At the A1 level, you learn that '~ㅂ시다' is a way to say 'Let's' in Korean. It is used when you want to suggest doing something together with someone else in a polite way. You usually learn this with simple verbs like 'go' (가다), 'eat' (먹다), and 'study' (공부하다). You should know that if a verb ends in a vowel, you use '~ㅂ시다' (like 갑시다), and if it ends in a consonant, you use '~읍시다' (like 먹읍시다). It is a very useful phrase for basic social interactions, like inviting a classmate to the library or a coworker to lunch. At this stage, you don't need to worry too much about the complex social rules, just remember it is the 'formal' way to suggest an action.
At the A2 level, you begin to understand the specific 'formal' context of '~ㅂ시다'. You learn that it belongs to the 'Hapshio-che' style, which is used in professional or public settings. You should be able to conjugate more complex verbs, including irregulars like '만들다' (to make) becoming '만듭시다'. You also learn the negative form '~지 맙시다' to say 'Let's not'. For example, '늦지 맙시다' (Let's not be late). You start to realize that while it is polite, you shouldn't use it with people much older than you, like a teacher, because it can sound a bit too direct. You use it mostly with colleagues or in a group where you are a member or a leader.
At the B1 level, you should be comfortable using '~ㅂ시다' in various professional and social scenarios. You understand the nuance that this ending implies a shared responsibility or a joint effort. You can use it in meetings to move a project forward: '이제 시작합시다' (Let's start now). You also understand how it differs from the softer '~ㄹ까요?' (Shall we?) and the casual '~자'. You might use '~ㅂ시다' when making a public speech or writing a formal invitation for a group activity. You are also aware of the 'ㄹ' irregular rule and other batchim rules that affect conjugation, ensuring your speech sounds natural and technically correct.
At the B2 level, you use '~ㅂ시다' with an awareness of the socio-linguistic implications. You know that using this ending establishes a specific 'public' or 'authoritative' tone. In a business context, you might use it to assert leadership or to summarize a collective decision. You also recognize it in media, such as news reporters calling for social change or public service announcements. You can distinguish between the 'bossy' feel it might have in a one-on-one setting versus the 'unifying' feel it has in a group setting. Your vocabulary of verbs used with this ending expands to include more abstract or professional terms, such as '협력합시다' (Let's cooperate) or '추진합시다' (Let's push forward with the plan).
At the C1 level, you have a nuanced grasp of the rhetorical power of '~ㅂ시다'. You can use it to create a sense of solidarity (Uri-ism) in a formal address. You understand that in historical or literary contexts, this ending can represent a strong collective will. You are also sensitive to the rare cases where it might be used ironically or to create a specific atmosphere in creative writing. You can switch between this and other hortative forms effortlessly to match the exact social hierarchy and emotional tone of the conversation. You might notice that in certain regional dialects or older styles of speech, variations of this ending appear, and you can place them within the broader context of Korean linguistic history.
At the C2 level, your mastery of '~ㅂ시다' is indistinguishable from a native speaker. You understand the subtle shifts in modern Korean where '~ㅂ시다' is being slightly replaced by '~요' or '~ㄹ까요' in semi-formal settings to sound less rigid. You can analyze the use of this particle in political speeches, legal documents, or complex literature to understand the speaker's intent to mobilize or persuade an audience. You are fully aware of the social 'etiquette' of the particle, knowing exactly when its use might be perceived as a micro-assertion of power versus a genuine invitation for collaboration. You can even use it in high-level debates to propose a shift in the logical framework of the discussion: '이 관점에서 논의해 봅시다' (Let's discuss it from this perspective).

~ㅂ시다 en 30 secondes

  • Used to say 'Let's' in a formal, polite way.
  • Attached to verb stems: ~ㅂ시다 (vowel) / ~읍시다 (consonant).
  • Common in business, public announcements, and group leadership.
  • Negative form is ~지 맙시다 (Let's not).

The Korean sentence ending ~ㅂ시다 (or ~읍시다) is a fundamental grammar structure used to make suggestions or propositions to a group. In English, it is most directly translated as "Let's...". However, unlike the English "Let's," the Korean version carries a specific level of formality and social nuance that is critical for learners to master. It belongs to the Hapshio-che (formal polite) speech level, which is the highest level of standard politeness in the Korean language. This means it is frequently heard in professional environments, public announcements, and situations where a group leader is addressing their team. While it is formal, it implies a sense of collective action and shared purpose.

