농부
농부 em 30 segundos
- A farmer is a person who works on a farm, growing crops or raising animals.
- The Korean word for farmer is '농부' (nong-bu).
- '농부' refers to someone who owns or manages a farm.
- '농부' is essential for understanding agriculture and food production.
- Core Meaning
- A person who owns or manages a farm and is involved in cultivating land or raising animals. This term is fundamental to understanding rural life and agriculture.
- Broader Usage
- While the primary meaning relates to individuals directly working on a farm, '농부' can also be used more broadly to refer to people engaged in agricultural occupations, even if they manage larger operations or specialize in certain crops or livestock. It evokes a sense of connection to the land and the food we eat.
- Cultural Significance
- In many cultures, including Korean culture, farmers have historically held a vital and respected position in society. They are seen as providers, contributing to the sustenance of the community. The image of a farmer is often associated with hard work, resilience, and a deep understanding of nature's cycles. This word can carry connotations of tradition, simplicity, and a connection to the past.
- When to Use It
- You would use '농부' when discussing people who work on farms, the agricultural industry, food production, or rural communities. It's a common term in news reports about harvests, discussions about food prices, or when describing traditional ways of life. It can also be used metaphorically to describe someone who cultivates or nurtures something, though this is less common.
The image of a hardworking 농부 tending to their fields is a timeless one.
In many rural areas, the life of a 농부 is closely tied to the changing seasons.
The government is implementing new policies to support the 농부s.
My grandfather was a dedicated 농부 his entire life.
The local market is a great place to buy fresh produce directly from the 농부s.
- Basic Sentence Structure
- The most straightforward way to use '농부' is as the subject or object of a sentence. For example, 'The farmer works hard' or 'I met a farmer.' In Korean, this often involves particles like '은/는' (topic marker) or '이/가' (subject marker) when '농부' is the subject, and '을/를' when it's the object.
- Describing Actions
- You can describe what farmers do using verbs. Common verbs include '일하다' (to work), '농사짓다' (to farm/cultivate), '수확하다' (to harvest), '기르다' (to raise/grow), and '판매하다' (to sell). For instance, '이 농부는 채소를 잘 키웁니다' (This farmer grows vegetables well).
- Talking About Their Lives
- '농부' can be used in sentences discussing their lifestyle, challenges, or contributions. Phrases like '농부의 삶' (a farmer's life), '농부의 어려움' (a farmer's difficulties), or '농부에게 감사하다' (to be thankful to farmers) are common.
- Adjectives and Modifiers
- You can use adjectives to describe farmers, such as '성실한 농부' (diligent farmer), '가난한 농부' (poor farmer), '젊은 농부' (young farmer), or '성공한 농부' (successful farmer). These adjectives modify the noun '농부' to provide more detail.
- In Compound Nouns or Phrases
- '농부' can be part of larger phrases. For example, '농부의 아들' (farmer's son), '농부의 딸' (farmer's daughter), '농부의 가족' (farmer's family), or '농부의 시장' (farmer's market). These show a relationship or association with the farmer.
The dedicated 농부 woke up before dawn to begin his work.
We bought fresh strawberries directly from the 농부 at the market.
Many young people are returning to the countryside to become 농부s.
The government is offering subsidies to help 농부s modernize their equipment.
She dreams of becoming a successful 농부 and selling her organic produce nationwide.
- News and Current Events
- You'll frequently encounter '농부' in news reports concerning agriculture, food security, weather impacts on crops, government policies related to farming, and discussions about the livelihoods of farmers. For instance, a news segment might discuss the challenges faced by 농부s due to drought or discuss the success of a particular harvest.
- Documentaries and Educational Programs
- Documentaries focusing on rural life, traditional farming practices, or the journey of food from farm to table will often use '농부' to refer to the individuals involved. Educational content for children about where food comes from will also commonly feature this term.
- Conversations about Food and Markets
- When discussing local produce, farmer's markets ('농부 시장'), or the origins of ingredients, people will naturally use '농부'. You might hear someone say, '이 쌀은 우리 동네 농부가 직접 재배했어요' (This rice was directly grown by a farmer from our neighborhood).
- Literature and Storytelling
- In Korean literature, films, and dramas, the character of the farmer often represents resilience, connection to nature, and traditional values. '농부' is a key term used to describe these characters and their stories.
- Discussions about Rural Development
- When talking about policies aimed at revitalizing rural areas, supporting agricultural communities, or addressing issues like aging populations in farming villages, '농부' will be a central term in the discussion.
The documentary highlighted the daily struggles and triumphs of a small family 농부.
At the farmer's market, you can find fresh produce directly from the 농부s.
The news reported that heavy rain negatively impacted the harvest for many 농부s.
In the novel, the protagonist's father was a wise and kind 농부.
Government initiatives aim to provide better support and resources for the nation's 농부s.
- Confusing with '농업인' (Agricultural Worker)
- While '농부' specifically refers to a farmer (one who owns or manages a farm), '농업인' is a broader term that encompasses anyone involved in agriculture, including farm laborers, agricultural researchers, and those in related industries. Using '농부' for someone who simply works on a farm but doesn't own or manage it might be imprecise, although in casual conversation, the distinction can sometimes blur.
- Overuse or Underuse
- Learners might either overuse '농부' when a more general term for 'person' would suffice, or they might underuse it when it's the most appropriate word. For example, saying '나는 농부입니다' (I am a farmer) is correct if you are a farmer, but if you are simply describing a person in a city, '농부' would be incorrect unless their profession is specifically relevant.
- Incorrect Particles
- A common mistake for beginners is using the wrong grammatical particles with '농부'. For instance, incorrectly using '를' when '가' is needed for the subject, or vice-versa. Example: '농부가 일합니다' (The farmer works) is correct, but '농부를 일합니다' would be grammatically incorrect.
- Pluralization Issues
- Korean nouns generally don't require explicit plural markers like English. The context usually clarifies whether you are referring to one farmer or multiple farmers. However, learners might sometimes try to add a plural marker (like '들') unnecessarily, or they might omit context clues that indicate plurality, leading to ambiguity.
