농부
When discussing occupations related to agriculture, 농부 (nongbu) is the most common and direct term for 'farmer'. It's widely understood and used in everyday conversation.
You might also encounter terms like 농업인 (nongeobin), which broadly refers to someone engaged in agriculture, or 농민 (nongmin), which can also mean 'farmer' but sometimes carries a connotation of being part of the farming community or peasantry, especially in historical or social contexts.
However, for simply stating 'farmer', 농부 is your go-to word. Remember that while a farmer might grow many different crops, the term itself doesn't change.
농부 en 30 secondes
- 농부 means farmer.
- It's a noun.
- Used for people who farm.
§ What does it mean?
The Korean word 농부 (nongbu) is a noun that means 'farmer'. It refers to a person who owns, manages, or works on a farm. This is a straightforward and common word you'll encounter when talking about agriculture, rural life, or people who grow food.
- DEFINITION
- A person who owns or manages a farm; a farmer.
Think of 농부 as the direct translation of 'farmer' in English. It's used in many contexts, from simple descriptions to more complex discussions about farming practices or the agricultural industry.
§ When do people use it?
You'll use 농부 anytime you want to refer to a farmer. Here are some common situations:
- To identify someone's occupation: For example, if you want to say 'My father is a farmer,' you'd use 농부.
- When discussing agricultural activities: You might talk about 농부s harvesting crops or tending to their land.
- In stories or news articles about rural communities: Farmers are often central figures in such narratives.
- When talking about food production: You can mention the hard work of 농부s to bring food to our tables.
It's a versatile word that fits well in both casual conversations and more formal settings. Because farming is such a fundamental activity, 농부 is a high-frequency word that's very useful to know.
§ Examples in sentences
우리 할아버지는 농부이셨어요. (Our grandfather was a farmer.)
농부들이 아침 일찍 밭에서 일하기 시작했어요. (Farmers started working in the fields early in the morning.)
그는 꿈이 농부입니다. (His dream is to be a farmer.)
도시 사람들은 농부들의 노고를 잘 모릅니다. (City people don't know the hard work of farmers very well.)
As you can see, 농부 is quite flexible and can be used with various particles and verb endings depending on the sentence structure. Just remember its core meaning: a person who farms.
Welcome to this lesson on the Korean word 농부 (nongbu)! It's an important word to know when talking about people and professions, especially in a country with a rich agricultural history like Korea. Let's break down what 농부 means and how you can use it naturally in your Korean conversations.
§ What does 농부 mean?
- Korean Word
- 농부 (nongbu)
- Definition
- A person who owns or manages a farm; a farmer.
- CEFR Level
- A2
농부 is a straightforward noun that refers to a farmer. It's a common and respectful term. You'll hear it often when discussing agriculture, rural life, or someone's profession.
§ How to use 농부 in sentences
Now, let's look at how to actually use 농부 in sentences. Since it's a noun, it will often be paired with various particles depending on its role in the sentence (subject, object, etc.).
§ As the subject of a sentence (은/는, 이/가)
When 농부 is the subject of your sentence, you'll attach the subject particles 은/는 (topic marker) or 이/가 (subject marker).
저의 할아버지는 농부이십니다.
- Translation hint
- My grandfather is a farmer.
농부가 열심히 일하고 있어요.
- Translation hint
- The farmer is working hard.
§ As the object of a sentence (을/를)
When 농부 is the direct object, meaning it's what the action is being performed on, you'll use the object particles 을/를.
우리는 그 농부를 존경합니다.
- Translation hint
- We respect that farmer.
§ With other common particles
농부 can be used with many other particles to express different relationships in a sentence.
- 에게/한테 (to/from a person):
농부에게 감사의 편지를 썼어요.
- Translation hint
- I wrote a thank you letter to the farmer.
- 의 (possessive 's):
농부의 삶은 고됩니다.
- Translation hint
- A farmer's life is tough.
- 와/과 (with/and):
농부와 함께 밭에서 일했어요.
- Translation hint
- I worked in the field with the farmer.
§ Related vocabulary and phrases
Knowing 농부 is great, but let's expand your vocabulary a little further with related terms:
- 농사 (nongsa): farming, agriculture
- 밭 (bat): field (for crops)
- 논 (non): rice paddy field
- 농장 (nongjang): farm
- 수확하다 (suhwakhada): to harvest
Keep practicing these words and phrases, and you'll be talking about Korean agriculture like a pro in no time! Good job!
§ What '농부' Means
- Korean Word
- 농부 (nongbu)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- A person who owns or manages a farm; a farmer.
When you're talking about someone who works on a farm, whether they own it or just manage it, '농부' is the word you'll use in Korean. It's a straightforward term for 'farmer'.
§ Examples of '농부' in Sentences
우리 할아버지는 농부이셨어요.
Translation hint: My grandfather was a farmer.
그 농부는 매일 아침 일찍 일어납니다.
Translation hint: The farmer wakes up early every morning.
저는 미래에 농부가 되고 싶어요.
Translation hint: I want to be a farmer in the future.
§ Similar Words and When to Use Them
While '농부' is the most common and general term for 'farmer', you might come across a few related words. Let's break them down:
- 농민 (nongmin): This word means 'peasant' or 'agricultural worker'. It's a broader term than '농부' and often refers to the class of people who live and work in agricultural areas, or those who are engaged in farming, especially in a more traditional or historical context. While a '농부' is a type of '농민', '농민' often carries a connotation of being part of the rural population or having a lower social status compared to '농부' which simply describes the occupation. You'd use '농민' when talking about the collective rural populace or agricultural community rather than an individual farmer directly.
- 농사꾼 (nongsakkun): This term also means 'farmer', but it can sometimes carry a slightly more informal or even rustic nuance compared to '농부'. It literally means 'farming person' or 'one who does farming'. It's not negative, just a different shade. You might hear it in more casual conversations or in traditional settings. However, for general use, '농부' is usually safer and more neutral.
- 재배자 (jaebaeja): This word literally means 'cultivator' or 'grower'. While a farmer is a cultivator, '재배자' can be used for someone who cultivates any kind of plant, not necessarily on a large farm. For example, a flower '재배자' or a specific crop '재배자'. If you want to specify someone who grows something particular, '재배자' might be more precise, but for a general 'farmer', '농부' is the correct choice.
- 경작인 (gyeongjakin): This term means 'cultivator' or 'tiller of land'. It's quite similar to '재배자' but puts more emphasis on the act of tilling or cultivating the land itself. It's a bit more formal and less commonly used in everyday conversation than '농부'.
When to use '농부' specifically:
Use '농부' when you want to refer to a person whose profession is farming, regardless of the scale of their farm or their social standing. It's the standard, respectful, and most common term for a farmer in modern Korean. Think of it as the direct equivalent of the English word 'farmer'.
Le savais-tu ?
The character 夫 (bu) can mean 'man' or 'husband'. In this context, it refers to a person engaged in the activity.
Guide de prononciation
- Mispronouncing the 'o' as a long 'o' instead of a short 'o'.
- Not holding the 'ng' sound long enough.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns + 입니다/ㅂ니다 (Formal Polite Present Tense for Nouns)
저는 농부입니다. (I am a farmer.)
Nouns + 이에요/예요 (Informal Polite Present Tense for Nouns)
그는 농부예요. (He is a farmer.)
Nouns + 은/는 (Topic Marker)
농부는 열심히 일해요. (The farmer works hard.)
Nouns + 이/가 (Subject Marker)
누가 농부입니까? (Who is the farmer?)
Nouns + 에 (Location Marker 'at/in/on')
농부는 밭에 있어요. (The farmer is in the field.)
Exemples par niveau
농부가 밭에서 일해요.
A farmer works in the field.
일하다 (to work) is used.
우리 아빠는 농부예요.
My dad is a farmer.
-예요/-이에요 is a common way to say 'is/am/are'.
농부가 채소를 심어요.
The farmer plants vegetables.
심다 (to plant) is used.
농부는 바빠요.
Farmers are busy.
바쁘다 (to be busy) is used.
농부가 과일을 키워요.
The farmer grows fruit.
키우다 (to grow) is used.
저는 농부를 만났어요.
I met a farmer.
만나다 (to meet) is used, past tense -았어요/-었어요.
농부는 친절해요.
The farmer is kind.
친절하다 (to be kind) is used.
농부가 쌀을 팔아요.
The farmer sells rice.
팔다 (to sell) is used.
우리 할아버지는 평생 농부로 일하셨어요.
My grandfather worked as a farmer his whole life.
농부들이 아침 일찍 밭에서 일하기 시작했어요.
The farmers started working in the fields early in the morning.
도시를 떠나 농부가 되고 싶어 하는 사람들이 많아요.
Many people want to leave the city and become farmers.
그 농부는 유기농 채소를 재배합니다.
That farmer grows organic vegetables.
농부의 노력 덕분에 맛있는 과일을 먹을 수 있습니다.
Thanks to the farmer's efforts, we can eat delicious fruits.
저는 주말마다 농부 시장에 가서 신선한 농산물을 사요.
Every weekend, I go to the farmer's market to buy fresh produce.
폭우로 인해 농부들이 큰 피해를 입었어요.
The farmers suffered great damage due to the heavy rain.
젊은 농부들이 새로운 기술을 도입하고 있습니다.
Young farmers are adopting new technologies.
농부 아버지는 매일 새벽부터 밤늦게까지 밭에서 일하셨어요.
My farmer father worked in the fields from dawn till late at night every day.
이 마을은 대부분 농부들이 살고 있는 농촌 지역입니다.
This village is a rural area where mostly farmers live.
농부의 손은 거칠지만, 그들의 노력 덕분에 우리가 맛있는 음식을 먹을 수 있어요.
Farmers' hands are rough, but thanks to their efforts, we can eat delicious food.
도시 생활에 지쳐 귀농을 꿈꾸는 젊은 농부들이 늘고 있습니다.
The number of young farmers dreaming of returning to farming after being tired of city life is increasing.
태풍으로 인해 농부들은 큰 피해를 입었습니다.
Farmers suffered great damage due to the typhoon.
현대 농업에서는 많은 농부들이 기계를 사용하여 효율적으로 일합니다.
In modern agriculture, many farmers work efficiently using machines.
어린 시절, 저는 할머니가 농부셨던 시골에서 자랐습니다.
When I was young, I grew up in the countryside where my grandmother was a farmer.
성공적인 농부가 되기 위해서는 부지런함과 지식이 모두 필요합니다.
To become a successful farmer, both diligence and knowledge are necessary.
농부들은 새벽부터 밤늦게까지 밭에서 일하며 식량을 생산합니다.
Farmers work in the fields from dawn until late at night, producing food.
새벽부터 밤늦게까지 (from dawn until late at night) is a common time expression. -며 is a connective ending indicating simultaneous actions.
그는 도시 생활을 접고 농부가 되어 자연 속에서 새로운 삶을 시작했습니다.
He gave up city life and became a farmer, starting a new life in nature.
-고 is a connective ending meaning 'and then' or 'after doing'. -가 되어 (becoming) indicates a change of state.
우리 할아버지는 평생 농부로 사시면서 땅의 소중함을 가르쳐주셨습니다.
My grandfather lived his whole life as a farmer and taught me the value of land.
평생 (lifelong) is an adverb. -으로 살다 (live as) is a common way to express one's profession or role.
현대 농부들은 첨단 기술을 활용하여 더 효율적으로 농작물을 재배합니다.
Modern farmers utilize advanced technology to cultivate crops more efficiently.
첨단 기술 (advanced technology) is a common collocation. -을/를 활용하다 (utilize) is a verb.
기후 변화로 인해 농부들의 삶은 점점 더 어려워지고 있습니다.
Due to climate change, farmers' lives are becoming increasingly difficult.
-으로 인해 (due to/because of) is a common reason-giving phrase. -아/어지고 있다 (is becoming) indicates a gradual change.
많은 젊은이들이 귀농하여 농부의 길을 선택하고 있습니다.
Many young people are returning to farming and choosing the path of a farmer.
귀농하다 (to return to farming) is a specific verb. -의 길을 선택하다 (choose the path of) is a metaphorical expression.
지역 농부들과 상생하기 위해 직거래 장터를 활성화해야 합니다.
To coexist with local farmers, we need to revitalize direct transaction markets.
상생하다 (to coexist/co-prosper) is a verb emphasizing mutual benefit. -기 위해 (in order to) expresses purpose.
그는 단지 식량을 생산하는 것을 넘어 환경을 보호하는 농부가 되기를 꿈꿉니다.
Beyond simply producing food, he dreams of becoming a farmer who protects the environment.
-을/를 넘어서 (beyond) indicates exceeding a certain point. -는 것을 꿈꾸다 (dream of doing something) is a common expression.
Souvent confondu avec
농민 is also 'farmer' or 'peasant', often used in a more general or collective sense, referring to the farming population. 농부 is more about an individual farmer.
농사꾼 is a more informal or traditional term for a farmer, sometimes implying someone who is particularly skilled or dedicated to farming.
농업인 is a formal term for a person involved in agriculture, often used in legal or official contexts.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"소를 기르다"
To raise cattle
농부는 소를 기르고 있습니다. (The farmer is raising cattle.)
neutral"밭을 갈다"
To plow a field
매년 봄에 농부들이 밭을 갑니다. (Every spring, farmers plow their fields.)
neutral"씨앗을 뿌리다"
To sow seeds
농부는 좋은 씨앗을 뿌려야 합니다. (A farmer must sow good seeds.)
neutral"모내기를 하다"
To transplant rice seedlings
여름이 오면 농부들이 모내기를 해요. (When summer comes, farmers transplant rice seedlings.)
neutral"농사를 짓다"
To farm, to cultivate
우리 할아버지는 평생 농사를 지으셨어요. (My grandfather farmed all his life.)
neutral"가뭄을 겪다"
To experience a drought
농부들은 가뭄을 겪고 있어서 걱정이 많아요. (Farmers are worried because they are experiencing a drought.)
neutral"풍년이 들다"
To have a good harvest, a rich year
올해는 풍년이 들어서 농부들이 기뻐합니다. (This year there was a good harvest, so farmers are happy.)
neutral"흉년이 들다"
To have a poor harvest, a lean year
흉년이 들면 농부들의 삶이 힘들어져요. (If there's a poor harvest, farmers' lives become difficult.)
neutral"논밭을 일구다"
To cultivate fields (rice paddies and dry fields)
농부의 노력으로 논밭을 일구어 많은 수확을 얻었습니다. (Through the farmer's efforts, the fields were cultivated and a lot of harvest was obtained.)
neutral"땀 흘려 일하다"
To work hard (literally, to work sweating)
농부들은 땀 흘려 일해서 우리에게 먹을 것을 줍니다. (Farmers work hard, sweating, to give us food.)
neutralFacile à confondre
농부 (nongbu) is a straightforward word for farmer. It's generally not confusing on its own, but learners might confuse it with other related terms or job titles if they don't understand the nuances.
농부 specifically refers to a farmer, someone who works in agriculture. It's a general term.
우리 할아버지는 평생 농부로 일하셨어요. (Our grandfather worked as a farmer his whole life.)
Both '농부' and '어부' describe someone who harvests food from nature, but in different environments. Learners might mix them up due to the similar '부' ending and the general concept of 'provider'.
어부 (eobu) is a fisherman, someone who catches fish. While both are related to food production, one is land-based and the other is sea-based.
그는 바다에서 어부로 살고 있습니다. (He lives as a fisherman in the sea.)
The '수' ending in '목수' (moksu) might be similar to the '부' ending in '농부' in sound for new learners. Both are professions involving manual labor, which could lead to confusion.
목수 (moksu) is a carpenter, someone who works with wood. It's a completely different profession from farming.
그는 아주 솜씨 좋은 목수입니다. (He is a very skilled carpenter.)
While seemingly unrelated, beginners might associate '농부' with 'teacher' because both can be seen as 'providers' of knowledge or food. The '님' honorific for '선생님' (seonsaengnim) might also be a point of confusion with other job titles.
선생님 (seonsaengnim) is a teacher, someone who educates. It's a common and important title, but not related to farming.
저의 한국어 선생님은 친절해요. (My Korean teacher is kind.)
This is more of a general 'opposite' confusion. '농부' works in agriculture, typically outdoors and physically demanding. '회사원' (hoesawon) works in an office. Learners might confuse the general categories of 'job roles' or 'types of work'.
회사원 (hoesawon) is an office worker. This term describes someone who works in a company office, a stark contrast to a farmer.
제 오빠는 대기업 회사원이에요. (My older brother is an office worker at a large company.)
Structures de phrases
저는 [직업]입니다.
저는 농부입니다.
[명사]가 [장소]에서 일해요.
농부가 밭에서 일해요.
[명사]는 [명사]를 재배합니다.
농부는 사과를 재배합니다.
[명사]들은 [시간]에 [동사]ㅂ니다/습니다.
농부들은 아침 일찍 일어납니다.
[명사]의 [명사]은/는 [형용사]지만 [형용사]어요/아요.
농부의 삶은 힘들지만 보람 있어요.
Comment l'utiliser
농부 refers to someone who cultivates land or raises animals as a livelihood. It is a general term for a farmer. Examples: 1. 저희 할아버지는 평생 농부로 사셨어요. (My grandfather lived his whole life as a farmer.) 2. 그 농부는 매년 신선한 채소를 재배합니다. (That farmer grows fresh vegetables every year.)
There aren't many common mistakes with 농부 itself, as it's a straightforward noun. However, learners might sometimes confuse it with related terms like: * 농사꾼 (nongsakkun): This is a more informal or colloquial term for a farmer, often implying someone who works hard on the farm. * 농업인 (nongeobin): This is a more formal and broader term, referring to anyone engaged in agriculture, including farmers, farm owners, and agricultural workers. While these terms are related, 농부 is the most common and standard way to say 'farmer' in everyday conversation.
Astuces
농부: Sound and Association
Say 농부 (nong-bu) aloud several times. The '부' (bu) sound is similar to the 'boo' in 'boo-hoo.' Try to associate the sound with an image of a farmer.
Break it Down
While not always perfectly logical for learners, 농 (nong) relates to agriculture/farming, and 부 (bu) can sometimes relate to a person or section. Think of '농' for farm and '부' for person to help remember 농부.
Visual Learning
Find an image of a farmer and label it 농부. Visual cues are very helpful for vocabulary retention.
Example Sentence 1
우리 아버지는 농부이십니다. (Uri abeojineun nongbu-isipnida.) - My father is a farmer. Notice the polite ending '이십니다'.
Example Sentence 2
그는 농부로 일하고 있습니다. (Geuneun nongbu-ro ilhago itseupnida.) - He is working as a farmer. '로' means 'as a'.
Contextual Use
Think about other words that go with 농부, like '밭' (bat - field) or '농사' (nongsa - farming). This builds a semantic network.
Flashcards
Make a flashcard with 농부 on one side and 'farmer' on the other. Include a small drawing or example sentence if you like.
Listen for It
Watch a Korean drama or listen to a Korean podcast. See if you can catch the word 농부 in conversation. This helps with recognition.
Cultural Note: Respect
In Korea, farming has historically been a very important profession. You'll often hear respectful terms when discussing 농부 or the agricultural sector.
Practice Regularly
Consistency is key. Review 농부 and other new vocabulary words regularly to move them into your long-term memory.
Origine du mot
Sino-Korean (한자어)
Sens originel : 농 (nong) from 農 (agriculture) + 부 (bu) from 夫 (man/husband)
Korean (Sino-Korean)Contexte culturel
Korean society has historically been agrarian, and farmers (농부) have always played a vital role. Even today, despite rapid industrialization, farming is highly valued, and there's a deep respect for those who cultivate the land. The term can also carry a sense of honesty and hard work.
Questions fréquentes
10 questionsThink of it this way: '농' (nong) relates to farming or agriculture, and '부' (bu) can mean a part or a person. So, a '농부' is literally a farming person. Try associating it with the English word 'farmer' and visualize someone working on a farm.
Yes, '농부' is a gender-neutral term. You can use it to refer to any farmer, regardless of their gender.
While '농부' itself is quite direct, you might hear things like '농부의 삶' (nongbu-ui salm) meaning 'a farmer's life,' or '훌륭한 농부' (hullyunghan nongbu) meaning 'a great farmer.' It's often used in descriptive sentences about farming or rural life.
That's a good question! '농부' specifically refers to the person who farms. '농업인' (nong-eobin) is a broader term that refers to anyone involved in agriculture, which could include farmers, but also researchers, technicians, or even business owners in the agricultural sector. So, '농부' is a specific type of '농업인'.
The pronunciation is nong-bu. Make sure the 'ong' sound is like the 'ong' in 'song,' and the 'bu' is a soft 'boo' sound. Practice saying it a few times: nong-bu.
Not directly within the word itself. '농부' is a general term. You might specify the type of farming they do, for example, '과일 농부' (gwail nongbu) for a fruit farmer, or '쌀 농부' (ssal nongbu) for a rice farmer, but '농부' itself remains the core word.
You'd use it just like you'd use 'farmer' in English. For example, '우리 할아버지는 농부이십니다.' (Uri harabeojineun nongbu-isimnida.) which means 'My grandfather is a farmer.' Or '그 농부는 열심히 일해요.' (Geu nongbuneun yeolsimhi ilhaeyo.) meaning 'That farmer works hard.'
'농부' is considered an A2 level vocabulary word. This means it's a basic and frequently used word that you'll encounter early in your Korean learning journey.
Not really. '농부' is a pretty straightforward and common term, so there isn't a widely used informal or slang equivalent that you need to worry about at this level. Stick with '농부'!
Generally, no. '농부' implies someone who farms for a living or on a significant scale. For someone who just gardens as a hobby, you'd more likely use terms like '정원사' (jeong-wonsa) for gardener, or simply say they '정원을 가꾼다' (jeong-woneul gakkunda) - 'tend to a garden'.
Teste-toi 84 questions
Listen and repeat the word 'farmer'.
Listen and try to understand the sentence 'This is a farmer.'
Listen and try to understand the sentence 'The farmer works.'
Read this aloud:
농부
Focus: 농 (nong), 부 (bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
나는 농부입니다.
Focus: 나는 (na-neun), 농부 (nong-bu), 입니다 (im-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 농부입니다.
Focus: 그는 (geu-neun), 농부 (nong-bu), 입니다 (im-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'나는' means 'I', '농부' means 'farmer', and '입니다' is a polite ending for 'am'.
'그' means 'that/the', '농부' means 'farmer', '는' is a topic particle, '일' means 'work', '을' is an object particle, and '합니다' means 'does'.
'우리' means 'our/my', '아빠' means 'dad', '는' is a topic particle, '농부' means 'farmer', and '예요' is a polite ending for 'is'.
The farmer works in the field every day.
My father is a farmer.
The farmers are harvesting the crops.
Read this aloud:
우리 할아버지는 농부였어요.
Focus: 농부 (nong-bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 농부는 사과를 키웁니다.
Focus: 키웁니다 (ki-um-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
농부의 삶은 힘들지만 보람 있어요.
Focus: 보람 있어요 (bo-ram i-sseo-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what a farmer does.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
농부는 농장에서 농사를 짓습니다.
Write a sentence describing a farmer's morning routine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
농부는 아침에 일찍 일어나서 밭에 갑니다.
Translate the following English sentence into Korean: 'My uncle is a farmer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 삼촌은 농부입니다.
김 씨의 직업은 무엇입니까?
Read this passage:
김 씨는 농부입니다. 그는 매년 맛있는 사과를 많이 재배합니다. 그의 가족도 농사일을 돕습니다. 김 씨는 자신의 직업을 매우 좋아합니다.
김 씨의 직업은 무엇입니까?
지문에 '김 씨는 농부입니다.'라고 나와 있습니다. (Kim is a farmer.)
지문에 '김 씨는 농부입니다.'라고 나와 있습니다. (Kim is a farmer.)
농부들은 언제 씨앗을 심습니까?
Read this passage:
우리 마을에는 많은 농부들이 살고 있습니다. 그들은 봄에 씨앗을 심고 가을에 수확합니다. 농부들 덕분에 우리는 신선한 채소와 과일을 먹을 수 있습니다.
농부들은 언제 씨앗을 심습니까?
지문에 '그들은 봄에 씨앗을 심고'라고 나와 있습니다. (They plant seeds in spring.)
지문에 '그들은 봄에 씨앗을 심고'라고 나와 있습니다. (They plant seeds in spring.)
사람들이 이 농장에 오는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
이 농장은 큰 사과밭이 있습니다. 농부가 열심히 일해서 맛있는 사과가 많이 열립니다. 사람들은 이 사과를 사러 멀리서도 옵니다.
사람들이 이 농장에 오는 이유는 무엇입니까?
지문에 '사람들은 이 사과를 사러 멀리서도 옵니다.'라고 나와 있습니다. (People come from far away to buy these apples.)
지문에 '사람들은 이 사과를 사러 멀리서도 옵니다.'라고 나와 있습니다. (People come from far away to buy these apples.)
This sentence means 'The farmer works in the field.' In Korean, the subject usually comes first, followed by the place, and then the verb.
This sentence means 'Farmers grow vegetables.' The subject '농부들은' (farmers) comes first, followed by the object '채소를' (vegetables), and then the verb '재배해요' (grow).
This sentence means 'That farmer has a big farm.' '그 농부에게는' (to that farmer) indicates possession, followed by the adjective '큰' (big), the noun '농장이' (farm), and the verb '있습니다' (has/there is).
다음 중 농부가 주로 하는 일은 무엇입니까?
농부(農夫)는 농업에 종사하는 사람으로, 주로 농작물을 재배하고 가축을 기르는 일을 합니다. '건물을 짓습니다'는 건축가, '컴퓨터 프로그래밍을 합니다'는 프로그래머, '악기를 연주합니다'는 음악가에 해당합니다.
도시에서 생활하는 사람이 '농부가 되고 싶다'고 말한다면, 어떤 삶을 꿈꾸는 것일까요?
농부의 삶은 일반적으로 도시 생활보다는 자연과 가까이하며 농사를 짓는 생활을 의미합니다. 따라서 도시인이 농부가 되고 싶다고 하는 것은 자연 속에서 평화로운 삶을 살고 싶다는 바람을 나타냅니다.
다음 대화에서 '농부'라는 단어가 가장 적절하게 사용된 문장은 무엇입니까? 가: 이 과일 정말 신선하네요! 어디서 났어요? 나: 우리 할아버지가 직접 _________ 거에요.
대화의 흐름상, 할아버지가 과일을 직접 키우셨다는 내용이 와야 자연스럽습니다. '농부'는 직업이므로 '할아버지가 농부예요'는 문법적으로 맞지만 문맥상 어색합니다. '농부가 재배했어요'가 할아버지가 과일을 직접 농사지었다는 의미를 가장 잘 전달합니다.
농부는 주로 사무실에서 컴퓨터 작업을 하며 시간을 보낸다.
농부는 주로 야외에서 농작물을 재배하거나 가축을 돌보는 등의 육체노동을 합니다. 사무실에서 컴퓨터 작업을 하는 것은 농부의 주요 업무가 아닙니다.
농부가 되기 위해서는 농업 관련 지식과 경험이 중요하다.
농사를 효율적으로 짓기 위해서는 토양, 작물 재배법, 병충해 관리 등 농업에 대한 전문적인 지식과 실제 경험이 매우 중요합니다.
현대 사회에서 농부의 역할은 점점 중요해지고 있다.
식량 안보, 지속 가능한 농업, 친환경 농산물 생산 등에 대한 중요성이 커지면서 현대 사회에서 농부의 역할은 더욱 중요하게 인식되고 있습니다.
The farmer starts working in the fields early every morning.
My grandfather lived as a farmer his entire life.
City people should understand the hard work of farmers.
Read this aloud:
농부들은 우리 식탁에 음식을 공급하는 중요한 역할을 합니다.
Focus: 농부들은, 중요한 역할을 합니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
농부가 되려면 많은 경험과 지식이 필요합니다.
Focus: 농부가 되려면, 많은 경험과 지식
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
요즘 젊은 농부들이 새로운 기술을 도입하고 있습니다.
Focus: 젊은 농부들이, 새로운 기술을 도입하고 있습니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about the importance of farmers in society. Use the word '농부' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
농부들은 우리 사회에서 매우 중요한 역할을 합니다. 그들은 우리가 매일 먹는 식량을 생산하기 위해 열심히 일합니다. 농부들이 없다면 우리는 신선한 채소와 과일을 먹을 수 없을 것입니다. 따라서 농부들의 노고에 감사해야 합니다.
Imagine you are interviewing a farmer about their daily life. Write three questions you would ask them, including the word '농부' in at least one question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1. 농부님의 하루 일과는 어떻게 되시나요? 2. 농부로서 가장 힘든 점은 무엇인가요? 3. 농부의 삶에서 가장 보람 있는 순간은 언제인가요?
Describe a traditional Korean farming scene, incorporating the word '농부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
옛날 한국의 농촌 풍경은 평화로웠습니다. 농부들은 이른 아침부터 논이나 밭에서 땀 흘려 일했습니다. 그들은 소를 이용해 밭을 갈고, 씨앗을 심고, 가을에는 풍성한 곡식을 수확했습니다. 농부들의 부지런함 덕분에 마을 사람들은 배불리 먹을 수 있었습니다.
위 글의 내용으로 보아, 한국 농부들의 삶에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
한국의 농부들은 계절의 변화에 맞춰 다양한 작물을 재배합니다. 봄에는 씨앗을 심고, 여름에는 작물이 잘 자라도록 관리하며, 가을에는 수확의 기쁨을 누립니다. 겨울에는 다음 해 농사를 준비하며 잠시 휴식을 취하기도 합니다. 이처럼 농부들의 삶은 자연과 밀접하게 연결되어 있습니다.
위 글의 내용으로 보아, 한국 농부들의 삶에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
이 글은 한국 농부들이 계절에 맞춰 다양한 작물을 재배하고 자연과 밀접하게 살아간다고 설명하고 있습니다.
이 글은 한국 농부들이 계절에 맞춰 다양한 작물을 재배하고 자연과 밀접하게 살아간다고 설명하고 있습니다.
다음 중 현대 농부의 역할이 아닌 것은 무엇인가요?
Read this passage:
현대 사회에서 농부들은 단순히 식량을 생산하는 것을 넘어, 환경 보호와 지역 사회 발전에도 중요한 역할을 합니다. 유기농법을 통해 건강한 먹거리를 제공하고, 농촌 체험 프로그램을 운영하여 도시 사람들에게 자연의 소중함을 알리기도 합니다. 이러한 노력 덕분에 농부들의 가치는 더욱 높아지고 있습니다.
다음 중 현대 농부의 역할이 아닌 것은 무엇인가요?
이 글은 현대 농부들이 도시가 아닌 농촌에서 환경 보호, 지역 사회 발전, 건강한 먹거리 생산에 기여한다고 설명하고 있습니다.
이 글은 현대 농부들이 도시가 아닌 농촌에서 환경 보호, 지역 사회 발전, 건강한 먹거리 생산에 기여한다고 설명하고 있습니다.
김민수 씨에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇인가요?
Read this passage:
김민수 씨는 30년 넘게 농부로 일해 왔습니다. 그는 매일 새벽 4시에 일어나 농장으로 향합니다. 그의 노력 덕분에 마을 사람들은 항상 신선하고 맛있는 채소를 맛볼 수 있습니다. 김민수 씨는 자신의 직업에 큰 자부심을 가지고 있습니다.
김민수 씨에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇인가요?
김민수 씨는 30년 넘게 농부로 일하며 매일 새벽 4시에 일어나 농장으로 향한다고 합니다. 그의 노력 덕분에 마을 사람들이 신선한 채소를 맛볼 수 있다고 명시되어 있습니다.
김민수 씨는 30년 넘게 농부로 일하며 매일 새벽 4시에 일어나 농장으로 향한다고 합니다. 그의 노력 덕분에 마을 사람들이 신선한 채소를 맛볼 수 있다고 명시되어 있습니다.
This sentence describes the farmer of the village expecting a bountiful harvest every year.
This sentence means 'That farmer grows organic vegetables in his field.'
This sentence translates to 'The young farmer actively learns new agricultural technologies.'
수십 년간 이어진 기후 변화는 전 세계의 _______들에게 심각한 위협이 되고 있습니다.
기후 변화는 농업에 직접적인 영향을 미치므로, 농부들에게 위협이 된다는 문맥이 자연스럽습니다. (Climate change directly impacts agriculture, so it's natural for farmers to be threatened.)
기술의 발전은 현대 _______들의 작업 방식을 근본적으로 변화시켰습니다.
농업 기술의 발전(예: 스마트 팜)은 농부들의 작업 방식을 변화시킨다는 문맥이 적절합니다. (Advances in agricultural technology, such as smart farms, have changed the way farmers work.)
유기농법을 고수하는 _______는 친환경적인 방식으로 건강한 농산물을 생산합니다.
유기농법은 농업과 관련된 것이므로, 농부가 이 방법을 고수한다는 설명이 맞습니다. (Organic farming is related to agriculture, so it's correct to say that farmers adhere to this method.)
정부의 지원 정책은 경제적으로 어려움을 겪는 _______들에게 큰 힘이 될 것입니다.
농업은 자연 재해나 시장 변동에 취약하여 정부 지원이 필요한 경우가 많으므로, 농부들이 경제적 어려움을 겪을 수 있습니다. (Agriculture is vulnerable to natural disasters and market fluctuations, so farmers often face economic difficulties that require government support.)
도시 생활에 지쳐 귀농을 꿈꾸는 많은 사람들은 _______로서의 삶을 동경합니다.
귀농은 농촌으로 돌아가 농업에 종사하는 것을 의미하므로, 농부로서의 삶을 동경한다는 것이 문맥에 맞습니다. (Returning to farming means engaging in agriculture in a rural area, so longing for life as a farmer fits the context.)
가뭄으로 인해 작황이 좋지 않아 많은 _______들이 생계에 위협을 받고 있습니다.
가뭄은 농업 생산량에 직접적인 영향을 미치므로, 농부들의 생계를 위협한다는 것이 자연스럽습니다. (Drought directly affects agricultural output, so it's natural for farmers' livelihoods to be threatened.)
This sentence describes the farmer working hard all day in their field. The word order follows a typical Korean sentence structure: Subject-Adverbial Phrase-Object-Verb.
This sentence discusses the development of modern agriculture through the integration of technology and knowledge. The structure emphasizes 'modern agriculture' as the subject and 'is developing' as the predicate, with 'through the integration of technology and knowledge' as a descriptive phrase.
This sentence highlights that the hard work of farmers can often be overlooked by city dwellers. It starts with the indirect object 'for city people,' followed by the subject 'the hard work of farmers,' and ends with the passive verb 'can be overlooked.'
다음 중 농촌 경제의 지속 가능한 발전을 위한 핵심 주체는 누구입니까?
농부는 농촌 경제의 근간이며, 지속 가능한 발전을 위해 중요한 역할을 합니다.
기후 변화로 인해 농업 생산성이 감소하면서, 많은 '농부'들이 새로운 재배 기술을 모색하고 있습니다. 여기서 '농부'의 역할에 가장 적합한 설명은 무엇입니까?
이 문맥에서 '농부'는 기후 변화에 적극적으로 대응하며 새로운 기술을 탐구하는 주체로 묘사됩니다.
식량 안보를 확보하기 위해 정부는 '농부'들에게 어떤 지원을 확대해야 한다고 생각하십니까?
식량 안보를 위해서는 농부들이 최신 기술을 활용하여 생산성을 높일 수 있도록 정부의 지원이 필요합니다.
현대 사회에서 '농부'는 식량 생산뿐만 아니라 생태계 보전과 지역 경제 활성화에도 중요한 역할을 합니다.
농부는 단순히 식량을 생산하는 것을 넘어 환경 보호와 지역 사회 발전에 기여하는 다면적인 역할을 합니다.
첨단 기술의 발달로 인해 미래에는 '농부'라는 직업이 완전히 사라질 것입니다.
첨단 기술은 농업 생산성을 향상시키지만, 농부의 역할은 여전히 중요하며, 기술을 활용하는 새로운 형태의 농업이 발전할 것입니다.
귀농하는 젊은이들이 증가하면서, '농부'라는 직업은 사회적으로 더욱 중요하게 인식되고 있습니다.
귀농 인구 증가는 농업의 중요성에 대한 사회적 인식을 높이고, 농부라는 직업에 대한 긍정적인 이미지를 강화합니다.
What do Korean farmers mainly cultivate?
How did the farmer increase productivity?
What led to the abundant harvest?
Read this aloud:
농부들은 언제나 자연과 함께 살아갑니다.
Focus: 농부들은, 자연과 함께, 살아갑니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
많은 젊은이들이 도시를 떠나 농부가 되기를 꿈꿉니다.
Focus: 젊은이들이, 도시를 떠나, 농부가 되기를 꿈꿉니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정부의 지원으로 농부들의 삶이 더 나아지기를 바랍니다.
Focus: 정부의 지원으로, 농부들의 삶이, 나아지기를 바랍니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the challenges faced by modern farmers in South Korea, considering factors like aging populations, international trade, and technological advancements.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국의 현대 농부들은 고령화 문제에 직면해 있으며, 젊은 세대의 농업 참여가 줄어들고 있습니다. 또한, 국제 무역으로 인한 수입 농산물과의 경쟁이 심화되어 가격 안정성이 위협받고 있습니다. 그러나 스마트 농업과 같은 기술 발전은 생산성 향상과 효율적인 자원 관리를 통해 이러한 도전을 극복할 수 있는 새로운 기회를 제공하고 있습니다.
Imagine you are a government official drafting a policy to support small-scale organic farmers. Outline the key provisions of your policy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
소규모 유기농 농가를 위한 정책은 크게 세 가지 방향으로 구성될 것입니다. 첫째, 친환경 농법 교육 및 전환 보조금을 확대하여 유기농업으로의 전환을 장려합니다. 둘째, 유기농산물 직거래 장터 활성화 및 온라인 판매 플랫폼 구축 지원을 통해 판로를 확보하고 유통 마진을 줄입니다. 셋째, 청년 농부 유입을 위한 주거 및 초기 정착 지원 프로그램을 마련하여 농업의 지속가능성을 높일 것입니다.
Discuss the socio-economic impact of the agricultural industry on rural communities in Korea, including both positive and negative aspects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
농업은 한국 농촌 공동체에 긍정적이고 부정적인 사회 경제적 영향을 미칩니다. 긍정적인 측면에서는 농업이 식량 안보를 제공하고, 지역 경제를 활성화하며, 전통 문화를 보존하는 역할을 합니다. 하지만 부정적인 측면으로는 농가 소득 불균형, 고령화로 인한 노동력 부족, 그리고 도시화로 인한 농촌 인구 감소 등이 있습니다. 이러한 문제들은 농촌의 활력을 저하시키고 지속 가능한 발전을 저해할 수 있습니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 한국 농업이 직면한 가장 큰 두 가지 문제는 무엇인가요?
Read this passage:
최근 몇 년간 한국 농업은 기후 변화와 인력 부족이라는 이중고에 시달리고 있다. 이상 기후로 인한 작황 부진은 농부들의 생계를 위협하며, 젊은 층의 농업 기피 현상은 농촌의 활력을 떨어뜨리고 있다. 이에 정부는 스마트 농업 기술 도입과 귀농 지원 정책을 통해 이러한 문제 해결에 나서고 있지만, 근본적인 해결책 마련에는 시간이 걸릴 것으로 보인다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 한국 농업이 직면한 가장 큰 두 가지 문제는 무엇인가요?
지문에 '기후 변화와 인력 부족이라는 이중고에 시달리고 있다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '기후 변화와 인력 부족이라는 이중고에 시달리고 있다'고 명시되어 있습니다.
전통적인 농부의 역할에 대한 설명으로 옳은 것은?
Read this passage:
전통적인 농부의 역할은 단순히 작물을 재배하는 것을 넘어, 씨앗을 선택하고, 토양을 관리하며, 수확물을 보관하고 가공하는 일련의 과정을 모두 책임지는 것이었다. 이러한 다면적인 역할은 농업 기술의 발전과 분업화로 인해 점차 세분화되었지만, 오늘날에도 유기농 농업이나 소규모 자급자족 농가를 중심으로 여전히 중요한 가치로 여겨지고 있다.
전통적인 농부의 역할에 대한 설명으로 옳은 것은?
지문에 '씨앗을 선택하고, 토양을 관리하며, 수확물을 보관하고 가공하는 일련의 과정을 모두 책임지는 것이었다'고 언급되어 있습니다.
지문에 '씨앗을 선택하고, 토양을 관리하며, 수확물을 보관하고 가공하는 일련의 과정을 모두 책임지는 것이었다'고 언급되어 있습니다.
이 글의 핵심 주장으로 가장 적절한 것은?
Read this passage:
농업은 단순히 식량을 생산하는 산업을 넘어, 국가의 근간을 이루는 중요한 요소다. 농부들의 땀과 노력 없이는 안정적인 식량 공급이 불가능하며, 이는 곧 사회 전반의 안정과 직결된다. 따라서 농업의 가치를 재인식하고, 농부들을 위한 실질적인 지원 방안을 모색하는 것은 국가 발전의 필수적인 과제이다.
이 글의 핵심 주장으로 가장 적절한 것은?
지문은 농업이 국가의 근간이고, 농부들의 노력이 중요하며, 실질적인 지원이 필요하다고 강조합니다.
지문은 농업이 국가의 근간이고, 농부들의 노력이 중요하며, 실질적인 지원이 필요하다고 강조합니다.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
농부 (nongbu) is the Korean word for a farmer, someone who works on a farm.
- 농부 means farmer.
- It's a noun.
- Used for people who farm.
농부: Sound and Association
Say 농부 (nong-bu) aloud several times. The '부' (bu) sound is similar to the 'boo' in 'boo-hoo.' Try to associate the sound with an image of a farmer.
Break it Down
While not always perfectly logical for learners, 농 (nong) relates to agriculture/farming, and 부 (bu) can sometimes relate to a person or section. Think of '농' for farm and '부' for person to help remember 농부.
Visual Learning
Find an image of a farmer and label it 농부. Visual cues are very helpful for vocabulary retention.
Example Sentence 1
우리 아버지는 농부이십니다. (Uri abeojineun nongbu-isipnida.) - My father is a farmer. Notice the polite ending '이십니다'.
Exemple
농부들은 새벽부터 밭에서 일한다.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Plus de mots sur nature
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.