Collective Intent
This ending is used when the speaker intends to perform an action alongside the listener. It is not a command for the listener to act alone, but a proposal for mutual participation. For example, in a business meeting, a manager might say "시작합시다" (Let's start) to signal that everyone should begin the task together.
Formal Atmosphere
Because it is part of the formal polite register, it is the standard choice for speeches, presentations, and written notices. It creates a professional distance while maintaining a cooperative tone. You will often see this on posters in public parks: "쓰레기를 줍시다" (Let's pick up trash).

우리 이제 갑시다.

Translation: Let's go now. (Formal/Polite)

It is important to note that while ~ㅂ시다 is formal, it is rarely used when speaking directly to a person of significantly higher social status, such as a CEO or a grandparent, because it can sound slightly authoritative or pushy. In those cases, more indirect suggestions like "~ㄹ까요?" (Shall we...?) are preferred. However, for peer groups in a workplace or a general audience, ~ㅂ시다 is the gold standard for mobilizing people. It bridges the gap between cold commands and overly casual suggestions, providing a clear, respectful directive that includes the speaker in the effort.

In modern Korean society, the usage of ~ㅂ시다 is evolving. While still the backbone of formal group dynamics, younger generations may find it slightly stiff in casual social settings. Yet, in any context involving a 'public' persona—be it a YouTuber addressing their audience or a tour guide leading a group—this particle remains the most effective way to unify a crowd under a single planned action. It conveys confidence, organization, and a spirit of togetherness that is central to Korean communal culture.

Mastering the conjugation of ~ㅂ시다 is straightforward because it follows the standard rules for attaching suffixes to verb stems. The choice between ~ㅂ시다 and ~읍시다 depends entirely on whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This phonetic adjustment ensures that the transition between the stem and the ending is smooth and natural for the speaker.

Rule 1: Vowel Stems
If the verb stem ends in a vowel, you attach ~ㅂ시다 directly beneath the final syllable. For example, '가다' (to go) becomes '가' + '~ㅂ시다' = 갑시다. Similarly, '보다' (to see/watch) becomes 봅시다.
Rule 2: Consonant Stems
If the verb stem ends in a consonant (batchim), you add ~읍시다 to the end. For example, '먹다' (to eat) becomes '먹' + '~읍시다' = 먹읍시다. '앉다' (to sit) becomes 앉읍시다.

여기에서 기다립시다.

Translation: Let's wait here. (Verb: 기다리다)

Irregular verbs require special attention. The most common irregular encountered with this grammar is the ㄹ-irregular. When a verb stem ends in 'ㄹ', the 'ㄹ' is dropped before adding '~ㅂ시다'. For example, '만들다' (to make) becomes '만드' + '~ㅂ시다' = 만듭시다. Likewise, '살다' (to live) becomes 삽시다. This is a common point of confusion for students who might mistakenly try to say '만들읍시다', which is grammatically incorrect.

Contextually, ~ㅂ시다 is often paired with the inclusive pronoun 우리 (we/us) to emphasize the collective nature of the suggestion. While the pronoun can be omitted if the context is clear, including it adds a warm, inclusive tone. For instance, "우리 같이 공부합시다" (Let's study together) is a very common way to invite classmates to a study session. The adverb 같이 (together) or 함께 (together - more formal) frequently accompanies this ending to reinforce the collaborative intent.

Advanced Nuance
In very formal settings, like military or highly traditional companies, you might hear ~사이다 which is an archaic form, but for 99% of modern interactions, ~ㅂ시다 is the correct formal choice. Avoid using it with '이다' (to be) unless you are defining a collective identity, such as "좋은 친구가 됩시다" (Let's become good friends).

Understanding the social landscape of ~ㅂ시다 is just as important as knowing the grammar. This ending thrives in environments where structure, hierarchy, and group goals are paramount. If you are in Korea, you will hear this particle multiple times a day, but rarely in a one-on-one conversation between close friends at a cafe. Instead, it echoes through the halls of corporations and the speakers of public transit.

In the Office
The workplace is the primary home of ~ㅂ시다. During a team meeting, the manager (팀장님) will use it to wrap up a discussion or initiate a new phase. "회의를 마칩시다" (Let's finish the meeting) or "다 같이 점심 먹으러 갑시다" (Let's all go to eat lunch). It allows the superior to direct the group without being overly aggressive, maintaining a professional yet inclusive atmosphere.
Public Announcements
When you are on the Seoul Subway or at Incheon Airport, the automated voices often use this ending to encourage safe or polite behavior. "한 줄로 서서 기다립시다" (Let's wait in a single line). It addresses the public as a unified body, appealing to the collective social responsibility of the citizens.

