At the A1 level, '대화하다' is a word you will start to see as you move beyond very simple sentences. It means 'to talk with someone.' At this stage, you should focus on the simplest form: '친구와 대화해요' (I talk with a friend). It's important to understand that this word is made of two parts: '대화' (conversation) and '하다' (to do). You might find it in your textbook under the 'Daily Life' section. Even though '말하다' (to speak) is more common for beginners, '대화하다' is used to show that two people are talking to each other. You can use it to describe what you do at a cafe or at home with your family. Just remember to use the particle '하고' (and/with) or '와/과' to show who you are talking to. For example, '언니하고 대화해요' means 'I am talking with my older sister.' It's a great word to use when you want to sound a little more polite or clear about the fact that it's a two-way conversation.
At the A2 level, you should be able to use '대화하다' in various tenses and with more detail. You are now learning how to describe your past actions and future plans. For example, '어제 친구와 대화했어요' (I talked with a friend yesterday) or '내일 선생님과 대화할 거예요' (I will talk with the teacher tomorrow). You can also start adding the topic of the conversation using the pattern '-에 대해서' (about). For instance, '한국 문화에 대해서 대화하고 싶어요' (I want to converse about Korean culture). At this level, you should also recognize the difference between '대화하다' and '이야기하다.' While '이야기하다' is very common for chatting, '대화하다' is often used when the conversation has a bit more purpose or when you are talking about the act of communication itself. You might also encounter the noun form '대화' in reading exercises, such as '대화 내용을 고르세요' (Choose the content of the conversation). Learning this word helps you describe social interactions more accurately.
At the B1 level, you can use '대화하다' to discuss more complex social and interpersonal topics. You should be comfortable using it in the middle of sentences with connectors like '-는데' (but/and) or '-어서' (because). For example, '대화하고 싶은데 시간이 없어요' (I want to talk, but I don't have time). You will also notice this word being used in contexts involving 'communication skills' or 'relationships.' In Korea, '대화가 잘 통하다' is a common idiomatic expression meaning 'to be on the same page' or 'to communicate well.' At this level, you might also start using the honorific form '대화하시다' when talking about someone older or in a higher position, like '사장님께서 고객과 대화하고 계십니다' (The CEO is conversing with a customer). You should also be able to distinguish '대화하다' from more specific verbs like '토론하다' (to discuss/debate) or '의논하다' (to consult/discuss a plan). '대화하다' remains the general term for a meaningful exchange, but you are now learning when a more specific word might be better.
At the B2 level, '대화하다' is used in much more formal and abstract contexts. You will see it in news articles, essays, and workplace documents. It often appears in discussions about social harmony, political negotiations, or psychological well-being. For example, '세대 간의 대화가 단절되었다' (The dialogue between generations has been cut off). You should understand how '대화' functions as a critical component of '소통' (communication). At this level, you might use the causative or passive constructions related to conversation, or use it in complex grammatical structures like '-기로 하다' (decide to) or '-려던 참이다' (was just about to). For example, '갈등을 해결하기 위해 대화하기로 했습니다' (We decided to converse to resolve the conflict). You will also encounter academic or professional synonyms like '담론' (discourse). Your ability to use '대화하다' should now reflect an understanding of its nuance as a constructive and essential tool for human connection and problem-solving in a professional or societal framework.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and stylistic depths of '대화하다.' You will encounter it in literary works and high-level academic papers where '대화' might refer to the 'Socratic method' or 'intertextual dialogue' between two books. You should be able to use the word to describe nuanced interactions, such as '비언어적 대화' (non-verbal communication) or '내면의 대화' (inner dialogue/self-reflection). At this stage, your vocabulary should include many related Hanja-based terms like '대담' (a formal talk/interview), '회담' (a conference/summit), and '교신' (communication via technology). You can analyze how '대화하다' is used to build rapport in diplomatic settings or how the lack of it leads to '불통' (lack of communication). You should be able to write sophisticated sentences like, '진정한 대화는 상대방의 말을 경청하는 것에서부터 시작된다' (True dialogue begins with listening intently to the other person). Your usage should demonstrate a mastery of register, choosing '대화하다' precisely when the context demands a focus on the mutual, constructive nature of the exchange.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '대화하다' and its place within the vast web of Korean vocabulary. You can use it to discuss the nuances of linguistics, such as the '대화의 원리' (principles of conversation/Gricean maxims). You understand how the word functions in various historical and cultural contexts, from traditional '담소' (elegant chatting) to modern '디지털 대화' (digital dialogue). You can effortlessly switch between '대화하다' and its most formal or poetic counterparts depending on the desired effect. You might critique a movie for its '부자연스러운 대화' (unnatural dialogue) or discuss the '사회적 대타협을 위한 대화' (dialogue for a grand social compromise). At this level, the word is not just a verb but a concept that you can manipulate to express complex ideas about human nature, society, and the arts. You are also aware of the subtle psychological implications when someone chooses '대화' over '말,' recognizing it as an invitation to a shared space of understanding. Your proficiency allows you to engage in '대화' at the highest levels of Korean society, from academic symposiums to high-stakes negotiations.