- Confusing with Similar Sounding Words
- While less common for '농부', learners can sometimes confuse words that sound similar. It's important to focus on the meaning and context to ensure the correct word is used. For example, mistaking it for a word related to 'farming' in general rather than the person.
Mistake: '나는 농업인입니다' when you specifically mean you own and manage a farm. Correct: '나는 농부입니다'.
Mistake: '농부들 일합니다' (using '들' unnecessarily). Correct: '농부들이 일합니다' or simply '농부들이 일합니다' (context implies plural).
Mistake: '이 농부를 샀어요' (I bought this farmer). Correct: '이 농산물을 샀어요' (I bought this farm produce) or '이 농부에게서 샀어요' (I bought from this farmer).
Mistake: Using '는' instead of '가' when introducing a new topic about a farmer. Correct: '농부가 밭에서 일하고 있어요.' (A farmer is working in the field.)
Mistake: Assuming '농부' always refers to a single person. Correct: Context is key. '농부' can refer to one or many depending on the surrounding words and situation.
- 농업인 (Nong-eob-in)
- Meaning: Agricultural worker; person engaged in agriculture.
Comparison: This is a broader, more encompassing term than '농부'. While all '농부' are '농업인', not all '농업인' are necessarily '농부'. '농업인' can include farm laborers, farm managers, agricultural researchers, and even people involved in the agricultural industry who don't directly work the land. '농부' specifically denotes someone who owns or manages a farm.
Usage: Use '농업인' when referring to the entire agricultural sector or a wider group of people involved in farming-related activities. Use '농부' for individuals who are farmers by profession. - 농사꾼 (Nong-sa-kkun)
- Meaning: Farmer (often implies a more traditional or hardworking image).
Comparison: '농사꾼' is a more colloquial and sometimes slightly dated term for a farmer. It carries a stronger connotation of someone who is dedicated to the hard, manual labor of farming. While '농부' is a neutral term, '농사꾼' can sometimes imply a certain rustic charm or a more humble background. It's less formal than '농부'.
Usage: You might hear '농사꾼' in stories or casual conversations, especially when emphasizing the labor-intensive aspect of farming. '농부' is generally preferred in more formal or neutral contexts. - 땅 주인 (Ttang-ju-in)
- Meaning: Landowner.
Comparison: This term refers to someone who owns land. A farmer ('농부') might also be a landowner, but not all landowners are farmers. A landowner might rent out their land to others to farm, or they might own land for other purposes. '농부' implies active involvement in farming activities, whereas '땅 주인' only implies ownership.
Usage: Use '땅 주인' when the focus is purely on land ownership, regardless of whether farming is involved. Use '농부' when the person's occupation is farming. - 농민 (Nong-min)
- Meaning: Farmer; peasant; country folk.
Comparison: '농민' is a very common and often interchangeable term with '농부', especially in discussing rural communities and agricultural populations. It can sometimes carry a slightly more collective or societal connotation, referring to the farming populace as a group. It can also sometimes be associated with a historical 'peasant' class, though in modern usage, it's largely synonymous with farmer.
Usage: '농민' is frequently used in social and economic discussions about rural populations and agricultural policies. It's a good alternative to '농부' in many contexts, especially when referring to farmers as a group.
The government is developing policies to support all 농업인, including farmers and agricultural technicians.
He was a hardworking 농사꾼 who spent his life cultivating rice paddies.
The wealthy businessman was also a 땅 주인 of vast farmlands.
The rural community is comprised of many hardworking 농민s.
How Formal Is It?
Curiosidade
The character '農' itself is depicted as a combination of '臣' (minister/subject) and '雨' (rain), possibly symbolizing the idea that the success of agriculture, and thus the sustenance of the nation, depended on the diligent work of the people under the guidance of the government and the blessings of nature (rain). The character '夫' (man) was historically used more broadly to refer to a person engaged in a task or occupation.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ng' as 'n' or 'g'.
- Making the 'o' sound too much like the 'o' in 'hot'.
- Not clearly distinguishing the 'o' and 'u' vowels.
- Adding an extra vowel sound between 'ng' and 'b'.
Nível de dificuldade
The word '농부' itself is straightforward. However, understanding texts that use it might involve more complex vocabulary related to agriculture, rural life, or economic discussions. Texts discussing government policies or environmental impacts on farming could be challenging.
Using '농부' correctly in writing is generally easy, especially in simple sentences. The challenge might arise when constructing more complex sentences or using it in nuanced contexts, such as distinguishing it from related terms like '농업인' or using it metaphorically.
Pronunciation is relatively easy. The main challenge in speaking might be using the correct particles and sentence structures, as well as integrating the word naturally into conversations about relevant topics.
Recognizing '농부' in spoken Korean is usually straightforward, especially in clear speech. Context will often help confirm its meaning, particularly in discussions about food, rural areas, or the economy.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Particles (Topic/Subject/Object Markers)
농부가 밭에서 일해요. (The farmer works in the field.) / 저는 농부입니다. (I am a farmer.)
Present Progressive Tense (-고 있다)
농부가 씨앗을 심고 있어요. (The farmer is planting seeds.)
Possessive Particle '의'
이것은 농부의 집이에요. (This is the farmer's house.)
Noun + 입니다/입니다 (Polite statement ending)
그 사람은 농부입니다. (That person is a farmer.)
Pluralization with '-들'
농부들이 농사를 지어요. (Farmers are farming.)
Exemplos por nível
나는 농부입니다.
I am a farmer.
This is a basic declarative sentence using the polite '-입니다' ending.
농부가 밭을 갈아요.
The farmer plows the field.
'밭을 갈아요' uses the present tense verb '갈다' (to plow) with the object particle '을'.
이것은 농부의 집입니다.
This is the farmer's house.
The possessive particle '의' is used to show ownership.
농부는 씨앗을 심어요.
The farmer plants seeds.
Uses the object particle '을' with '씨앗' (seeds).
농부 아저씨는 친절해요.
The farmer uncle is kind.
'아저씨' is a common way to address or refer to an adult male, often used affectionately with '농부'.
농부가 과일을 따요.
The farmer picks fruit.