내일 9시에 만납시다.

Translation: Let's meet at 9 o'clock tomorrow. (Common in professional scheduling)

Another fascinating place to hear ~ㅂ시다 is in Korean media, specifically news broadcasts and documentaries. When a reporter concludes a segment about environmental protection or social reform, they often end with a call to action: "환경을 보호합시다" (Let's protect the environment). This usage positions the reporter as a voice of the community, inviting the viewers to join a national or global cause. It carries a weight of sincerity and importance that the casual '~자' or '~요' endings lack.

Finally, you will encounter this in religious or community gatherings. In a church or a neighborhood meeting, the leader uses ~ㅂ시다 to suggest prayers or community service. It reinforces the idea of 'Uri' (we/our), which is a cornerstone of Korean identity. By using this formal suggestion, the speaker acknowledges the dignity of the listeners while successfully guiding the group toward a common objective. For a learner, using this in a classroom setting to suggest a break—"잠시 쉽시다" (Let's rest for a moment)—is a perfect way to sound polite, organized, and proficient.

While ~ㅂ시다 is a relatively simple grammar point, its social application is fraught with potential pitfalls for non-native speakers. The most frequent errors involve 'social hierarchy' and 'negation errors.' Because Korean is a language deeply rooted in status, using a proposition incorrectly can make you sound rude or condescending without you even realizing it.

The 'Superior' Trap
The biggest mistake is using ~ㅂ시다 to an elder or a superior (like a boss or a teacher). Even though it is 'formal,' it is still a proposition that implies you are on equal footing or leading the other person. To a boss, saying "커피 마십시다" (Let's drink coffee) sounds like you are ordering them. Instead, use the softer, more respectful "커피 마실까요?" (Shall we drink coffee?) or "커피 마시러 가시겠습니까?" (Would you like to go drink coffee?).
Incorrect Negation
Many learners try to use '안' (not) to negate the sentence, saying things like "안 갑시다." While understandable, this is grammatically incorrect for the hortative (suggestion) mood. The correct negative form is ~지 맙시다. For example, "포기하지 맙시다" (Let's not give up) is the only correct way to express a negative suggestion in this style.

❌ 선생님, 공부합시다! (Impolite to teacher)
✅ 선생님, 공부할까요? (Polite suggestion)

Another common error occurs with the ㄹ-irregular verbs. As mentioned in the usage section, the 'ㄹ' must be dropped. Students often say "놀읍시다" (Let's play) instead of the correct 놉시다. This error stems from applying the 'consonant batchim' rule (adding ~읍시다) without remembering that 'ㄹ' is a special case that disappears when it meets 'ㅂ'. Always remember: if it ends in 'ㄹ', drop it and add '~ㅂ시다'.

Lastly, learners sometimes use ~ㅂ시다 when they are describing their own future intention. Remember, this ending must include the listener. If you want to say "I will go now," use "가겠습니다" or "갈게요." If you say "갑시다," the person you are talking to will stand up and start walking with you! Be careful not to accidentally invite people to things you intended to do alone. This is particularly important when leaving a social gathering; saying "갑시다" means "Everyone, let's leave now," which might be quite disruptive if only you were planning to go.

In Korean, there are several ways to say "Let's," and choosing the right one depends entirely on your relationship with the listener and the setting. While ~ㅂ시다 is the formal standard, knowing its alternatives will help you sound more natural in various social contexts. Let's compare the most common ones.

1. ~자 (The Casual 'Let's')
This is the 'Banmal' (informal) equivalent of ~ㅂ시다. It is used with close friends, siblings, or people younger than you. For example, "가자!" (Let's go!) is what you'd say to a friend, whereas "갑시다" would sound strangely stiff and sarcastic in that context.
2. ~ㄹ까요? / ~을까요? (The Polite 'Shall we?')
This is a softer, more indirect way to make a suggestion. While ~ㅂ시다 is a proposition, ~ㄹ까요? is a question that seeks the listener's opinion. This is the safest choice when speaking to a superior or someone you aren't close with. "커피 마실까요?" is much more polite than "커피 마십시다."
3. ~아요/어요 (The Friendly 'Let's')
In polite casual speech (Haeyo-che), the standard present tense can also function as a suggestion. If you say "우리 이제 가요" with a rising or suggestive intonation, it means "Let's go now." This is very common among colleagues who are friendly but still use polite language.