대화하다 en 30 secondes

  • 대화하다 means 'to converse' or 'to have a dialogue' with others.
  • It is a Sino-Korean 'hada' verb (대화 + 하다) used in formal and semi-formal contexts.
  • It emphasizes a two-way exchange, unlike '말하다' which can be one-way.
  • Commonly used with particles like -와/과, -하고, or -이랑 to indicate the partner.

The Korean verb 대화하다 (daehwahada) is a fundamental term that translates to 'to converse' or 'to have a conversation.' Unlike the more general verb '말하다' (to speak/say) or the casual '이야기하다' (to talk/chat), 대화하다 specifically emphasizes a two-way exchange of thoughts, feelings, or information between two or more people. It is derived from the Sino-Korean roots Dae (對 - to face/opposite) and Hwa (話 - speech/talk), literally meaning 'facing each other and talking.' This word is used in both formal and semi-formal contexts to describe the act of engaging in a dialogue. Whether you are discussing business strategies with a colleague, resolving a misunderstanding with a partner, or simply engaging in a meaningful exchange of ideas, 대화하다 is the appropriate term to use. It carries a nuance of mutual participation; you cannot really '대화' by yourself. It requires a partner who listens and responds, creating a cycle of communication.

Core Nuance
Mutual exchange. It suggests a structured or meaningful interaction rather than just making noise.
Etymological Root
對 (Face-to-face) + 話 (Talk). The essence is the presence of an 'other' to whom you are speaking.
Formality Level
Standard to Formal. It is common in textbooks, news, and workplace settings, but also used in serious personal contexts.

우리는 미래에 대해 깊게 대화했다. (We had a deep conversation about the future.)

In everyday life, you might hear this word in phrases like '대화가 필요해' (We need to talk/A conversation is needed), which is often the title of songs or the start of a serious discussion in dramas. It implies that the current state of silence or misunderstanding needs to be broken by an active, verbal exchange. Because it sounds more 'official' than 이야기하다, using 대화하다 can sometimes signal that the topic is of some importance. For example, a teacher might say, '학생과 대화하고 싶습니다' (I want to have a talk with the student), suggesting a focused discussion rather than just a quick chat. In professional environments, meetings are often described as platforms for '대화와 협력' (dialogue and cooperation). Understanding this word is key to moving beyond basic 'speaking' and into the realm of 'communicating' in Korean.

부모님과 대화하는 것은 중요해요. (Conversing with parents is important.)

Using 대화하다 correctly involves understanding its role as a 'hada' verb. This means it is composed of the noun '대화' (conversation) and the verb '하다' (to do). You can use it as a single unit, or sometimes separate them with an object marker (대화를 하다) for emphasis. The most common sentence structure follows the pattern: [Subject] + [Partner] + [Particle] + [Topic] + [대화하다]. For the 'Partner' part, you typically use -와/과 in writing or formal speech, and -하고 or -이랑 in casual speech. For the 'Topic,' you use the particle -에 대해(서) (about).

Grammar Pattern 1
[Person]와/과 대화하다: To converse with [Person].
Grammar Pattern 2
[Topic]에 대해 대화하다: To converse about [Topic].
Common Ending
대화하고 싶어요 (I want to converse) or 대화합시다 (Let's converse - formal).

우리는 어제 세 시간 동안 대화했어요. (We conversed for three hours yesterday.)