Uses the verb '따다' (to pick) in the present tense.
농부는 소를 길러요.
The farmer raises cows.
Uses the verb '기르다' (to raise/breed).
농부의 아들이 왔어요.
The farmer's son came.
'의' indicates possession; '왔어요' is the past tense of '오다' (to come).
우리 마을에는 많은 농부가 살고 있습니다.
Many farmers live in our village.
'-고 있습니다' is the present progressive tense, indicating an ongoing state of living.
그 농부는 올해 좋은 수확을 기대하고 있습니다.
That farmer is expecting a good harvest this year.
'기대하고 있습니다' is the present progressive tense of '기대하다' (to expect/look forward to).
농부들은 아침 일찍부터 일합니다.
Farmers work from early in the morning.
'농부들' is the plural form, and '부터' indicates the starting point of time.
농부의 삶은 때로는 힘들지만 보람찹니다.
A farmer's life is sometimes difficult but rewarding.
'때로는' (sometimes), '힘들다' (difficult), '보람차다' (rewarding).
이 신선한 채소는 모두 지역 농부들이 재배한 것입니다.
All these fresh vegetables were grown by local farmers.
'재배하다' (to cultivate/grow); '-ㄴ/은 것' nominalizes the verb phrase.
농부들은 기계화된 농업으로 전환하고 있습니다.
Farmers are transitioning to mechanized agriculture.
'기계화된 농업' (mechanized agriculture); '-으로 전환하다' (to transition to).
그는 도시를 떠나 시골에서 농부로 살기로 결심했습니다.
He decided to leave the city and live as a farmer in the countryside.
'-기로 결심하다' (to decide to do something).
농부의 날을 기념하여 특별 행사가 열렸습니다.
A special event was held to celebrate Farmer's Day.
'기념하여' (in celebration of); '열리다' (to be held/opened).
최근 젊은 농부들이 귀농하여 농촌에 활력을 불어넣고 있습니다.
Recently, young farmers have returned to farming, revitalizing rural areas.
'귀농하다' (to return to farming); '활력을 불어넣다' (to inject vitality/revitalize).
유기농 농부들은 화학 비료나 농약을 사용하지 않고 작물을 재배합니다.
Organic farmers grow crops without using chemical fertilizers or pesticides.
'유기농' (organic); '화학 비료' (chemical fertilizer); '농약' (pesticide); '-지 않고' (without doing).
농부들은 기후 변화로 인한 예측 불가능한 날씨에 어려움을 겪고 있습니다.
Farmers are experiencing difficulties due to unpredictable weather caused by climate change.
'기후 변화' (climate change); '예측 불가능한' (unpredictable); '-로 인한' (caused by).
정부는 농부들의 소득 안정을 위해 다양한 지원 정책을 마련하고 있습니다.
The government is preparing various support policies to stabilize farmers' income.
'소득 안정' (income stabilization); '지원 정책' (support policy); '마련하다' (to prepare/arrange).
한 농부의 진솔한 이야기는 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.
The honest story of one farmer deeply moved many people.
'진솔한' (honest/sincere); '감동을 주다' (to move/touch emotionally).
그는 수십 년간 한 우물을 파는 심정으로 농사를 지어왔습니다.
He has been farming with the mindset of digging one well for decades.
'한 우물을 파다' (idiom: to focus on one thing diligently); '-어/아 오다' (have been doing).
농부 시장에서는 신선한 제철 농산물을 직접 구매할 수 있습니다.
At farmer's markets, you can directly purchase fresh seasonal produce.
'농부 시장' (farmer's market); '제철 농산물' (seasonal produce).
농부의 자부심은 자신의 땅에서 정성껏 키운 농산물에 대한 책임감에서 비롯됩니다.
A farmer's pride stems from the sense of responsibility for the produce they have carefully grown on their land.
'자부심' (pride); '정성껏' (with sincerity/carefully); '책임감' (sense of responsibility); '비롯되다' (to stem from/originate).
현대 농업은 기술 혁신과 함께 농부들의 역할 변화를 요구하고 있습니다.
Modern agriculture, along with technological innovation, is demanding a change in the role of farmers.
'기술 혁신' (technological innovation); '역할 변화' (role change); '-을 요구하다' (to demand).
기후 변화에 대응하기 위한 새로운 농법 개발에 농부들의 적극적인 참여가 필수적입니다.
Active participation from farmers is essential for developing new farming methods to cope with climate change.
'기후 변화에 대응하다' (to cope with climate change); '농법' (farming method); '필수적이다' (to be essential).
농부들은 판로 확보와 가격 변동성 문제 해결을 위해 협동조합을 결성하기도 합니다.
Farmers sometimes form cooperatives to secure sales channels and solve price volatility issues.
'판로 확보' (securing sales channels); '가격 변동성' (price volatility); '협동조합' (cooperative); '결성하다' (to form/establish).
지속 가능한 농업을 위해서는 농부들이 환경 보호의 주체로서 책임감을 가져야 합니다.
For sustainable agriculture, farmers must bear responsibility as agents of environmental protection.
'지속 가능한 농업' (sustainable agriculture); '환경 보호' (environmental protection); '주체' (agent/subject); '책임감을 가지다' (to bear responsibility).
농부의 경험과 지식은 단순한 기술을 넘어 자연과의 교감에 기반합니다.
A farmer's experience and knowledge go beyond simple techniques, based on communion with nature.
'교감' (communion/empathy); '-에 기반하다' (to be based on).
그는 도시 소비자와 농부를 직접 연결하는 플랫폼을 구축하여 농업의 새로운 가능성을 열었습니다.
He opened new possibilities in agriculture by building a platform that directly connects urban consumers and farmers.
'판로' (sales channel); '구축하다' (to build/construct); '가능성' (possibility).
농부의 삶의 질 향상을 위해 농촌의 정주 여건 개선이 시급한 과제입니다.
Improving the residential conditions of rural areas is an urgent task for enhancing the quality of life for farmers.
'삶의 질 향상' (improvement of quality of life); '정주 여건' (residential conditions); '시급한 과제' (urgent task).
전통 농법을 계승하는 농부들은 지역 특산물 보존에도 중요한 역할을 담당합니다.
Farmers who inherit traditional farming methods also play an important role in preserving local specialties.
'전통 농법' (traditional farming method); '계승하다' (to inherit/succeed); '지역 특산물' (local specialty); '담당하다' (to be in charge of/play a role).
농부들이 직면한 복합적인 문제들은 단순히 농업 생산성 향상만으로는 해결될 수 없습니다.
The complex problems faced by farmers cannot be solved solely by improving agricultural productivity.
'복합적인 문제들' (complex problems); '단순히' (simply); '농업 생산성' (agricultural productivity); '-만으로는' (only by).
스마트팜 기술의 도입은 농부들에게 데이터 기반의 정밀 농업을 가능하게 하지만, 초기 투자 비용 부담이 상당합니다.
The introduction of smart farm technology enables data-driven precision agriculture for farmers, but the initial investment cost burden is significant.
'스마트팜' (smart farm); '데이터 기반의' (data-driven); '정밀 농업' (precision agriculture); '초기 투자 비용 부담' (initial investment cost burden); '상당하다' (significant).
농부들은 생태계 보전과 식량 안보라는 두 가지 중요한 가치를 동시에 추구해야 하는 과제를 안고 있습니다.
Farmers face the challenge of simultaneously pursuing two important values: ecosystem preservation and food security.
'생태계 보전' (ecosystem preservation); '식량 안보' (food security); '동시에 추구하다' (to pursue simultaneously); '과제를 안고 있다' (to face a challenge).
농부들이 겪는 경제적 어려움은 도시 소비자들이 농산물 가격에 대해 가지는 인식과 괴리되어 있는 경우가 많습니다.
The economic difficulties farmers experience are often divorced from urban consumers' perceptions of agricultural product prices.
'경제적 어려움' (economic difficulties); '가격에 대해 가지는 인식' (perception regarding price); '괴리되다' (to be estranged/divorced from).
농부의 역할은 단순히 식량을 생산하는 것을 넘어, 지역 공동체의 유지와 문화적 전통의 전승에도 기여합니다.
The role of a farmer extends beyond simply producing food, contributing to the maintenance of local communities and the transmission of cultural traditions.
'단순히 ...을 넘어' (beyond simply...); '지역 공동체 유지' (maintenance of local community); '문화적 전통 전승' (transmission of cultural tradition); '기여하다' (to contribute).
농부들이 기후 변화에 적응하기 위한 혁신적인 방안을 모색하는 과정에서 새로운 농업 모델이 탄생하고 있습니다.
New agricultural models are being born in the process of farmers seeking innovative solutions to adapt to climate change.
'적응하다' (to adapt); '혁신적인 방안' (innovative solution); '모색하다' (to seek/explore); '탄생하다' (to be born).
농부들의 연대는 그들의 권익을 보호하고 농업의 지속 가능성을 확보하는 데 있어 매우 중요한 수단입니다.
The solidarity of farmers is a crucial means for protecting their rights and ensuring the sustainability of agriculture.
'연대' (solidarity); '권익 보호' (protection of rights and interests); '지속 가능성 확보' (ensuring sustainability); '수단' (means/method).
농부들의 애환이 담긴 이야기는 우리 사회의 근간을 이루는 농업의 가치를 재조명하게 합니다.
Stories filled with the joys and sorrows of farmers help to re-illuminate the value of agriculture, which forms the foundation of our society.
'애환' (joys and sorrows); '담기다' (to be contained/filled with); '근간을 이루다' (to form the foundation); '재조명하다' (to re-illuminate/re-examine).
농부의 주체적인 삶의 영위는 단순한 생계 유지를 넘어, 공동체 문화의 보존과 발전에까지 심오한 영향을 미칩니다.
The pursuit of a farmer's autonomous life, beyond mere subsistence, profoundly influences the preservation and development of community culture.
'주체적인 삶의 영위' (pursuit of an autonomous life); '생계 유지' (subsistence); '공동체 문화 보존 및 발전' (preservation and development of community culture); '심오한 영향' (profound influence).
기후 변화로 인한 농업 생태계의 불확실성 증가는 농부들이 직면한 가장 근본적인 도전 과제이며, 이는 식량 시스템 전반의 재편을 요구합니다.
The increasing uncertainty in agricultural ecosystems due to climate change is the most fundamental challenge farmers face, demanding a restructuring of the entire food system.
'농업 생태계' (agricultural ecosystem); '불확실성 증가' (increasing uncertainty); '근본적인 도전 과제' (fundamental challenge); '식량 시스템 전반' (entire food system); '재편' (restructuring).
농부들이 전통 지식과 현대 과학 기술을 융합하여 지속 가능한 농업 모델을 구축하는 노력은 미래 사회의 생존 전략과 직결됩니다.
The efforts of farmers to build sustainable agricultural models by integrating traditional knowledge with modern scientific technology are directly linked to survival strategies for future society.
'전통 지식' (traditional knowledge); '현대 과학 기술 융합' (integration of modern scientific technology); '지속 가능한 농업 모델 구축' (building sustainable agricultural models); '미래 사회 생존 전략' (survival strategies for future society); '직결되다' (to be directly linked).
농부들의 경제적 자립과 복지 증진은 단순한 지원을 넘어, 농업 가치 사슬 전반에 걸친 공정 거래와 구조적 개혁을 통해 달성되어야 합니다.
The economic independence and welfare enhancement of farmers must be achieved not just through simple support, but through fair trade and structural reforms across the entire agricultural value chain.
'경제적 자립' (economic independence); '복지 증진' (welfare enhancement); '농업 가치 사슬' (agricultural value chain); '공정 거래' (fair trade); '구조적 개혁' (structural reform).
농부의 삶은 자연의 섭리를 체득하고 계절의 순환에 순응하는 과정에서 얻어지는 깊은 성찰과 지혜를 담고 있습니다.
A farmer's life embodies deep reflection and wisdom gained through the process of internalizing the principles of nature and conforming to the cycles of the seasons.
'자연의 섭리 체득' (internalizing the principles of nature); '계절의 순환에 순응하다' (to conform to the cycles of the seasons); '깊은 성찰' (deep reflection); '지혜' (wisdom).
농부들이 디지털 전환에 적극적으로 참여함으로써 얻는 데이터는 농업의 생산성뿐만 아니라, 소비자와의 소통 방식에도 혁신을 가져올 잠재력을 지닙니다.
The data obtained by farmers actively participating in digital transformation holds the potential to bring innovation not only to agricultural productivity but also to communication methods with consumers.
'디지털 전환' (digital transformation); '생산성' (productivity); '소통 방식' (communication method); '혁신을 가져오다' (to bring innovation); '잠재력' (potential).
농부들의 공동체적 연대는 지역 경제의 자생력을 강화하고, 외부 충격에 대한 회복 탄력성을 증대시키는 기제로 작용합니다.
The communal solidarity of farmers acts as a mechanism that strengthens the self-reliance of the local economy and increases resilience against external shocks.
'공동체적 연대' (communal solidarity); '지역 경제 자생력 강화' (strengthening local economic self-reliance); '외부 충격' (external shock); '회복 탄력성 증대' (increasing resilience); '기제' (mechanism).
농부들이 겪는 고령화와 노동력 부족 문제는 농업의 지속 가능성에 대한 근본적인 질문을 제기하며, 사회 전반의 관심과 대책 마련을 촉구합니다.
The issues of aging and labor shortage faced by farmers raise fundamental questions about the sustainability of agriculture, urging society-wide attention and the preparation of countermeasures.
'고령화' (aging); '노동력 부족' (labor shortage); '농업의 지속 가능성' (sustainability of agriculture); '근본적인 질문 제기' (raising fundamental questions); '대책 마련 촉구' (urging preparation of countermeasures).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Son of a farmer. It indicates a familial relationship to a farmer.
이 유명한 사업가는 사실 농부의 아들이다. (This famous businessman is actually the son of a farmer.)
— Daughter of a farmer. Similar to '농부의 아들', indicating a familial connection.
그녀는 농부의 딸로서 시골 생활에 익숙하다. (As the daughter of a farmer, she is accustomed to rural life.)
— A farmer's life. Refers to the lifestyle, challenges, and experiences of a farmer.
다큐멘터리에서 농부의 삶의 고단함과 보람을 보여주었다. (The documentary showed the hardship and reward of a farmer's life.)
— Farmer's market. A place where farmers sell their produce directly to consumers.
신선한 과일을 사고 싶으면 농부 시장에 가보세요. (If you want to buy fresh fruit, try going to the farmer's market.)
— Farmer's Day. A day designated to honor and recognize farmers.
오늘은 농부의 날이라 모든 농부들에게 감사하는 마음을 전합니다. (Today is Farmer's Day, so we express our gratitude to all farmers.)
— Diligent farmer. Describes a farmer who works hard and is dedicated.
성실한 농부 덕분에 우리는 풍년의 혜택을 누릴 수 있다. (Thanks to diligent farmers, we can enjoy the benefits of a bountiful harvest.)
— Young farmer. Refers to a farmer who is young, often implying a new generation taking over farming.
젊은 농부들이 새로운 기술을 도입하여 농업의 미래를 이끌고 있다. (Young farmers are leading the future of agriculture by introducing new technologies.)
— Farmer who returned to farming (often from the city). Refers to someone who has moved back to a rural area to become a farmer.
귀농 농부들의 성공 사례가 늘어나고 있다. (Success stories of farmers returning to farming are increasing.)
— Eco-friendly farmer. A farmer who practices sustainable and environmentally friendly farming methods.
친환경 농부들은 토양 오염을 최소화하기 위해 노력한다. (Eco-friendly farmers strive to minimize soil pollution.)
— Farmer's sweat. A metaphor for the hard work and effort put into farming.
우리가 먹는 모든 음식에는 농부의 땀이 배어 있다. (All the food we eat contains the sweat of farmers.)
Frequentemente confundido com
'농업인' is a broader term encompassing all people involved in agriculture, including farm workers and researchers, while '농부' specifically refers to a farmer who owns or manages a farm.
'농산물' refers to farm produce or agricultural products, not the person who grows them. It's the output of a farmer's labor.
'땅 주인' means landowner. A farmer may be a landowner, but not all landowners are farmers. The focus is on ownership versus active farming.
Expressões idiomáticas
— This idiom refers to the patient, hardworking, and often hopeful nature of a farmer, who understands the cycles of nature and trusts in the process of growth and harvest. It implies a deep connection to the land and a resilient spirit.
어려운 시기에도 희망을 잃지 않는 그의 모습에서 농부의 마음을 엿볼 수 있었다. (In his unyielding hope even during difficult times, one could glimpse the heart of a farmer.)
Neutral— Literally 'farmer's sweat,' this idiom is a metaphor for the hard work, effort, and dedication that farmers put into their labor. It's often used to emphasize the value and dignity of agricultural work and the fruits of that labor.
우리가 먹는 밥 한 톨에도 농부의 땀이 담겨 있다는 것을 잊지 말아야 한다. (We must not forget that every grain of rice we eat contains the sweat of a farmer.)
Neutral/Slightly poetic— This phrase means 'like a farmer,' often implying diligence, simplicity, and a close connection to nature or manual labor. It can be used to describe someone who works hard and conscientiously.
그는 매일 아침 농부처럼 일찍 일어나 밭을 돌본다. (He wakes up early every morning like a farmer and tends to the fields.)
Neutral— Literally 'to plow the land,' this idiom is directly related to farming activities. It can be used literally to describe the act of preparing soil, or metaphorically to suggest the foundational work or preparation for something.
새로운 사업을 시작하기 전에 시장을 충분히 분석하며 땅을 갈아야 한다. (Before starting a new business, one must thoroughly analyze the market and plow the land.)
Neutral— Literally 'to sow seeds,' this idiom refers to the initial act of planting in farming. Metaphorically, it means to start something, to lay the groundwork, or to initiate a process that will yield future results.
그의 노력은 마침내 성공의 씨를 뿌리게 되었다. (His efforts finally sowed the seeds of success.)
Neutral— Literally 'to reap a harvest,' this idiom refers to the outcome or results of farming. Metaphorically, it means to achieve the fruits of one's labor, to gain rewards from one's efforts.
그동안의 고생 끝에 드디어 값진 수확을 거두었다. (After all the hardship, they finally reaped a valuable harvest.)
Neutral— Literally 'to attach feet to the ground,' this idiom implies being grounded, practical, and realistic, much like a farmer who is deeply connected to the earth. It suggests stability and a lack of pretentiousness.
그는 화려한 말보다는 땅에 발을 붙인 현실적인 조언을 해주었다. (He gave grounded, realistic advice rather than flashy words.)
Neutral— To farm or cultivate land. This is the verb form directly associated with the actions of a farmer.
그들은 고향으로 돌아가 농사짓기로 했다. (They decided to return to their hometown and farm.)
Neutral— Literally 'deep roots.' This idiom, often associated with farmers and their connection to the land, signifies strong foundations, deep traditions, or a long-standing presence.
이 가족의 전통은 매우 뿌리가 깊다. (This family's tradition has very deep roots.)
Neutral— A bountiful harvest year. This is a highly desired outcome for farmers and symbolizes prosperity and abundance.
올해는 비가 적당히 와서 풍년이 예상된다. (This year, the rain has been adequate, so a bountiful harvest is expected.)
NeutralFácil de confundir
Both relate to agriculture and people involved in it.
'농부' specifically refers to a farmer who cultivates land or raises animals, typically owning or managing a farm. '농업인' is a broader category that includes farmers, but also farm laborers, agricultural technicians, and others in the agricultural sector. Think of '농부' as a specific type of '농업인'.
이 모든 <mark>농업인</mark>들 중, <mark>농부</mark>는 직접 땅을 경작하는 사람을 말합니다. (Among all these agricultural workers, a '농부' refers to the person who directly cultivates the land.)
'농사' is the act of farming, which is what a '농부' does.
'농사' (nong-sa) is the noun for 'farming' or 'cultivation,' the activity itself. '농부' (nong-bu) is the person who performs the '농사.' You can't have '농부' without '농사,' but '농사' can be done by various people, including hired hands who might not be considered '농부' in the sense of management.
<mark>농부</mark>는 열심히 <mark>농사</mark>를 짓습니다. (A farmer diligently does farming.)
Very similar meaning and often used interchangeably.
'농부' is the most direct translation for 'farmer' and refers to an individual who owns or manages a farm. '농민' (nong-min) is also a term for farmer but often refers to the farming population or rural populace as a collective group. It can sometimes carry historical connotations of peasants or country folk. In many modern contexts, they are interchangeable, but '농부' is more specific to the role of an individual farmer.
많은 <mark>농민</mark>들이 도시로 이주했지만, 일부 <mark>농부</mark>들은 여전히 고향을 지키고 있습니다. (Many farmers have migrated to the city, but some farmers are still protecting their hometowns.)
A '농장' is a farm, the place where a '농부' works.
'농장' (nong-jang) refers to the physical place – the farm, ranch, or estate where agriculture takes place. '농부' (nong-bu) is the person who owns, manages, or works on that '농장.' One is the location, the other is the occupant/worker.
그 <mark>농부</mark>는 넓은 <mark>농장</mark>을 소유하고 있습니다. (That farmer owns a large farm.)
Both refer to a farmer.
'농부' is the standard, neutral term for a farmer. '농사꾼' (nong-sa-kkun) is a more colloquial and sometimes older term that often emphasizes the hard, manual labor aspect of farming. It can carry a more rustic or humble connotation. While a '농사꾼' is a type of '농부,' '농부' is generally preferred in formal or neutral contexts.
옛날에는 <mark>농부</mark>를 <mark>농사꾼</mark>이라고 부르는 경우가 많았습니다. (In the past, farmers were often called 'nong-sa-kkun'.)
Padrões de frases
Subject + 농부 + 입니다.
저는 농부입니다.
Subject + 농부 + 가/이 + Verb.
농부가 밭을 갈아요.
Noun + 의 + 농부 + 입니다.
그는 농부의 아들입니다.
Subject + (Adjective) + 농부 + 들 + 이 + Verb.
젊은 농부들이 씨앗을 심고 있어요.
Context + 에서 + 농부 + 들 + 에게/로부터 + Object + 를/을 + Verb.
농부 시장에서 신선한 과일을 농부들에게서 샀어요.
Subject + 농부 + 는/은 + (Description) + -고 있다.
그 농부는 좋은 수확을 기대하고 있어요.
Subject + 농부 + 들 + 은/는 + (Challenge/Situation) + -고 있다 / -습니다.
농부들은 기후 변화로 인한 어려움을 겪고 있습니다.
Noun + 의 + 농부 + 는/은 + (Role/Contribution) + -는/은 것을 넘어 + -에 기여하다.
농부의 역할은 식량 생산을 넘어 공동체 유지에 기여합니다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
High
-
Using '농부' for anyone who works with plants.
→
Using '농부' for someone who owns or manages a farm, or is the primary worker on it. For general plant care, other terms might be more appropriate.
'농부' specifically refers to a farmer. Someone who works in a garden center or is a botanist might not be accurately called a '농부' unless they also manage a farm.
-
Adding '들' unnecessarily to '농부'.
→
Using '농부' can imply singular or plural depending on context. Add '들' only when emphasis on plurality is needed.
Korean nouns are often understood as plural from context. While '농부들' is grammatically correct for 'farmers,' simply saying '농부' in a sentence like '농부들이 밭에서 일해요' is common and natural.
-
Confusing '농부' with '농산물'.
→
Using '농부' for the person and '농산물' for the produce.
'농부' refers to the farmer (person), while '농산물' refers to farm produce (vegetables, fruits, grains, etc.). They are related but distinct.
-
Incorrect particle usage with '농부'.
→
Using the correct particle (e.g., '가' for subject, '의' for possession) based on the sentence structure.
For example, '농부<strong>가</strong> 일해요' (The farmer works) is correct, while '농부<strong>를</strong> 일해요' is incorrect. Similarly, '농부<strong>의</strong> 집' (the farmer's house) is correct.
-
Using '농부' to describe someone who owns land but doesn't farm it.
→
Using '땅 주인' (landowner) for someone who owns land but doesn't actively farm it, and '농부' for someone who farms.
'농부' implies active involvement in farming. If someone owns a large area of land but rents it out to others to farm, they are a '땅 주인' rather than a '농부.'
Dicas
Mastering the 'NG' Sound
The 'ng' sound in '농' is crucial. It's a velar nasal sound, made at the back of your throat, similar to the 'ng' in 'sing'. Practice saying 'sing' and then try to transition directly into the 'bu' sound without closing your mouth fully after the 'ng'.
Particles are Key
Remember that Korean uses particles to indicate the grammatical role of nouns. When '농부' is the subject, use '가' (ga) or '이' (i). When it's the topic, use '는' (neun) or '은' (eun). When it's the object, use '를' (reul) or '을' (eul). Pay close attention to these particles for correct sentence construction.
Context is King
While '농부' directly translates to 'farmer,' the context in which it's used can add nuance. Is it about a specific individual, the farming profession, or rural life in general? Understanding the context helps you interpret and use the word more effectively.
Visual Associations
Create a strong mental image for '농부.' Picture a person in overalls with a straw hat, working in a field. Associate the sound 'nong-bu' with this image. The more vivid the image, the easier it will be to recall the word.
Practice with Related Words
Learn related words like '농사' (farming), '농장' (farm), and '농산물' (farm produce). Understanding these will deepen your comprehension and ability to use '농부' correctly in various agricultural contexts.
Respect for Farmers
In Korean culture, farmers are traditionally respected for their contribution to society. Recognizing this cultural context can help you understand why the word '농부' is used and valued.
Plurality is Implicit
In Korean, you often don't need to explicitly mark nouns as plural. The word '농부' can refer to one farmer or many farmers depending on the context. If you need to be explicit, you can add '-들' (deul), but it's not always necessary.
Distinguish from '농업인'
Remember that '농부' is specific to the person managing or working a farm. '농업인' is a broader term for anyone in the agricultural industry. Use '농부' when referring to the individual farmer.
Use in Simple Sentences
Start by using '농부' in simple sentences like '저는 농부입니다' (I am a farmer) or '농부가 일해요' (The farmer works). Gradually build up to more complex sentences as your confidence grows.
Listen for Context Clues
When listening, pay attention to keywords related to food, rural areas, or land. These clues will help you identify when '농부' is being used and understand its meaning within the sentence.
Memorize
Mnemônico
Imagine a sturdy, hardworking man named 'Boo' (부) who loves to farm. He wears a straw hat and is always busy working in the fields, which is 'Nong' (농) for agriculture. So, 'Nong-bu' is the farmer named Boo who does 'Nong'.
Associação visual
Picture a person wearing overalls and a straw hat, standing in a vast field of golden wheat under a bright sun. They are holding a pitchfork and have a determined, content look on their face. This image directly represents a '농부'.
Word Web
Desafio
Try to describe your ideal farm and the type of farmer ('농부') who would work there. What kind of crops would they grow? What would their daily routine be like? Use the word '농부' multiple times in your description.
Origem da palavra
The word '농부' is composed of two Hanja (Chinese characters) characters: '農' (nong) meaning 'agriculture' or 'farming', and '夫' (bu) meaning 'man' or 'laborer'. Historically, '夫' was often used to denote a working man or person involved in a particular occupation.
Significado original: Literally, 'farming man' or 'man of agriculture'.
Sino-Korean (derived from Hanja)Contexto cultural
When discussing farmers, it's important to be respectful. Avoid using terms that might be seen as derogatory or dismissive of their labor. Recognize the vital role they play in society and the challenges they often face.
In English-speaking cultures, 'farmer' also carries connotations of hard work, connection to the land, and providing food. However, the specific historical and societal reverence for farmers might differ. The image of the 'yeoman farmer' in Western history shares some similarities with the traditional Korean farmer's role.
Pratique na vida real
Contextos reais
Discussing food origins and local produce.
- 이것은 농부들이 직접 키운 거예요.
- 농부 시장에서 샀어요.
- 신선한 농산물을 농부에게서 직접 구매할 수 있어요.
Talking about rural life and communities.
- 우리 마을에는 농부들이 많이 살아요.
- 농부의 삶은 힘들지만 보람차요.
- 농촌에는 젊은 농부들이 줄고 있어요.
News reports on agriculture and economy.
- 농부들의 소득 증대를 위한 정책이 발표되었습니다.
- 가뭄으로 인해 농부들이 어려움을 겪고 있습니다.
- 올해 풍년이라 농부들이 기뻐하고 있습니다.
Describing characters in stories or dramas.
- 그는 농부의 아들로 태어났습니다.
- 할아버지는 평생 농부로 사셨습니다.
- 그녀는 도시를 떠나 농부가 되기로 결심했습니다.
Discussing environmental issues related to farming.
- 친환경 농부들은 토양을 보호하기 위해 노력합니다.
- 농부들은 기후 변화에 적응해야 합니다.
- 농부의 방식은 자연과 조화를 이룹니다.
Iniciadores de conversa
"Do you know any farmers in Korea?"
"What kind of food do you think farmers grow the most?"
"What are some challenges farmers might face today?"
"How important is it to support local farmers?"
"What is the image of a farmer in your country?"
Temas para diário
Write about a day in the life of a farmer. What would they do from morning to night?
Imagine you are a farmer. What would you grow and why? What would be your biggest challenge?
Reflect on the journey of food from the farm to your plate. How does the role of the farmer impact this journey?
Write a short story about a young person who decides to become a farmer. What motivates them?
Consider the future of farming. How might technology change the life of a farmer?
Perguntas frequentes
10 perguntas'농부' specifically refers to a farmer who owns or manages a farm, engaging in cultivation or animal husbandry. '농업인' is a broader term that includes farmers, but also farm laborers, agricultural researchers, and anyone involved in the agricultural sector. So, all '농부' are '농업인', but not all '농업인' are '농부'.
Yes, '농부' is a gender-neutral term for a farmer. While historically the character '夫' (bu) might have implied 'man,' in modern Korean, '농부' refers to any individual engaged in farming, regardless of gender. You might hear '여자 농부' (female farmer) or '남성 농부' (male farmer) for specific emphasis, but '농부' alone is inclusive.
Korean farmers grow a variety of crops depending on the region and season. Staple crops include rice (쌀), barley (보리), and soybeans (콩). They also grow many vegetables like kimchi cabbage (배추), radish (무), peppers (고추), and onions (양파). Fruits such as apples (사과), pears (배), and strawberries (딸기) are also widely cultivated.
The common term for 'farmer's market' in Korean is '농부 시장' (nong-bu si-jang). You might also hear '로컬 푸드 마켓' (local food market) which serves a similar purpose.
Generally, no. '농부' is a neutral and respected term. However, in certain contexts, if used dismissively or in comparison to more 'modern' professions, it might imply a lack of sophistication, but this is not inherent to the word itself. Related terms like '농사꾼' can sometimes carry a more rustic or less formal connotation.
Korean nouns usually don't require explicit plural markers. The context usually makes it clear whether you are referring to one farmer or multiple farmers. If you need to emphasize plurality, you can add '-들' (deul) to make it '농부들' (farmers), but this is often omitted in natural speech and writing.
While less common, '농부' can be used metaphorically to describe someone who cultivates or nurtures something, like ideas or potential. For example, 'He is a farmer of knowledge.' However, the literal meaning of farmer is far more prevalent.
The life of a Korean farmer varies greatly depending on the size of the farm, the type of crops or livestock, and the region. However, it often involves long hours, hard physical labor, and a deep connection to nature and the seasons. Many farmers also face challenges like climate change, market price fluctuations, and an aging rural population. Despite the difficulties, there is often a sense of pride and fulfillment in providing food for others.
In formal settings, '농부' is used straightforwardly to refer to farmers. You might see it in discussions about agricultural policies, economic reports, or environmental issues affecting farming communities. Often, more formal or specific terms like '농업인' or '농민' might also be used depending on the exact scope of the discussion.
'농부' is pronounced roughly as 'nong-bu'. The first syllable '농' has a vowel sound similar to the 'o' in 'door' followed by the 'ng' sound as in 'sing'. The second syllable '부' sounds like the English word 'boo'.
Teste-se 172 perguntas
Write one sentence about a farmer using the word '농부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write two sentences about a farmer. Use '농부' and '농부의'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write three sentences about the life of a farmer. Use '농부' and mention a challenge and a reward.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about how modern technology is impacting farmers. Use the word '농부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph (4-5 sentences) discussing the broader contributions of farmers beyond food production, using the word '농부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a short essay (5-6 sentences) reflecting on the profound impact of a farmer's life on society and nature, using the word '농부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What does a farmer do?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a farmer's house in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a young farmer's decision to farm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how climate change affects farmers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the role of farmers in preserving cultural traditions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflect on the wisdom gained by farmers from nature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Is a farmer a person or an animal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What do farmers often grow?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '농부의 아들'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are farmers doing to secure sales channels?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do farmers contribute to community maintenance?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What does the phrase '농부의 주체적인 삶' imply?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 172 correct
Perfect score!
Summary
The Korean word '농부' (nong-bu) directly translates to 'farmer,' signifying an individual who owns, manages, or works on a farm, cultivating land and/or raising livestock. This term is fundamental to understanding agriculture, food production, and rural life.
- A farmer is a person who works on a farm, growing crops or raising animals.
- The Korean word for farmer is '농부' (nong-bu).
- '농부' refers to someone who owns or manages a farm.
- '농부' is essential for understanding agriculture and food production.
Mastering the 'NG' Sound
The 'ng' sound in '농' is crucial. It's a velar nasal sound, made at the back of your throat, similar to the 'ng' in 'sing'. Practice saying 'sing' and then try to transition directly into the 'bu' sound without closing your mouth fully after the 'ng'.
Particles are Key
Remember that Korean uses particles to indicate the grammatical role of nouns. When '농부' is the subject, use '가' (ga) or '이' (i). When it's the topic, use '는' (neun) or '은' (eun). When it's the object, use '를' (reul) or '을' (eul). Pay close attention to these particles for correct sentence construction.
Context is King
While '농부' directly translates to 'farmer,' the context in which it's used can add nuance. Is it about a specific individual, the farming profession, or rural life in general? Understanding the context helps you interpret and use the word more effectively.
Visual Associations
Create a strong mental image for '농부.' Picture a person in overalls with a straw hat, working in a field. Associate the sound 'nong-bu' with this image. The more vivid the image, the easier it will be to recall the word.
Exemplo
농부들은 새벽부터 밭에서 일한다.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de nature
~에 대한
A2Uma expressão gramatical que significa 'sobre' ou 'em relação a'.
~게
A2Sufixo que transforma adjetivos em advérbios, semelhante a '-mente' em português.
공기
A1O ar que respiramos. 'O ar da montanha é muito fresco.'
몽땅
B1몽땅 significa 'tudo', 'inteiramente'. É usado quando algo é completamente consumido, desaparecido ou envolvido. Enfatiza a totalidade.
온갖
B1Todo tipo de, todas as espécies de. Usado antes de um substantivo para indicar grande variedade.
~을/를 따라서
A2Indica movimento ou ação realizada ao longo de algo ou seguindo um modelo. 'Caminhar ao longo do rio' ou 'seguir as instruções'.
동물
A1Um ser vivo que se move e sente, diferente das plantas. Na Coréia, o bem-estar animal é um tema importante.
개미
A1Um pequeno inseto comum que vive em grandes grupos chamados colônias. São conhecidos por serem muito ocupados e trabalhadores.
주위에
A2Há muitos parques ao redor da minha casa. (주위에)
그대로
A2Tal como está; sem mudanças. Usado para indicar que algo permanece em seu estado original ou que uma ação segue exatamente um modelo.