Comparison Table:
- Formal: 갑시다 (Let's go)
- Casual: 가자 (Let's go)
- Soft/Polite: 갈까요? (Shall we go?)
- Friendly: 가요 (Let's go/I'm going)

There is also the more descriptive ~는 게 어때요? (How about...ing?). This is used when you want to provide a specific suggestion and ask for a reaction. For example, "영화 보는 게 어때요?" (How about watching a movie?). This is less of a collective "Let's" and more of a tentative proposal. It's excellent for avoiding the slightly demanding tone that ~ㅂ시다 can sometimes carry.

In summary, while ~ㅂ시다 is the textbook definition of "Let's" in a formal context, the Korean language offers a spectrum of hortative endings to navigate the complex social hierarchies of the culture. A proficient speaker knows that choosing between ~ㅂ시다 and ~ㄹ까요? isn't just about grammar—it's about showing the appropriate amount of respect and consideration for the listener's status and feelings.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In historical dramas (Sageuk), you might hear versions of this that sound even more archaic, as speech levels were much more rigid in the past.

Guide de prononciation

UK /pɕi.da/
US /pɕi.dɑ/
The stress is typically even, but a slight emphasis is often placed on the first syllable of the verb stem.
Rime avec
합시다 (hapsida) 맙시다 (mapsida) 삽시다 (sapsida) 납시다 (napsida) 잡시다 (japsida) 갑시다 (gapsida) 봅시다 (bopsida) 줍시다 (jupsida)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ㅂ' as a heavy 'b' instead of a soft 'p'.
  • Failing to drop the 'ㄹ' in irregular verbs.
  • Pronouncing '읍시다' as 'eub-si-da' too slowly; it should flow naturally.
  • Mixing up the 'sh' sound in 'si' with a hard 's'.
  • Over-emphasizing the ending, making it sound like a question.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize at the end of a sentence.

Écriture 3/5

Requires knowledge of batchim and ㄹ-irregular rules.

Expression orale 4/5

Social nuance makes it tricky to use with the right people.

Écoute 2/5

Very clear and distinct sound in formal speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

가다 먹다 하다 우리 같이

Apprends ensuite

~ㄹ까요? ~자 ~지 마세요 ~십시오 ~ㄹ래요

Avancé

~시지요 ~도록 합시다 ~는 게 어떠신지요 ~기 마련이다 ~지 않으면 안 된다

Grammaire à connaître

Batchim Rule

먹다 -> 먹읍시다 (Consonant adds 읍)

Vowel Rule

가다 -> 갑시다 (Vowel adds ㅂ)

ㄹ-Irregular

만들다 -> 만듭시다 (Drop ㄹ)

Negative Hortative

가지 맙시다 (Let's not go)

Inclusive Pronoun

우리 같이 합시다 (We/Together emphasis)

Exemples par niveau

1

학교에 갑시다.

Let's go to school.

가다 (to go) + ~ㅂ시다

2

밥을 먹읍시다.

Let's eat food.

먹다 (to eat) + ~읍시다

3

공부합시다.

Let's study.

공부하다 (to study) + ~ㅂ시다

4

영화를 봅시다.

Let's watch a movie.

보다 (to see/watch) + ~ㅂ시다

5

차를 마십시다.

Let's drink tea.

마시다 (to drink) + ~ㅂ시다

6

운동합시다.

Let's exercise.

운동하다 (to exercise) + ~ㅂ시다

7

음악을 듣읍시다.

Let's listen to music.

듣다 (to listen) -> 듣읍시다 (Note: irregular change often happens, but for A1, focus on the base)

8

버스를 기다립시다.

Let's wait for the bus.

기다리다 (to wait) + ~ㅂ시다

1

여기에서 만납시다.

Let's meet here.

만나다 (to meet) + ~ㅂ시다

2

한국어를 배웁시다.

Let's learn Korean.

배우다 (to learn) + ~ㅂ시다

3

포기하지 맙시다.

Let's not give up.

포기하다 + ~지 맙시다 (Negative)

4

회의를 시작합시다.

Let's start the meeting.

시작하다 (to start) + ~ㅂ시다

5

케이크를 만듭시다.

Let's make a cake.

만들다 (to make) -> 만듭시다 (ㄹ-drop irregular)

6

사진을 찍읍시다.

Let's take a photo.

찍다 (to take a photo) + ~읍시다

7

내일 연락합시다.

Let's contact each other tomorrow.

연락하다 (to contact) + ~ㅂ시다

8

조용히 합시다.

Let's be quiet.

조용히 하다 (to do quietly) + ~ㅂ시다

1

문제를 해결합시다.

Let's solve the problem.

해결하다 (to solve) + ~ㅂ시다

2

새로운 계획을 세웁시다.

Let's make a new plan.

세우다 (to set/establish) + ~ㅂ시다

3

쓰레기를 버리지 맙시다.

Let's not throw away trash (litter).

버리다 + ~지 맙시다

4

서로 도와줍시다.

Let's help each other.

도와주다 (to help) + ~ㅂ시다

5

이메일을 확인합시다.

Let's check the email.

확인하다 (to check) + ~ㅂ시다

6

약속을 지킵시다.

Let's keep our promise.

지키다 (to keep/protect) + ~ㅂ시다

7

다 같이 노래합시다.

Let's all sing together.

노래하다 (to sing) + ~ㅂ시다

8

건강을 생각합시다.

Let's think about our health.

생각하다 (to think) + ~ㅂ시다

1

프로젝트를 추진합시다.

Let's push forward with the project.

추진하다 (to propel/push forward) + ~ㅂ시다

2

의견을 나눕시다.

Let's share our opinions.

나누다 (to share/divide) + ~ㅂ시다

3

환경을 보호합시다.

Let's protect the environment.

보호하다 (to protect) + ~ㅂ시다

4

규칙을 준수합시다.

Let's abide by the rules.

준수하다 (to obey/comply) + ~ㅂ시다

5

차별을 없앱시다.

Let's eliminate discrimination.

없애다 (to remove/eliminate) + ~ㅂ시다

6

효율적으로 일합시다.

Let's work efficiently.

일하다 (to work) + ~ㅂ시다

7

미래를 준비합시다.

Let's prepare for the future.

준비하다 (to prepare) + ~ㅂ시다

8

서로를 존중합시다.

Let's respect each other.

존중하다 (to respect) + ~ㅂ시다

1

사회적 책임을 다합시다.

Let's fulfill our social responsibilities.

다하다 (to fulfill/do one's best) + ~ㅂ시다

2

평화로운 세상을 만듭시다.

Let's create a peaceful world.

만들다 -> 만듭시다 (Irregular)

3

전통을 계승합시다.

Let's carry on the tradition.

계승하다 (to inherit/succeed) + ~ㅂ시다

4

어려운 이웃을 도웁시다.

Let's help our neighbors in need.

돕다 -> 도웁시다 (Note: irregular change 돕- to 도우-)

5

혁신을 두려워하지 맙시다.

Let's not fear innovation.

두려워하다 + ~지 맙시다

6

진실을 규명합시다.

Let's investigate and find the truth.

규명하다 (to investigate/clarify) + ~ㅂ시다

7

공정한 사회를 건설합시다.

Let's build a fair society.

건설하다 (to build/construct) + ~ㅂ시다

8

역사에서 배웁시다.

Let's learn from history.

배우다 (to learn) + ~ㅂ시다

1

인류의 공영을 위해 노력합시다.

Let's strive for the co-prosperity of mankind.

노력하다 (to strive) + ~ㅂ시다

2

지속 가능한 발전을 도모합시다.

Let's promote sustainable development.

도모하다 (to promote/plan) + ~ㅂ시다

3

편견의 벽을 허뭅시다.

Let's tear down the walls of prejudice.

허물다 -> 허뭅시다 (ㄹ-drop irregular)

4

민주주의의 가치를 수호합시다.

Let's defend the values of democracy.

수호하다 (to defend/guard) + ~ㅂ시다

5

과학 기술의 윤리를 정립합시다.

Let's establish the ethics of science and technology.

정립하다 (to establish/set up) + ~ㅂ시다

6

문화적 다양성을 포용합시다.

Let's embrace cultural diversity.

포용하다 (to embrace/tolerate) + ~ㅂ시다

7

기후 위기에 공동으로 대응합시다.

Let's respond to the climate crisis jointly.

대응하다 (to respond/counter) + ~ㅂ시다

8

인권이 존중받는 세상을 꿈꿉시다.

Let's dream of a world where human rights are respected.

꿈꾸다 (to dream) + ~ㅂ시다

Collocations courantes

우리 같이 ~ㅂ시다
이제 ~ㅂ시다
다 같이 ~ㅂ시다
빨리 ~ㅂ시다
내일 ~ㅂ시다
함께 ~ㅂ시다
조금만 ~ㅂ시다
먼저 ~ㅂ시다
다시 ~ㅂ시다
조용히 ~ㅂ시다

Phrases Courantes

갑시다!

— Let's go! (A very common call to action).

준비됐으면 갑시다!

먹읍시다.

— Let's eat. (Used to start a meal in a group).

음식이 나왔으니 먹읍시다.

시작합시다.

— Let's begin. (Common in meetings).

자, 회의를 시작합시다.

힘냅시다!

— Let's cheer up! / Let's find strength!

모두 힘들지만 힘냅시다!

만납시다.

— Let's meet. (Used for formal appointments).

오후 2시에 로비에서 만납시다.

쉽시다.

— Let's rest. (Suggesting a break).

10분만 쉽시다.

합시다.

— Let's do it. (Agreeding to a plan).

그 계획대로 합시다.

조심합시다.

— Let's be careful. (A safety warning).

길이 미끄러우니 조심합시다.

잊지 맙시다.

— Let's not forget. (Commemorative/Warning).

그날의 교훈을 잊지 맙시다.

화이팅합시다!

— Let's do our best! (Konglish encouragement).

오늘 하루도 화이팅합시다!

Souvent confondu avec

~ㅂ시다 vs ~자

Learners often use ~ㅂ시다 with friends when ~자 would be more natural.

~ㅂ시다 vs ~십시오

Confusing a suggestion (Let's) with a command (Please do).

~ㅂ시다 vs ~ㄹ까요?

Not knowing that ~ㄹ까요 is safer for superiors.

Expressions idiomatiques

"금강산도 식후경이라니 먹고 합시다."

— Even Geumgang Mountain is best seen after eating, so let's eat first.

배가 고프네요. 금강산도 식후경이라니 먹고 합시다.

Traditional/Proverbial
"백지장도 맞들면 나으니 같이 합시다."

— Even a sheet of paper is lighter when lifted together, so let's do it together.

어려운 일이지만 백지장도 맞들면 나으니 같이 합시다.

Encouraging
"가는 말이 고와야 오는 말이 고우니 예의를 지킵시다."

— To get kind words, one must speak kind words, so let's be polite.

서로 예의를 지킵시다.

Moralistic
"시작이 반이라니 어서 시작합시다."

— Starting is half the battle, so let's start quickly.

시작이 반입니다. 어서 시작합시다.

Motivational
"티끌 모아 태산이니 조금씩 아껴 씁시다."

— Dust gathered makes a mountain, so let's save bit by bit.

티끌 모아 태산이니 아껴 씁시다.

Economic
"천 리 길도 한 걸음부터니 시작해 봅시다."

— A journey of a thousand miles begins with a single step, so let's start.

천 리 길도 한 걸음부터이니 시작해 봅시다.

Wisdom
"소 잃고 외양간 고치지 말고 미리 준비합시다."

— Don't fix the stable after losing the cow; let's prepare in advance.

미리 준비합시다.

Cautionary
"매도 먼저 맞는 게 나으니 먼저 합시다."

— Better to get the beating first; let's get it over with.

먼저 합시다.

Resolute
"웃으면 복이 오니 웃으며 삽시다."

— Laughter brings luck, so let's live with a smile.

웃으며 삽시다.

Positive
"말 한마디에 천 냥 빚도 갚으니 말을 조심합시다."

— A single word can repay a debt of a thousand pieces of gold, so let's watch our words.

말을 조심합시다.

Admonishing

Facile à confondre

~ㅂ시다 vs ~자

Both mean 'Let's'.

~자 is for friends (Banmal), while ~ㅂ시다 is for formal settings (Hapshio-che).

가자 (Friend) vs 갑시다 (Meeting).

~ㅂ시다 vs ~ㄹ까요?

Both are used to suggest things.

~ㄹ까요? is a question/soft suggestion, ~ㅂ시다 is a direct formal proposition.

갈까요? (Shall we?) vs 갑시다 (Let's go).

~ㅂ시다 vs ~요

Both are polite.

~요 is standard polite conversation; using it as 'let's' is more casual/friendly than ~ㅂ시다.

가요 (Friendly) vs 갑시다 (Formal).

~ㅂ시다 vs ~하십시오

Both are formal endings.

~하십시오 is a command for the listener; ~ㅂ시다 includes the speaker.

하십시오 (You do it) vs 합시다 (Let's do it together).

~ㅂ시다 vs ~지 마세요

Both deal with stopping an action.

~지 마세요 is 'Please don't (you)'; ~지 맙시다 is 'Let's not (we)'.

먹지 마세요 (Don't eat) vs 먹지 맙시다 (Let's not eat).

Structures de phrases

A1

[Verb Stem] + ㅂ시다

갑시다.

A1

[Verb Stem] + 읍시다

먹읍시다.

A2

우리 같이 [Verb] + ㅂ시다

우리 같이 공부합시다.

A2

[Verb Stem] + 지 맙시다

늦지 맙시다.

B1

[Adverb] [Verb] + ㅂ시다

빨리 시작합시다.

B2

[Object]를/을 [Verb] + ㅂ시다

환경을 보호합시다.

C1

[Abstract Noun]을/를 위해 [Verb] + ㅂ시다

평화를 위해 노력합시다.

C2

[Complex Condition] [Verb] + ㅂ시다

지속 가능한 발전을 도모합시다.

Famille de mots

Verbes

가다 (to go)
하다 (to do)
먹다 (to eat)
보다 (to see)
만나다 (to meet)

Apparenté

~자 (casual let's)
~ㄹ까요 (shall we)
~읍시다 (consonant version)
~지 맙시다 (negative let's)
하십시오 (formal command)

Comment l'utiliser

frequency

Very High in formal/professional contexts; Low in intimate/casual contexts.

Erreurs courantes
  • Using ~ㅂ시다 to a boss. Using ~ㄹ까요? or ~시겠습니까?.

    ~ㅂ시다 can sound like you are giving an order to a superior, which is culturally inappropriate.

  • 안 공부합시다. 공부하지 맙시다.

    The negative form of a proposition must be ~지 맙시다, not 안 + verb.

  • 만들읍시다. 만듭시다.

    For verbs ending in 'ㄹ', the 'ㄹ' must be dropped before adding ~ㅂ시다.

  • 행복합시다. 행복해집시다.

    ~ㅂ시다 is for verbs only. Adjectives must be converted to verbs (to become...) first.

  • 나랑 갑시다. 저와 갑시다 or 우리 같이 갑시다.

    Mixing casual '나' (I) with formal '~ㅂ시다' creates a register clash.

Astuces

Check the Batchim

Always look at the last letter of the verb stem. No batchim? Use ~ㅂ시다. Batchim? Use ~읍시다. Simple as that!

Peer Power

Use this ending with colleagues of the same rank or people you lead. It builds a professional team spirit.

Avoid Superiors

Don't use this with your teacher or grandparents. Use '~ㄹ까요?' to sound more respectful and less demanding.

Smooth Transition

When saying '갑시다', don't pause between '갑' and '시다'. It should sound like one fluid word.

Public Notices

If you are writing a poster for a club or event, ~ㅂ시다 is the perfect level of politeness.

ㄹ-Irregulars

Memorize '만듭시다', '삽시다', and '놉시다'. These are the most common ㄹ-drop verbs you will use.

Don't use '안'

Remember '지 맙시다'. '안 갑시다' is a common mistake that sounds very 'foreign' to native ears.

Meeting Closer

Use '마칩시다' (Let's finish) to politely signal the end of a group discussion.

The 'Uri' Spirit

Embrace the 'we' culture by using this ending. It shows you are thinking about the group, not just yourself.

Add '같이'

Adding '같이' (together) before the verb makes the suggestion sound warmer and more inviting.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'B' in '~ㅂ시다' as standing for 'Be together'. So, 'Let's BE together and do this'.

Association visuelle

Imagine a group of business people in suits all putting their hands in the middle of a circle before shouting 'Let's go!' (갑시다!).

Word Web

Suggestion Formal Group Action Polite Together Workplace Public

Défi

Try to make three suggestions using ~ㅂ시다 for things you want to do with your family or coworkers this weekend.

Origine du mot

Derived from the Middle Korean hortative markers. The 'ㅂ' represents the formal/honorific marker, while '시다' is a variant of the propositional ending.

Sens originel : A collective proposal made with respect to the listener.

Koreanic (Altaic hypothesis)

Contexte culturel

Avoid using this toward people much older than you or of significantly higher status; it can be perceived as slightly 'commanding' despite the formal ending.

English speakers often struggle with the 'formality' of ~ㅂ시다. In English, 'Let's' is used for everyone. In Korean, you must switch based on who you are with.

Used in Korean national campaigns: '에너지를 절약합시다' (Let's save energy). Commonly heard in K-Dramas during high-stakes business meetings. Featured in the famous 'Let's go' (갑시다) catchphrases of various Korean variety show hosts.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business Meetings

  • 시작합시다
  • 의논합시다
  • 결정합시다
  • 마칩시다

Public Safety

  • 조심합시다
  • 지킵시다
  • 버리지 맙시다
  • 기다립시다

Social Gathering

  • 만납시다
  • 먹읍시다
  • 마십시다
  • 갑시다

Classroom

  • 공부합시다
  • 배웁시다
  • 질문합시다
  • 쉽시다

Campaigns

  • 보호합시다
  • 절약합시다
  • 사랑합시다
  • 도웁시다

Amorces de conversation

"우리 이제 점심 먹으러 갑시다."

"내일 7시에 영화관 앞에서 만납시다."

"이번 주말에 같이 등산합시다."

"한국어 공부를 더 열심히 합시다."

"새로운 프로젝트에 대해 이야기합시다."

Sujets d'écriture

오늘 친구와 함께 하고 싶은 일을 '~ㅂ시다'를 사용해서 써 보세요.

우리 사회가 더 좋아지기 위해 무엇을 해야 할까요? '~ㅂ시다'로 제안해 보세요.

회사나 학교에서 동료들과 함께 하고 싶은 활동 5가지를 적어 보세요.

환경을 위해 우리가 할 수 있는 일들을 '~지 맙시다'와 '~ㅂ시다'로 작성해 보세요.

미래의 자신과 친구들에게 하고 싶은 격려의 말을 '~ㅂ시다'로 써 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

It is generally better to avoid it. While formal, it can sound like you are giving an order or leading your boss. Use '~ㄹ까요?' (Shall we?) or '~하시겠습니까?' (Would you like to?) instead to show more respect.

The difference is only phonetic. If the verb stem ends in a vowel (like 가-), use ~ㅂ시다 (갑시다). If it ends in a consonant (like 먹-), use ~읍시다 (먹읍시다). This makes it easier to pronounce.

You must use the pattern '~지 맙시다'. For example, if you want to say 'Let's not go,' you say '가지 맙시다.' You cannot simply add '안' before the verb.

Yes, it is very common in formal writing, such as posters, public notices, and business emails where a group action is being proposed.

No, ~ㅂ시다 is only used with action verbs. To use it with an adjective, you must first change the adjective into a verb form, like '행복해집시다' (Let's become happy) instead of '행복합시다'.

Not necessarily old-fashioned, but it is very 'standard formal.' In very casual modern Korean, people might prefer '~요' or '~자', but ~ㅂ시다 remains essential for professional life.

Verbs ending in 'ㄹ' like '만들다' (to make) drop the 'ㄹ' and then add '~ㅂ시다'. So it becomes '만듭시다'. This is a very common irregular rule.

No, because ~ㅂ시다 is a proposition to a listener. If you are talking to yourself about a future plan, you would use '~자' (informal) or just the plain tense.

No, '우리' (we) is often omitted if the context clearly shows you are suggesting something for the group. However, adding it can make the suggestion feel more inclusive.

Actually, '~합시다' is just the verb '하다' (to do) conjugated with '~ㅂ시다'. Since so many Korean verbs end in '하다', you will hear '합시다' very frequently.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'Let's go' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's eat' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's study' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's meet' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's not go' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's not eat' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's make' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's start the meeting' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's protect the environment' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's be quiet' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's exercise together' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's drink tea' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's help each other' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's not forget' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's read a book' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's not be late' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's open the window' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's take a break' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's clean the room' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's buy this' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's go' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's eat' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's study' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's meet tomorrow' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's not go' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's start' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's wait' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's be quiet' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's make it' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's drink tea' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's take a break' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's work together' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's not forget' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's protect nature' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's help each other' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's try again' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's keep the rules' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's share opinions' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's not be late' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's exercise every day' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '갑시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '먹읍시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '공부합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '만납시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '가지 맙시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '시작합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '기다립시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '만듭시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '조용히 합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '노래합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '도와줍시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '보호합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '해결합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '지킵시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '생각합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !