- Forgetting to put '시' in the verb stem. Correct: '하실 수 있어요' (You can do it). Incorrect: '할 수 있으세요' (Possible, but less common than honorific on the action itself).
Phonetic mistakes are also common, particularly with the 'ㄹ' irregulars. Learners often try to add '을' to a stem like '만들다' (to make), resulting in '만들 을 수 있다.' Remember that if the stem already ends in 'ㄹ', you just add '수 있다'. Similarly, with 'ㅂ' irregulars like '덥다' (to be hot - though usually used as '더워질 수 있다'), students often forget to change 'ㅂ' to '우'. Another subtle error is using 'ㄹ 수 있다' to express a strong future intention. In English, we might say 'I can do it!' to mean 'I will do it!'. In Korean, '할 거예요' (I will do it) or '하겠습니다' (I will do it - formal) are better for intention. '할 수 있어요' focuses more on the capacity or possibility. If you use it to mean 'I will,' it might sound like you are just confirming you are capable of doing it, rather than promising to do it. Finally, be careful with the double negative 'ㄹ 수 없지 않다' (It's not that I can't). While grammatically correct, it's very wordy and usually replaced by '할 수는 있어요' (I can do it, but...).
Irregular Mistake: 놀다 (to play) → 놀을 수 있다 (X) → 놀 수 있다 (O)
In summary, the most critical things to watch for are the space, the distinction between skill and possibility, and the correct handling of irregular verb stems. By avoiding these common pitfalls, your Korean will sound much more natural and precise. Always ask yourself: 'Am I talking about a skill I learned, or just something that is possible right now?' and 'Did I put that space in?' These two questions will solve 90% of the common errors associated with this pattern.
While ㄹ/을 수 있다 is the most common way to express 'can,' there are several alternatives that carry different nuances. The most important one is ㄹ/을 줄 알다. As mentioned previously, this is specifically for learned skills. If you say '피아노를 칠 수 있어요,' you might be saying you have the physical ability to hit the keys or that there is a piano available for you to play. If you say '피아노를 칠 줄 알아요,' you are stating that you have learned how to play the piano. For learners, this distinction is vital for sounding like a native speaker. Another common alternative is 아/어/여도 되다, which is the standard way to ask for or give permission. While '여기서 먹을 수 있어요?' (Can I eat here?) is understandable, '여기서 먹어도 돼요?' (Is it okay if I eat here?) is much more common and polite for seeking permission. It shifts the focus from 'is it possible' to 'is it allowed.'
- ㄹ/을 수 있다 vs. ㄹ/을 줄 알다
- '수 있다' is general possibility/ability; '줄 알다' is 'knowing how' to do a skill.
- ㄹ/을 수 있다 vs. 아/어/여도 되다
- '수 있다' is possibility; '도 되다' is permission/appropriateness.
Example: 자전거를 탈 줄 알아요. (I know how to ride a bike.)
For formal or academic contexts, you might see ~기 가능하다 (to be possible). This is the noun form of a verb plus the adjective 'possible.' For example, '예약이 가능합니다' (Reservation is possible). This is much more common in business settings or on websites than the more verbal '예약할 수 있습니다.' It sounds more professional and objective. Another similar structure is ㄹ/을 리가 없다, which means 'there is no way that...' or 'it's impossible that...'. This is used to express strong disbelief. While '할 수 없다' means 'cannot do it,' '할 리가 없다' means 'it's impossible that [someone] did it' or 'it doesn't make sense that...'. This is a more emotional and speculative version of 'cannot.'
In very casual speech, you might hear people use '못' before a verb to mean 'cannot.' For example, '못 가요' (I can't go). '못' usually implies a situational inability or a lack of will/circumstance that prevents an action. '갈 수 없어요' is slightly more formal and emphasizes the 'impossibility' of the way. In many cases, they are interchangeable, but '못' is the quick, short-form version used in everyday chatter. There is also 'ㄹ/을 수밖에 없다,' which we touched on earlier. This is used when there is 'no choice but to' do something. It's a stronger version of 'must' or 'cannot help but.' For example, '비가 와서 집에 있을 수밖에 없어요' (It's raining, so I have no choice but to stay home). This adds a layer of inevitability that 'ㄹ 수 있다/없다' doesn't have on its own. Understanding these alternatives allows you to choose the exact 'flavor' of 'can' or 'cannot' for your specific situation.
Formal Alternative: 사용이 가능합니다. (Use is possible / You can use it.)
Lastly, for high-level learners, there is ~기 마련이다, which means 'it is bound to [happen].' While not a direct synonym for 'can,' it discusses the inherent possibility or certainty of an outcome. For instance, '노력하면 성공하기 마련이다' (If you work hard, success is bound to happen). This is much more sophisticated than saying '성공할 수 있다' (You can succeed). By mastering 'ㄹ/을 수 있다' first, you build the foundation to understand these more complex nuances of possibility and certainty in Korean. Each of these alternatives serves a specific purpose, whether it's showing respect, expressing disbelief, or stating a learned skill. As you listen to more native content, try to identify why a speaker chose 'ㄹ 수 있다' over '못' or 'ㄹ 줄 알다.' This will greatly enhance your linguistic intuition.
- 못 vs. ㄹ 수 없다
- '못' is short, casual, often situational. 'ㄹ 수 없다' is more formal and focuses on the 'means' not existing.
- ㄹ 수밖에 없다
- Meaning 'have no choice but to...' (Impossible to do anything else).
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The 'su' in this phrase is the same 'su' used in the word 'su-dan' (means/method) and 'su-wan' (ability/skill). It reflects a historical conceptualization of ability as a 'path' or 'resource' one possesses.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ㄹ' like an English 'R'.
- Forgetting to tense the 'ㄸ' sound in '있다' (it-ta).
- Merging '수' and '있' into one syllable.
- Pronouncing '을' with a heavy 'U' sound instead of the neutral 'eu'.
- Failing to pause slightly between '수' and '있다'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize once the conjugation rule is learned.
Must remember the space and handle irregular verbs correctly.
Very high frequency makes it easy to practice.
Clear phonetic markers make it easy to hear.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Future Modifier -ㄹ/을
갈 사람 (The person who will go)
Existential Verb 있다/없다
돈이 있어요 (I have money)
Negative '못'
못 먹어요 (I can't eat)
Honorific -시-
가실 수 있어요 (You can go)
Particle -도
할 수도 있어요 (It might also be possible)
Exemples par niveau
저는 김치를 먹을 수 있어요.
I can eat kimchi.
Consonant stem '먹-' + '을 수 있어요'.
우리는 학교에 갈 수 있어요.
We can go to school.
Vowel stem '가-' + 'ㄹ 수 있어요'.
그는 한국어를 할 수 있어요.
He can speak Korean.
Vowel stem '하-' + 'ㄹ 수 있어요'.
영화를 볼 수 있어요?
Can you watch the movie?
Vowel stem '보-' + 'ㄹ 수 있어요?' (Question form).
여기 앉을 수 있어요.
You can sit here.
Consonant stem '앉-' + '을 수 있어요'.
우유를 마실 수 있어요.
I can drink milk.
Vowel stem '마시-' + 'ㄹ 수 있어요'.
노래를 부를 수 있어요.
I can sing a song.
Vowel stem '부르-' + 'ㄹ 수 있어요'.
책을 읽을 수 있어요.
I can read the book.
Consonant stem '읽-' + '을 수 있어요'.
내일 만날 수 있어요?
Can we meet tomorrow?
Situational possibility using '만나다'.
여기서 수영할 수 없어요.
You cannot swim here.
Negative form 'ㄹ 수 없어요' used for prohibition.
한국 음식을 만들 수 있어요.
I can make Korean food.
ㄹ irregular: '만들다' + '수 있어요' (No extra 을).
조금 더 기다릴 수 있어요?
Can you wait a little longer?
Vowel stem '기다리-' + 'ㄹ 수 있어요?'.
이름을 쓸 수 있어요.
I can write my name.
Vowel stem '쓰-' + 'ㄹ 수 있어요'.
어제는 숙제를 할 수 있었어요.
I was able to do my homework yesterday.
Past tense: '할 수 있었어요'.
도서관에서 공부할 수 있어요.
You can study in the library.
Situational possibility.
이 옷을 입을 수 있어요.
I can wear this clothes / This fits me.
Consonant stem '입-' + '을 수 있어요'.
그 문제를 해결할 수 있을 거예요.
I will be able to solve that problem.
Future possibility: 'ㄹ 수 있을 거예요'.
비가 올 수도 있어요.
It might also rain.
Adding '도' for 'might' or 'also possible'.
그는 약속을 지킬 수밖에 없었어요.
He had no choice but to keep his promise.
Idiomatic 'ㄹ 수밖에 없다' (no choice but to).
외국인도 참여할 수 있나요?
Can foreigners also participate?
Polite inquiry using '있나요?'.
제가 도와드릴 수 있는 일이 있나요?
Is there anything I can help you with?
Noun modifying form: '도와드릴 수 있는'.
매일 운동하면 건강해질 수 있어요.
If you exercise every day, you can become healthy.
Used with '아/어지다' for adjectives.
이 보고서를 오늘까지 끝낼 수 있을까요?
Do you think you can finish this report by today?
Softened request/question with 'ㄹ 수 있을까요?'.
제 마음을 이해할 수 있어요?
Can you understand my heart/feelings?
Abstract ability/possibility.
실패를 통해 많은 것을 배울 수 있습니다.
You can learn many things through failure.
Formal declarative '있습니다' in an educational context.
우리는 환경을 보호할 수 있는 기술을 개발해야 합니다.
We must develop technology that can protect the environment.
Adjectival clause modifying '기술'.
시간을 되돌릴 수 있다면 좋겠어요.
I wish I could turn back time.
Hypothetical conditional 'ㄹ 수 있다면'.
그 소문은 사실일 수도 있고 아닐 수도 있어요.
That rumor could be true or it could not be true.
Double use of '수도 있다' for balanced possibility.
모두가 이해할 수 있게 다시 설명해 주세요.
Please explain again so that everyone can understand.
Resultative 'ㄹ 수 있게' (so that...).
이것은 누구나 쉽게 실천할 수 있는 방법입니다.
This is a method that anyone can easily put into practice.
Formal adjectival use.
그가 그런 말을 했을 리가 없어요.
There's no way he said such a thing.
Strong disbelief using 'ㄹ 리가 없다'.
우리는 어려움을 극복할 수 있다는 믿음이 필요합니다.
We need the belief that we can overcome difficulties.
Appositive clause: 'ㄹ 수 있다는 믿음'.
인간의 잠재력은 무한하다고 할 수 있습니다.
It can be said that human potential is infinite.
Rhetorical/Academic framing '고 할 수 있다'.
그의 성공은 끊임없는 노력의 결과라고 할 수밖에 없습니다.
His success cannot but be described as the result of ceaseless effort.
Formal 'ㄹ 수밖에 없습니다' for logical necessity.
경제 위기를 극복할 수 있는 대책을 마련해야 합니다.
We must prepare measures that can overcome the economic crisis.
Formal policy context.
말로 다 표현할 수 없을 정도로 감동적이었어요.
It was moving to the point where I couldn't express it all in words.
Degree construction 'ㄹ 수 없을 정도로'.
상황에 따라 결과가 달라질 수 있음을 유의하십시오.
Please note that the results can change depending on the situation.
Noun form '있음' used in formal notices.
누구도 그의 결정을 비난할 수는 없을 것입니다.
No one will be able to criticize his decision.
Emphasis particle '는' + future '을 것입니다'.
문화적 차이를 배제할 수 없는 것이 현실입니다.
The reality is that cultural differences cannot be excluded.
Double negative nuance '배제할 수 없는'.
우리가 도모할 수 있는 최선의 해결책을 찾아봅시다.
Let's find the best solution that we can strive for/promote.
Sophisticated verb '도모하다'.
이 현상은 다각도로 해석될 수 있는 여지가 충분합니다.
This phenomenon has plenty of room to be interpreted from multiple angles.
Passive '해석될' + '수 있는 여지' (room for possibility).
역사는 되풀이될 수밖에 없다는 주장이 제기되었습니다.
The argument that history is bound to repeat itself has been raised.
Complex reported speech with 'ㄹ 수밖에 없다'.
그의 부재가 팀에 미칠 영향은 간과할 수 없는 수준입니다.
The impact his absence will have on the team is at a level that cannot be overlooked.
Sophisticated verb '간과하다' (overlook).
인간의 욕망이 빚어낸 비극이라 할 수 있겠습니다.
One might say it is a tragedy brought about by human desire.
Polite speculative '있겠습니다'.
어떠한 압력에도 굴하지 않고 신념을 지킬 수 있겠습니까?
Will you be able to keep your beliefs without yielding to any pressure?
High-level interrogative '있겠습니까?'.
예술은 언어의 한계를 뛰어넘을 수 있는 유일한 매체일지도 모릅니다.
Art may be the only medium capable of transcending the limits of language.
Abstract philosophical usage.
법적인 절차를 밟을 수밖에 없는 상황에 직면했습니다.
We have faced a situation where we have no choice but to take legal steps.
Professional/Legal context.
그것이 가능하리라고는 누구도 짐작할 수 없었을 것입니다.
No one would have been able to guess that it would be possible.
Complex past speculative.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— I can do it / You can do it. Used as an encouraging cheer.
포기하지 마세요, 할 수 있어요!
— I cannot go. Usually used to decline an invitation due to schedule.
미안해요, 오늘은 갈 수 없어요.
— Can I see it? / May I take a look? A polite way to ask to see something.
메뉴판 좀 볼 수 있을까요?
— I cannot say. Used for secrets or when one is speechless.
그건 비밀이라서 말할 수 없어요.
— I can't believe it. Expresses shock or amazement.
와, 정말 믿을 수 없어요!
— Can solve. Often used in professional or problem-solving contexts.
우리는 이 문제를 해결할 수 있습니다.
— Cannot stand / Cannot endure. Used for pain, anger, or laughter.
배고파서 더 이상 참을 수 없어요.
— I can't understand. Used for logic or behavior that seems strange.
그 사람의 행동을 이해할 수 없어요.
— Cannot find. Used for lost items or missing information.
열쇠를 찾을 수 없어요.
— Can be together / Can join. Often used in warm, social contexts.
함께할 수 있어서 기뻐요.
Souvent confondu avec
Confused because both mean 'can'. '줄 알다' is for learned skills, '수 있다' is for general possibility.
Both mean 'cannot'. '못' is more casual and often implies situational constraints.
Confused in permission contexts. '아/어 되다' is more common for 'Is it okay if...?'.
Expressions idiomatiques
— To do one's best / To do as much as one can.
할 수 있는 데까지 해 보겠습니다.
Neutral— To be too terrible to look at / To be eyesore.
그 광경은 정말 눈 뜨고 볼 수 없었어요.
Informal— Indescribably / Beyond words.
경치가 말할 수 없이 아름다워요.
Neutral— Perfectly / Could not be better (literally: no room to add more).
오늘은 더할 나위 없이 좋은 날씨예요.
Literary— To be beyond help / To be out of one's hands.
이미 손쓸 수 없는 상황이 되었습니다.
Neutral— To be uncontrollable / To get out of hand.
불길이 걷잡을 수 없이 번졌어요.
Neutral— Too great to be expressed in words.
그때의 기쁨은 이루 말할 수 없었습니다.
Formal— To be helpless / To have no way out.
어찌할 수 없는 일이었어요.
Neutral— Cannot hide (feelings/truth).
기쁜 표정을 숨길 수 없었어요.
Neutral— Unique / Irreplaceable (literally: cannot have two).
그는 저의 둘도 없는 친구예요.
NeutralFacile à confondre
Both translate to 'can' in English.
Use '줄 알다' for skills you studied (like piano or swimming). Use '수 있다' for things you are capable of doing right now or things that are possible.
저는 수영할 줄 알아요 (I know how to swim) vs 수영할 수 있어요 (I can swim - maybe the pool is open now).
Both express inability.
'못' is an adverb placed before the verb, whereas 'ㄹ 수 없다' is a grammar ending. '못' is more common in casual speech.
못 가요 vs 갈 수 없어요.
They have the same meaning.
'가능하다' is a formal adjective. 'ㄹ 수 있다' is a grammatical construction. '가능하다' is used more with nouns.
예약이 가능합니다 vs 예약할 수 있습니다.
Used together with 'ㄹ 수 있다' for adjectives.
You can't say '행복할 수 있다' to mean 'can become happy'. You must use '행복해질 수 있다'.
더 예뻐질 수 있어요 (You can become prettier).
The '도' changes the meaning slightly.
'수 있다' is a clear 'can'. '수도 있다' adds uncertainty, meaning 'might' or 'could also'.
비가 올 수 있어요 (It can rain) vs 비가 올 수도 있어요 (It might rain).
Structures de phrases
N-을/를 V-ㄹ/을 수 있어요.
한국어를 할 수 있어요.
Time-에 V-ㄹ/을 수 있어요?
내일에 올 수 있어요?
V-ㄹ 수 있게 V-세요.
볼 수 있게 보여 주세요.
V-ㄹ 수 있다는 N
할 수 있다는 자신감
V-ㄹ 수 없을 정도로 A
말할 수 없을 정도로 기뻐요.
V-ㄹ 수밖에 없는 상황
포기할 수밖에 없는 상황이에요.
V-ㄹ 수 없어요.
지금은 갈 수 없어요.
V-ㄹ 수도 있어요.
늦을 수도 있어요.
Famille de mots
Noms
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in both spoken and written Korean.
-
Writing '할수있다' without a space.
→
할 수 있다
'수' is a bound noun, so it needs a space before the verb '있다'.
-
Using 'ㄹ 수 있다' for learned skills like 'knowing how to drive'.
→
운전할 줄 알아요
'ㄹ 줄 알다' is more natural for acquired skills.
-
Saying '놀을 수 있다' for the verb '놀다'.
→
놀 수 있다
Verb stems already ending in 'ㄹ' do not take '을'.
-
Saying '행복할 수 있다' to mean 'I can be happy'.
→
행복해질 수 있다
Adjectives need '아/어지다' to become verbs before using 'ㄹ 수 있다'.
-
Using 'ㄹ 수 있다' to express a future promise.
→
할게요 / 하겠습니다
'ㄹ 수 있다' focuses on ability, not intention.
Astuces
Conjugation Rule
Always check the last letter of the verb stem. Vowel = ㄹ, Consonant = 을. Don't forget the space!
Skill vs Possibility
Use 'ㄹ 줄 알다' for things you learned (languages, sports, instruments). Use 'ㄹ 수 있다' for everything else.
Making Requests
Use 'ㄹ 수 있을까요?' to make your requests sound much softer and more polite.
Two Ways to say 'Cannot'
You can use 'ㄹ 수 없어요' or '못 + Verb'. '못' is shorter and more common in daily speech.
Using with Adjectives
Remember to add '아/어지다' before 'ㄹ 수 있다' when using descriptive words like 'happy' or 'pretty'.
Spelling Check
Native speakers often mess up the space in texts, but you should keep it for correct writing: 수 [space] 있다.
Adding '도'
Use 'ㄹ 수도 있다' when you want to say 'it might happen' rather than 'it can happen'.
Watch for Irregulars
Remember ㄷ irregulars (듣다 -> 들을 수 있다) and ㅂ irregulars (돕다 -> 도울 수 있다).
Cheering
'할 수 있어!' is the most common way to say 'You can do it!' to a friend.
Hear the 'ㄹ'
The 'ㄹ' sound often attaches to the verb and can be hard to hear if it's spoken quickly. Listen for the 'su' right after.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'SU' as a 'SUPER WAY'. If you 'ㄹ/을 SU ITTA', you have the 'SUPER WAY' to do it!
Association visuelle
Imagine a key (ㄹ/을) opening a door (수) to a room where the action exists (있다).
Word Web
Défi
Try to list 5 things you 'can' do in Korean today using different verbs (eat, sleep, study, etc.).
Origine du mot
The structure originates from Middle Korean. It combines the prospective attributive suffix '-ㄹ/을', which indicates future or potential state, with the bound noun '수' (手/殊/數 - though primarily considered a native bound noun for 'way' or 'method'), and the existential verb '있다'.
Sens originel : Literally, 'the way/means to [do something] exists'.
KoreanicContexte culturel
Be careful when using 'ㄹ 수 없다' with seniors; it can sometimes sound like a blunt refusal. Adding '죄송하지만' (I'm sorry but) makes it softer.
English speakers often over-use 'can' for permission. In Korean, 'ㄹ 수 있다' is okay, but '아/어 되다' is often more natural for 'May I?'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Asking for Help
- 도와줄 수 있어요?
- 가르쳐 줄 수 있어요?
- 빌려줄 수 있어요?
- 보여줄 수 있어요?
Checking Schedule
- 언제 만날 수 있어요?
- 오늘 올 수 있어요?
- 내일 시간 낼 수 있어요?
- 지금 통화할 수 있어요?
Restaurant/Service
- 카드 결제할 수 있어요?
- 여기 앉을 수 있어요?
- 포장할 수 있어요?
- 주문할 수 있어요?
Language Skills
- 한국어 할 수 있어요.
- 영어로 말할 수 있어요.
- 한자를 읽을 수 있어요.
- 조금 이해할 수 있어요.
Expressing Confidence
- 할 수 있어요!
- 해낼 수 있어요.
- 우리는 이길 수 있어요.
- 충분히 할 수 있어요.
Amorces de conversation
"한국 요리를 만들 수 있어요?"
"이번 주말에 같이 영화 볼 수 있어요?"
"악기를 연주할 수 있는 게 있어요?"
"매운 음식을 잘 먹을 수 있어요?"
"언제 다시 만날 수 있을까요?"
Sujets d'écriture
오늘 내가 할 수 있었던 일 세 가지를 써 보세요.
내가 미래에 꼭 하고 싶은/할 수 있게 되고 싶은 일은 무엇인가요?
한국어로 무엇을 말할 수 있는지 적어 보세요.
어려운 상황을 어떻게 극복할 수 있을까요?
내가 다른 사람을 위해 도와줄 수 있는 일은 무엇인가요?
Questions fréquentes
10 questions'할 줄 알다' is specifically for learned skills (knowing how to do something). '할 수 있다' is broader and covers physical ability and situational possibility. For example, use '운전할 줄 알아요' to say you know how to drive, but '운전할 수 있어요' if you are available to drive right now.
Yes, in standard Korean spelling, '수' is a bound noun and '있다' is a verb, so they must be separated by a space. '할 수 있다' is correct; '할수있다' is incorrect.
Generally, it is used with verbs. To use it with adjectives (descriptive verbs), you should first add '~아/어지다' (to become). For example, instead of '바쁠 수 있다', use '바빠질 수 있다' (can become busy).
You conjugate '있다' into the past tense '있었다'. So it becomes 'ㄹ/을 수 있었어요'. Example: '어제는 갈 수 있었어요' (I was able to go yesterday).
Replace '있다' with '없다'. It becomes 'ㄹ/을 수 없어요'. You can also use the adverb '못' before the verb for a similar meaning.
The politeness depends on the ending you attach to '있다'. '할 수 있습니다' is formal, '할 수 있어요' is polite informal, and '할 수 있어' is casual.
Adding the particle '도' (also/even) changes the meaning to 'might' or 'could also'. It expresses a possibility that is not certain. Example: '늦을 수도 있어요' (I might be late).
If a verb stem ends in 'ㄹ', like '만들다' (to make), you don't add another 'ㄹ'. You just add '수 있다'. So it becomes '만들 수 있다'.
Yes, but '아/어/여도 되다' is often more natural and common for asking permission. 'ㄹ 수 있다' sounds more like you are asking about the physical possibility.
This is a common idiomatic expression meaning 'to have no choice but to...'. It literally means 'there is no way except...'. Example: '갈 수밖에 없어요' (I have no choice but to go).
Teste-toi 192 questions
Translate: 'I can speak Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can we meet tomorrow?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cannot eat spicy food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can make bread.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can I take a photo here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was able to go yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I might be late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no choice but to do it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can understand your heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please help if you can.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Anyone can participate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't believe it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you wait a moment?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You can sit here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't hear well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If I could turn back time...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't forget you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We can win.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can I see the menu?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't say that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I can speak Korean.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can we meet tomorrow?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't go today.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can you help me?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It might rain.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can eat spicy food.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't believe it!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I use a card?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can make bibimbap.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait a moment, please.' (Can you wait?)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can do it!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't see well.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Could you explain it?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have no choice but to go.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was able to finish it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I sit here?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't speak English well.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can read Hangul.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it possible today?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't stand it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '할 수 있어요' and select the meaning.
Listen to '갈 수 없어요' and select the meaning.
Listen to '만날 수 있어요?' and select the meaning.
Listen to '도와줄 수 있어요?' and select the meaning.
Listen to '비가 올 수도 있어요' and select the meaning.
Listen to '먹을 수 있어요' and select the meaning.
Listen to '볼 수 있을까요?' and select the meaning.
Listen to '할 수밖에 없어요' and select the meaning.
Listen to '믿을 수 없어요' and select the meaning.
Listen to '이해할 수 있어요' and select the meaning.
Listen to '만들 수 있어요' and select the meaning.
Listen to '찍을 수 없어요' and select the meaning.
Listen to '사용할 수 있나요?' and select the meaning.
Listen to '들을 수 있었어요' and select the meaning.
Listen to '참을 수 없어요' and select the meaning.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'ㄹ/을 수 있다' is your primary tool for expressing capability and possibility. Remember: Vowel stem + ㄹ, Consonant stem + 을. Example: '할 수 있어요' (I can do it). It is essential for daily survival and polite interaction.
- Used to express 'can' or 'be able to' in Korean.
- Formed by adding ㄹ/을 수 있다 to a verb stem.
- Covers physical ability, situational possibility, and permission.
- Must have a space between the bound noun '수' and the verb '있다'.
Conjugation Rule
Always check the last letter of the verb stem. Vowel = ㄹ, Consonant = 을. Don't forget the space!
Skill vs Possibility
Use 'ㄹ 줄 알다' for things you learned (languages, sports, instruments). Use 'ㄹ 수 있다' for everything else.
Making Requests
Use 'ㄹ 수 있을까요?' to make your requests sound much softer and more polite.
Two Ways to say 'Cannot'
You can use 'ㄹ 수 없어요' or '못 + Verb'. '못' is shorter and more common in daily speech.
Exemple
저는 한국어를 말할 수 있어요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
몇 개
A2Combien d'objets y a-t-il dans cette boîte ?
~정도
A1Un suffixe signifiant 'environ' ou 'approximativement' lorsqu'il est utilisé avec des chiffres.
추가
A2Ajout, supplément. Utilisé pour commander plus de nourriture ou ajouter un ami sur les réseaux sociaux.
~은/는 후에
A2Indique qu'une action se produit après une autre. 'Après avoir mangé, je dors.'
중에서
A2Parmi ou d'entre. Utilisé pour sélectionner un élément dans un groupe.
식욕
A2Appétit. C'est le désir de manger, souvent influencé par le goût et l'odeur des aliments.
에피타이저
A2Un petit plat servi avant le repas principal pour stimuler l'appétit.
전채
A2Un plat servi au début d'un repas pour stimuler l'appétit; un hors-d'œuvre. 'Le chef a préparé un 전채 exquis.'
먹음직스럽다
B2Ce mot signifie que la nourriture a une apparence très attrayante et donne envie de la manger. On l'utilise pour décrire des plats visuellement appétissants.
사과
A1apple