One interesting aspect of 이 대화하다 is its flexibility in politeness levels. In a business meeting, you might say, '협력 업체와 대화할 예정입니다' (I plan to converse/negotiate with the partner company). In a more personal setting, you might say to a friend, '우리 나중에 대화하자' (Let's talk later). Note that '대화하자' sounds slightly more serious than '나중에 얘기하자' (Let's chat later). If you want to describe the quality of the conversation, you can use adverbs like '진지하게' (seriously), '즐겁게' (pleasantly), or '조용히' (quietly) before the verb. For instance, '우리는 카페에서 즐겁게 대화했다' (We conversed pleasantly at the cafe).

어떤 주제로 대화하고 싶으세요? (What topic would you like to converse about?)

You will encounter 대화하다 in a variety of real-world scenarios in Korea. In the workplace, it’s often used in the context of conflict resolution or project alignment. HR managers might talk about the importance of '상사와의 대화' (conversation with superiors). In the news, you'll frequently hear it during reports on international relations, such as '남북 대화' (Inter-Korean dialogue) or '정부와 시민단체의 대화' (Dialogue between the government and civic groups). In these contexts, the word carries a weight of diplomacy and formal negotiation. It’s not just 'talking'; it’s a strategic effort to find common ground.

News & Media
Used for official negotiations, peace talks, and public debates.
Counseling & Therapy
The act of 'therapeutic conversation' is almost always referred to as 대화.
Education
Language textbooks use '대화' as the title for dialogue sections to be practiced.

정부는 야당과 대화하기로 결정했습니다. (The government decided to converse with the opposition party.)

In popular culture, especially in K-Dramas, '대화하다' is used when characters reach a turning point in their relationship. You might see a scene where a protagonist says, '우리 대화 좀 해' (Let's have a talk), usually indicating that a secret is about to be revealed or a conflict needs to be settled. Furthermore, in the age of technology, the word has expanded to digital communication. Phrases like '챗봇과 대화하다' (to converse with a chatbot) or '온라인으로 대화하다' (to converse online) are now commonplace. It’s a versatile word that bridges the gap between traditional interpersonal interaction and modern technological exchange.

낯선 사람과 대화하는 것은 쉽지 않아요. (Conversing with strangers is not easy.)

A frequent mistake for English speakers is overusing 대화하다 in situations that are too casual. While 'converse' is a perfect translation, remember that in English, we often just say 'talk.' In Korean, if you are just 'chatting' about nothing in particular with a friend, the verb 이야기하다 or the even more casual 수다 떨다 (to chatter/gossip) is more natural. Using 대화하다 for a casual chat can make you sound a bit stiff or overly formal, like you're conducting an interview rather than hanging out.

Mistake 1: Solo Action
Using it to mean 'speaking' in general. You don't '대화' a speech; you '연설' (speech) or '말' (speak).
Mistake 2: Missing Particles
Forgetting to use -와/과 or -하고. You cannot just put the person's name right before the verb like an object.
Mistake 3: Confusing with '말하다'
'말하다' is for the act of saying something. '대화하다' is for the exchange.

Wrong: 나는 한국어를 대화해요. (I converse Korean.)
Right: 나는 한국어로 대화해요. (I converse IN Korean.)

Another common error is treating the language as the object of the verb. In English, you might say 'I talk Korean,' but in Korean, you must say '한국어로 대화하다' (converse via Korean). The language is the tool/method, not the partner. Also, be careful with the distinction between '대화' (the noun) and '대화하다' (the verb). While '대화를 나누다' (to share a conversation) is a very common and elegant expression, beginners often stick only to the '하다' form. Expanding your usage to '나누다' will make your Korean sound much more sophisticated and native-like.

To enrich your Korean vocabulary, it is essential to know the synonyms and alternatives to 대화하다. Depending on the context—whether it's a light chat, a heated debate, or a professional consultation—you might want to choose a more specific word. The most common alternative is 이야기하다, which is the 'all-purpose' talk verb. It can mean telling a story, chatting, or discussing. If the conversation is very light and focused on fun, 수다 떨다 is the go-to expression for 'hanging out and chatting.'

이야기하다 (Iyagihada)
General 'to talk' or 'to tell.' Less formal than 대화하다. Used for both long stories and short chats.
토론하다 (Toronhada)
To discuss or debate. Used when there is a specific topic and people are sharing different opinions to reach a conclusion.
상담하다 (Sangdamhada)
To consult or counsel. Used when one person is seeking advice from an expert or a senior.
소통하다 (Sotonghada)
To communicate. This is a broader term that includes not just talking but also understanding and connecting emotionally.

우리는 그 문제에 대해 토론했다. (We debated about that problem.) vs 우리는 그 문제에 대해 대화했다. (We conversed about that problem.)

Choosing the right word can change the tone of your sentence significantly. If you say you had a '대화' with your boss, it sounds like a balanced exchange. If you say you had a '상담,' it sounds like you went to them for help. If you say you had a '토론,' it sounds like you might have had a disagreement or a formal planning session. For learners, mastering these nuances is the difference between being understood and being truly expressive. As you progress, try to replace '말하다' with these more specific verbs to sound more like a native speaker.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 對 (대) is the same one used in '대한민국' (Republic of Korea), but there it means 'Great.' Here, it refers to the physical act of facing someone.

Guide de prononciation

UK /tɛ̝.βwa.ɦa.da/
US /de.wa.ha.da/
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis can be placed on '대'.
Rime avec
통화하다 (tonghwahada) 녹화하다 (nokhwahada) 강화하다 (ganghwahada) 소화하다 (sohwahada) 변화하다 (byeonhwahada) 조화하다 (johwahada) 전화하다 (jeonhwahada) 기화하다 (gihwahada)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '대' like 'Tay' (too much air).
  • Over-emphasizing the 'h' in '화'.
  • Pronouncing '하다' as 'ha-dah' with a heavy English 'd'.
  • Merging '대' and '화' too quickly without clear syllable distinction.
  • Misplacing the 'w' sound in '화'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Commonly seen in textbooks and media; easy to recognize.

Écriture 3/5

Requires correct usage of particles like -와/과 or -에 대해.

Expression orale 3/5

Pronunciation of 'hwa' can be tricky for beginners.

Écoute 2/5

Distinct sound makes it easy to pick out in speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

말하다 하다 친구 사람 와/과

Apprends ensuite

소통하다 토론하다 의논하다 경청하다 상담하다

Avancé

담론 회담 교신 문답 담소

Grammaire à connaître

-와/과 (Particle for 'with')

친구와 대화해요.

-에 대해 (Particle for 'about')

꿈에 대해 대화했어요.

-고 싶다 (Desire)

더 대화하고 싶어요.

-ㄹ 수 있다 (Possibility)

여기서 대화할 수 있어요.

-면서 (Simultaneous action)

밥을 먹으면서 대화해요.

Exemples par niveau

1

친구와 대화해요.

I talk with a friend.

Simple present tense with -와/과.

2

엄마하고 대화해요.

I talk with my mom.

Using -하고 for 'with'.

3

우리는 대화해요.

We converse.

Plural subject '우리는'.

4

선생님과 대화하세요?

Are you talking with the teacher?

Question form.

5

집에서 대화해요.

I talk at home.

Location particle -에서.

6

매일 대화해요.

I talk every day.

Adverb '매일' (every day).

7

동생이랑 대화해요.

I talk with my younger sibling.

Casual particle -이랑.

8

한국어로 대화해요.

I converse in Korean.

Instrumental particle -로 (in/via).

1

어제 친구와 대화했어요.

I conversed with a friend yesterday.

Past tense -았/었/였다.

2

가족과 더 많이 대화하고 싶어요.

I want to converse more with my family.

-고 싶다 (want to).

3

우리는 여행에 대해 대화했어요.

We conversed about the trip.

-에 대해 (about).

4

전화로 대화할 거예요.

I will converse over the phone.

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

5

대화하는 것은 재미있어요.

Conversing is fun.

Nounizing with -는 것.

6

그와 대화하기가 어려워요.

It is difficult to converse with him.

Nounizing with -기.

7

여기서 대화해도 돼요?

May I converse here?

-아/어도 되다 (permission).

8

조용히 대화해 주세요.

Please converse quietly.

-아/어 주세요 (request).

1

문제를 해결하려면 대화가 필요해요.

To solve the problem, a conversation is needed.

Noun form '대화' used with '필요하다'.

2

우리는 한 시간 동안 진지하게 대화했다.

We conversed seriously for an hour.

Adverb '진지하게' (seriously).

3

부모님과 대화할 시간이 없어요.

I don't have time to talk with my parents.

Noun modifying form -(으)ㄹ 시간.

4

외국인 친구와 대화하면서 한국어를 배워요.

I learn Korean while conversing with a foreign friend.

-(으)면서 (while).

5

그들은 서로 대화하지 않기로 했어요.

They decided not to converse with each other.

-지 않기로 하다 (decide not to).

6

대화하는 도중에 전화가 왔어요.

A call came in the middle of our conversation.

-는 도중에 (in the middle of).

7

그 사람과는 대화가 잘 통해요.

I communicate well with that person.

Idiom '대화가 통하다'.

8

상대방의 의견을 들으며 대화해야 합니다.

You must converse while listening to the other person's opinion.

-해야 합니다 (must).

1

정부는 시민들과 대화할 준비가 되어 있다.

The government is ready to converse with the citizens.

Formal declarative -ㄴ/은/는다.

2

대화를 통해 갈등을 해소할 수 있습니다.

Conflicts can be resolved through dialogue.

-를 통해 (through).

3

효과적인 대화를 위해서는 경청이 중요합니다.

Listening is important for effective conversation.

-를 위해서 (for the sake of).

4

그 작가는 독자들과 온라인으로 대화했다.

The author conversed with readers online.

Adverbial '온라인으로'.

5

우리는 환경 문제에 대해 심도 있게 대화했다.

We conversed in depth about environmental issues.

Phrase '심도 있게' (in depth).

6

대화의 기술을 배우는 것은 사회생활에 도움이 된다.

Learning the art of conversation helps in social life.

Topic marker -는 것.

7

그는 대화 도중에 갑자기 자리를 떴다.

He suddenly left in the middle of the conversation.

Noun '대화' + '도중'.

8

서로의 차이를 인정하며 대화하는 자세가 필요하다.

An attitude of conversing while acknowledging each other's differences is needed.

Modifier -는 자세.

1

문학 작품은 작가와 독자 사이의 끊임없는 대화이다.

A literary work is a constant dialogue between the author and the reader.

Metaphorical use of '대화'.

2

남북 대화의 재개는 평화의 신호탄이 될 수 있다.

The resumption of inter-Korean dialogue can be a signal for peace.

Political terminology '남북 대화'.

3

그는 자신의 내면과 끊임없이 대화하는 철학자였다.

He was a philosopher who constantly conversed with his inner self.

Abstract concept '내면과 대화하다'.

4

디지털 시대의 대화 방식은 과거와 크게 달라졌다.

The way of conversing in the digital age has changed significantly from the past.

Noun phrase '대화 방식'.

5

상호 존중이 결여된 대화는 일방적인 훈계에 불과하다.

Conversation lacking mutual respect is nothing more than a one-sided lecture.

-에 불과하다 (nothing more than).

6

그 교수는 학생들과 격의 없는 대화를 즐겼다.

The professor enjoyed informal/unreserved conversations with his students.

Idiom '격의 없는' (unreserved).

7

협상 테이블에서 진정성 있는 대화가 오갔다.

Sincere dialogue was exchanged at the negotiation table.

Expression '대화가 오가다'.

8

비언어적 요소도 대화의 중요한 부분을 차지한다.

Non-verbal elements also occupy an important part of conversation.

Academic term '비언어적 요소'.

1

소크라테스적 대화법은 진리 탐구의 핵심적인 수단이다.

The Socratic method of dialogue is a core means of pursuing truth.

Academic term '대화법'.

2

다원주의 사회에서는 서로 다른 가치관 사이의 대화가 필수적이다.

In a pluralistic society, dialogue between different values is essential.

Sociological context.

3

이 영화는 인물 간의 대화를 통해 주제를 함축적으로 전달한다.

This film implicitly conveys its theme through the dialogue between characters.

Film criticism context.

4

정치적 교착 상태를 타개하기 위해 대화의 장이 마련되었다.

A forum for dialogue was prepared to break the political deadlock.

High-level vocabulary '교착 상태', '타개'.

5

그의 연설은 대중과의 대화를 시도하는 공감의 언어로 가득했다.

His speech was full of the language of empathy, attempting a dialogue with the public.

Rhetorical analysis.

6

인공지능과 인간이 대화하는 시대가 도래했다.

The era where AI and humans converse has arrived.

Technological context.

7

텍스트 간의 상호텍스트성은 문학적 대화의 일종으로 볼 수 있다.

Intertextuality between texts can be seen as a type of literary dialogue.

Literary theory context.

8

진정한 대화는 자아의 확장과 타자에 대한 이해를 전제로 한다.

True dialogue presupposes the expansion of the self and understanding of the other.

Philosophical context.

Collocations courantes

진지하게 대화하다
대화를 나누다
대화가 통하다
대화에 참여하다
대화할 기회
대화의 장
심도 있는 대화
일방적인 대화
대화가 끊기다
즐겁게 대화하다

Phrases Courantes

우리 대화 좀 해.

— We need to talk. Often used to start a serious discussion.

시간 있으면 우리 대화 좀 해.

대화가 필요해.

— A conversation is needed. Common in relationships.

지금 우리에겐 대화가 필요해.

대화로 풀자.

— Let's settle it through talk. Used to resolve conflicts.

싸우지 말고 대화로 풀자.

대화가 안 돼요.

— We can't communicate/We aren't understanding each other.

말이 너무 안 통하고 대화가 안 돼요.

대화의 기술

— The art/skill of conversation.

대화의 기술을 배우고 싶어요.

대화 내용

— The content of the conversation.

대화 내용을 비밀로 해주세요.

대화 상대

— A conversation partner.

좋은 대화 상대를 만났어요.

대화 부족

— Lack of conversation.

현대 사회는 대화 부족이 심각해요.

대화 단절

— Breakdown of conversation/communication.

부모와 자식 간의 대화 단절.

대화 창구

— A channel for dialogue.

정부는 항상 대화 창구를 열어두고 있다.

Souvent confondu avec

대화하다 vs 말하다

말하다 is the act of speaking; 대화하다 is the exchange between people.

대화하다 vs 이야기하다

이야기하다 is broader and more casual; 대화하다 is more focused and can be formal.

대화하다 vs 통화하다

통화하다 specifically means to talk over the phone.

Expressions idiomatiques

"대화가 통하다"

— To be on the same wavelength; to understand each other well.

처음 만났는데 대화가 너무 잘 통해요.

Neutral
"벽을 보고 대화하는 것 같다"

— Like talking to a brick wall. Used when someone doesn't listen.

그와 말하면 벽을 보고 대화하는 것 같아요.

Informal
"대화의 물꼬를 트다"

— To open the floodgates of conversation; to start a difficult talk.

그가 먼저 대화의 물꼬를 텄다.

Literary
"대화가 겉돌다"

— To have a superficial conversation; not hitting the main point.

중요한 이야기는 못 하고 대화가 겉돌기만 했다.

Neutral
"대화에 꽃을 피우다"

— To have a very lively and blooming conversation.

우리는 옛 추억으로 대화에 꽃을 피웠다.

Literary
"말문이 막히다"

— To be at a loss for words (often during a conversation).

그의 질문에 너무 놀라 대화 중에 말문이 막혔다.

Neutral
"입을 맞추다"

— To coordinate stories (often before a conversation with others).

우리는 대화하기 전에 미리 입을 맞췄다.

Informal
"귀를 기울이다"

— To listen intently (essential for 대화).

상대방의 대화에 귀를 기울이세요.

Neutral
"찬물을 끼얹다"

— To throw cold water on a conversation (ruin the mood).

그의 농담이 대화에 찬물을 끼얹었다.

Informal
"삼천포로 빠지다"

— To go off on a tangent during a conversation.

대화가 갑자기 삼천포로 빠졌네요.

Informal

Facile à confondre

대화하다 vs 말하다

Both involve speaking.

말하다 can be a one-way speech (I said 'hello'). 대화하다 requires a partner and an exchange.

나는 안녕이라고 말했다. (I said hello.) / 우리는 인사하며 대화했다. (We conversed as we greeted.)

대화하다 vs 이야기하다

Both mean 'to talk'.

이야기하다 is for telling stories or casual chatting. 대화하다 is more for a structured dialogue or discussion.

재미있는 이야기를 했어요. (I told a funny story.) / 진지한 대화를 했어요. (I had a serious conversation.)

대화하다 vs 의논하다

Both involve discussion.

의논하다 is specifically about seeking advice or making a plan. 대화하다 is any meaningful exchange.

이사 문제를 의논했어요. (We discussed the moving issue.)

대화하다 vs 토론하다

Both involve discussing a topic.

토론하다 is a formal debate or discussion to reach a conclusion. 대화하다 is more general.

찬반 토론을 했다. (We had a pro-con debate.)

대화하다 vs 상담하다

Both involve talking.

상담하다 is professional counseling or consultation.

의사와 상담했다. (I consulted with a doctor.)

Structures de phrases

A1

[Person]하고 대화해요.

동생하고 대화해요.

A2

[Topic]에 대해 대화했어요.

날씨에 대해 대화했어요.

B1

[Person]와/과 대화하고 싶어요.

선생님과 대화하고 싶어요.

B1

대화하면서 [Action].

대화하면서 걸어요.

B2

대화를 통해 [Result].

대화를 통해 화해했어요.

B2

[Person]와/과 대화가 통하다.

그와는 대화가 잘 통해요.

C1

[Abstract]와의 대화.

자신과의 대화.

C2

대화의 장을 마련하다.

정부는 대화의 장을 마련했다.

Famille de mots

Noms

대화 (Conversation)
대화자 (Conversationalist)
대화법 (Conversation method)
대화창 (Chat window)

Verbes

대화하다 (To converse)
대화시키다 (To make someone converse)

Adjectifs

대화적 (Conversational/Dialogic)

Apparenté

말하다
이야기하다
소통하다
상담하다
토론하다

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both written and spoken Korean.

Erreurs courantes
  • 나 혼자 대화해요. 나 혼자 말해요.

    You can't 'converse' with yourself; it must be a two-way exchange.

  • 친구를 대화해요. 친구와 대화해요.

    You converse 'with' someone, not 'him/her' as a direct object.

  • 한국어를 대화해요. 한국어로 대화해요.

    Language is the tool (instrumental particle -로), not the object.

  • 대화하기가 말해요. 대화하자고 말해요.

    Incorrect sentence structure when quoting a suggestion to talk.

  • 우리는 대화가 없어요. 우리는 대화가 부족해요.

    While 'no conversation' is technically okay, 'lack of conversation' (부족) is more natural.

Astuces

Choose the right 'Talk'

Use '대화하다' for meaningful exchanges, '이야기하다' for general talking, and '수다 떨다' for fun chatting.

Particle Pairings

Always pair '대화하다' with '-와/과' or '-하고'. It's a social verb that needs a partner.

Soft 'H' sound

In '화', the 'h' sound shouldn't be too strong. It's a smooth flow from '대' to '화'.

Use '나누다' for flair

In essays, '대화를 나누다' (to share a conversation) sounds much more professional than '대화하다'.

Business context

In meetings, use '대화' to describe the process of reaching an agreement.

Learn the Hanja

Knowing that 'Hwa' (話) means speech will help you learn other words like '전화' (phone) and '화제' (topic).

Communication is key

Memorize '대화가 통하다' (to communicate well) as it's a very common praise in Korea.

Tone matters

If someone says '대화 좀 하자' with a flat tone, be prepared for a serious discussion.

Hierarchy

Always remember to use honorifics if your conversation partner is older.

Daily Challenge

Try to describe your daily interactions using '대화하다' in your journal.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Dae' as 'Day' and 'Hwa' as 'Whoa.' Every DAY you say WHOA in a conversation. Dae-Hwa-Hada.

Association visuelle

Imagine two people sitting 'opposite' (Dae) each other, with speech bubbles (Hwa) flying between them.

Word Web

Socializing Listening Speaking Understanding Meeting Language Exchange Partnership

Défi

Try to use '대화하다' instead of '말하다' three times today when describing a meaningful interaction.

Origine du mot

Derived from Sino-Korean Hanja characters: 對 (대) and 話 (화).

Sens originel : 對 (Dae) means 'to face' or 'to be opposite to,' and 話 (Hwa) means 'speech' or 'talk.'

Sino-Korean (Hanja).

Contexte culturel

Be aware of hierarchy; always use honorific endings when '대화'-ing with someone of higher status.

In English, 'converse' sounds very formal. In Korean, '대화하다' is slightly formal but very commonly used in situations where English speakers might just say 'talk'.

대화가 필요해 (song by The Jadu) 대화의 희열 (TV talk show) Socratic Dialogue (소크라테스적 대화)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Conflict Resolution

  • 대화로 해결합시다.
  • 대화가 필요해요.
  • 서로 대화해 보세요.
  • 대화의 창구를 엽시다.

Relationships

  • 대화가 잘 통해요.
  • 대화가 부족해요.
  • 깊은 대화를 나눴어요.
  • 매일 대화해요.

Workplace

  • 상사와 대화하다.
  • 팀원들과 대화하다.
  • 회의 중에 대화하다.
  • 공식적으로 대화하다.

Language Learning

  • 한국어로 대화하다.
  • 원어민과 대화하다.
  • 대화 연습을 하다.
  • 대화문을 읽다.

Technology

  • 챗봇과 대화하다.
  • 온라인 대화.
  • 대화창을 닫다.
  • 메신저로 대화하다.

Amorces de conversation

"어떤 주제로 대화하는 것을 좋아하세요?"

"최근에 누구와 가장 긴 대화를 나눴나요?"

"대화가 잘 통하는 사람은 어떤 사람인가요?"

"낯선 사람과 대화하는 것이 어렵나요?"

"대화할 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?"

Sujets d'écriture

오늘 친구와 나눈 대화에 대해 써보세요.

대화가 통하지 않아 답답했던 경험이 있나요?

미래의 나에게 대화를 시도한다면 무엇을 묻고 싶나요?

좋은 대화란 무엇이라고 생각하는지 적어보세요.

한국어로 대화할 때 가장 힘든 점은 무엇인가요?

Questions fréquentes

10 questions

No, '대화하다' implies a two-way exchange. For talking to yourself, use '혼잣말하다' or '독백하다'.

Yes, it is generally considered more formal and structured. You'll see it more in textbooks and news.

Use '-와/과' for formal writing/speech and '-하고' or '-이랑' for casual speech.

No, you should say '한국어로 대화해요' (converse using Korean). The language is the tool, not the object.

'대화하다' is the verb form 'to converse.' '대화를 나누다' literally means 'to share a conversation' and sounds more elegant and native.

Yes, you can say '메신저로 대화하다' or '카톡으로 대화하다'.

You can say '우리 대화 좀 해' or '우리 대화가 필요해'.

Yes, '대화' is the noun meaning 'conversation'.

Usually no, unless it's a fantasy setting. For pets, '이야기하다' is more natural as it's one-sided.

Yes, '대화하시다' is used when the subject is someone you respect.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'I talk with my friend' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'We talked about the future' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to talk with you' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's solve the problem through dialogue' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Conversation is very important' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We communicate well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I had a serious conversation with my boss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '대화하면서' (while conversing).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please talk quietly' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There was a lack of conversation in the family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I am talking with the teacher' using honorifics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I don't have time to talk' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The dialogue between the two countries began.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I like talking with new people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Dialogue is the key to understanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'We decided to talk later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Can we talk for a moment?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A deep conversation changed my mind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I had a conversation with myself' (Abstract).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The art of conversation is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '대화하다' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to talk' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's talk' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We communicate well' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am talking in Korean' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What are you talking about?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please listen to the conversation' politely.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I had a conversation yesterday.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's have a serious talk.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like conversing with you.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Can we talk for a moment?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Conversation is important.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I talked with my mother.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We talked for a long time.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The conversation was fun.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need a partner to talk to.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We communicate through dialogue.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Don't stop the conversation.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The content of the talk was good.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I will talk to the teacher tomorrow.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '친구와 대화해요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose the mood: '우리 대화 좀 해.' (Serious tone)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the topic: '미래에 대해 대화합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '대화가 잘 통해요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the location: '카페에서 대화했어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose the time: '어제 대화했습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose the partner: '선생님과 대화하세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose the adverb: '진지하게 대화했어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '대화할 시간이 없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '대화로 풀자.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '대화 내용'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '대화가 끊겼어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '온라인 대화'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '심도 있는 대화'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: '대화의 중요성'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !