훨씬
훨씬 en 30 secondes
- 훨씬 means 'much more' or 'far more' in Korean.
- It's an adverb used to emphasize a significant difference in comparisons.
- Place it before adjectives or verbs to intensify meaning.
- Commonly used in everyday speech and media.
- Meaning
- The Korean adverb 훨씬 (hwolssin) is used to indicate a significant degree of difference, meaning "much more," "far more," or "considerably more." It amplifies a comparison, emphasizing that one thing is to a greater extent than another.
- Usage
- It is typically placed before the adjective or verb it modifies. You'll hear 훨씬 frequently in everyday conversations, especially when comparing quantities, qualities, or degrees. It's a versatile word that adds emphasis and clarity to comparative statements.
이 책은 저 책보다 훨씬 더 재미있어요. (This book is much more interesting than that book.)
- Example Scenario 1
- Imagine you tried a new restaurant and it was amazing, much better than your usual spot. You would say, "이 식당은 제가 자주 가는 식당보다 훨씬 맛있어요." (This restaurant is much tastier than the one I usually go to.)
- Example Scenario 2
- When talking about progress, if you've improved a lot, you might say, "지난번보다 실력이 훨씬 늘었어요." (My skills have improved much more than last time.)
- Example Scenario 3
- Comparing prices, if something is significantly cheaper, you can say, "이 옷은 저 옷보다 훨씬 싸요." (These clothes are much cheaper than those clothes.)
- Placement
- 훨씬 (hwolssin) is an adverb and typically precedes the adjective or verb it modifies. It intensifies the comparison. For example, instead of saying "It's big," you can say "It's much bigger." The structure is generally: Subject + (Topic Marker) + Object + (Topic Marker) + Adjective/Verb + 훨씬.
- Comparative Structure
- When making a comparison, you often use the structure A는 B보다 훨씬 [adjective/verb]. This translates to "A is much more [adjective/verb] than B." The topic markers 는/은 and 이/가 are crucial here for setting up the comparison correctly. For instance, "한국어는 영어보다 훨씬 어렵습니다." (Korean is much more difficult than English.)
- Emphasis on Degree
- The core function of 훨씬 is to emphasize the degree of difference. It's not just a little more; it's significantly more. This makes it a powerful tool for expressing strong opinions or observations. Consider this: "이 영화는 제가 기대했던 것보다 훨씬 더 좋았어요." (This movie was much better than I had expected.) The word 훨씬 makes the positive evaluation much stronger.
- Common Verb Endings
- 훨씬 can be used with various verb endings, including formal polite (-ㅂ니다/-습니다), informal polite (-아요/-어요), and plain forms. For example:
- Formal: "이것은 저것보다 훨씬 비쌉니다." (This is much more expensive than that.)
- Informal: "이것은 저것보다 훨씬 비싸요." (This is much more expensive than that.)
- Plain: "이것은 저것보다 훨씬 비싸다." (This is much more expensive than that.) - Use with Adjectives
- Adjectives are frequently modified by 훨씬. This is perhaps the most common usage. Whether you are describing size, speed, difficulty, or any other quality, 훨씬 adds a strong comparative element. For example:
- "서울은 부산보다 훨씬 큽니다." (Seoul is much bigger than Busan.)
- "그녀의 노래는 이전보다 훨씬 아름다워졌어요." (Her singing has become much more beautiful than before.) - Use with Verbs
- While less common than with adjectives, 훨씬 can also modify verbs to indicate a greater degree of action. This often implies an increase in effort, speed, or intensity. For example:
- "그는 이전보다 훨씬 빨리 달립니다." (He runs much faster than before.)
- "이번에는 훨씬 더 열심히 공부했어요." (I studied much harder this time.)
- Everyday Conversations
- You'll hear 훨씬 constantly in casual chats between friends, family, and colleagues. When people are comparing their experiences, possessions, or opinions, 훨씬 is the go-to word to emphasize the difference. For instance, someone might say, "어제 먹은 김치찌개가 오늘 먹은 것보다 훨씬 맛있었어." (The kimchi stew I ate yesterday was much tastier than the one I ate today.) Or when discussing travel plans, "제주도는 서울보다 훨씬 조용해요." (Jeju Island is much quieter than Seoul.)
- Media and Entertainment
- In Korean dramas, movies, and variety shows, 훨씬 is used frequently to add dramatic effect or highlight contrasts. A character might exclaim, "이 옷은 네가 입었을 때 훨씬 예뻐 보여!" (These clothes look much prettier when you wear them!) or a narrator might say, "이 신제품은 이전 모델보다 훨씬 뛰어난 성능을 자랑합니다." (This new product boasts much superior performance compared to the previous model.)
- News and Documentaries
- News reports and documentaries often use 훨씬 to quantify and emphasize differences in statistics, research findings, or comparisons between different regions or situations. For example, a news anchor might report, "이번 달 실업률은 지난달보다 훨씬 낮아졌습니다." (This month's unemployment rate has fallen much lower than last month.) Or a documentary about environmental issues might state, "플라스틱 사용량이 지난 10년간 훨씬 증가했습니다." (Plastic consumption has increased considerably over the past 10 years.)
- Educational Settings
- In classrooms, teachers use 훨씬 to explain concepts and comparisons. When teaching vocabulary or grammar, they might say, "이 단어는 저 단어보다 훨씬 더 흔하게 사용됩니다." (This word is used much more commonly than that word.) Or when explaining historical events, "이 사건은 그 사건보다 훨씬 더 큰 영향을 미쳤습니다." (This event had a much greater impact than that event.)
- Advertisements
- Advertisers love using 훨씬 to highlight the superiority of their products or services. You'll see it in slogans and descriptions, aiming to convince consumers that their offering is significantly better than the competition. For example, "우리 제품은 기존 제품보다 훨씬 강력한 성능을 제공합니다!" (Our product offers much more powerful performance than existing products!) or "이 화장품을 사용하면 피부가 훨씬 더 부드러워집니다." (Using this cosmetic makes your skin much softer.)
- Using it without a Comparison
- Mistake: Saying "훨씬 좋아요." (It's much good.) without specifying what it's better than.
Explanation: 훨씬 is an adverb that intensifies a comparison. It needs something to compare to. You must say what it is "much better" than.
Correct: "이것은 저것보다 훨씬 좋아요." (This is much better than that.) or "이 음식은 제가 먹어본 것 중에 훨씬 좋아요." (This food is much better than anything I've eaten.) - Confusing with Other Intensifiers
- Mistake: Using 훨씬 interchangeably with adverbs like 아주 (aju - very) or 매우 (maeu - very) when a direct comparison is intended.
Explanation: While 아주 and 매우 indicate a high degree, 훨씬 specifically implies a greater degree in comparison to something else. Using 아주 or 매우 when you mean "much more" can weaken the comparative force.
Correct: For "much more difficult," use "훨씬 어렵다." For "very difficult," use "아주 어렵다" or "매우 어렵다." - Incorrect Placement
- Mistake: Placing 훨씬 after the adjective or verb it modifies.
Explanation: As an adverb, 훨씬 typically comes before the word it modifies. Incorrect placement can make the sentence sound unnatural or grammatically incorrect.
Correct: "그는 저보다 훨씬 빨리 달립니다." (He runs much faster than me.) NOT "그는 저보다 빨리 훨씬 달립니다." - Overuse
- Mistake: Using 훨씬 in every comparative sentence, even for slight differences.
Explanation: While useful for emphasis, overusing 훨씬 can diminish its impact. Sometimes, a simple comparison without an intensifier is more appropriate, or a milder intensifier might be better.
Consider: If the difference is small, simply saying "이것은 저것보다 좋아요." (This is better than that.) might be sufficient. - Grammatical Agreement
- Mistake: Forgetting the necessary comparative particles like -보다 (boda - than) when using 훨씬.
Explanation: To use 훨씬 effectively in a comparison, you need to clearly indicate what is being compared. The particle -보다 is essential for this.
Correct: "서울은 부산보다 훨씬 큽니다." (Seoul is much bigger than Busan.)
- 아주 (aju) / 매우 (maeu)
- Usage: Both 아주 and 매우 mean "very" or "extremely." They indicate a high degree of a quality but do not inherently imply a comparison.
Difference: 훨씬 is specifically for comparisons, emphasizing "much more." 아주 and 매우 are general intensifiers.
Example:
- 훨씬: "이 책은 저 책보다 훨씬 두껍습니다." (This book is much thicker than that book.)
- 아주/매우: "이 책은 아주 두껍습니다." (This book is very thick.) - 더 (deo)
- Usage: 더 means "more." It's the basic comparative marker.
Difference: 훨씬 adds a significant degree of "more" to the comparison. 더 is simply "more."
Example:
- 더: "이것은 저것보다 더 비쌉니다." (This is more expensive than that.)
- 훨씬: "이것은 저것보다 훨씬 비쌉니다." (This is much more expensive than that.) - 대단히 (daedanhi)
- Usage: 대단히 means "greatly," "considerably," or "remarkably." It's a strong intensifier, often used in formal contexts.
Difference: While 대단히 implies a significant degree, it's not always used in direct comparisons like 훨씬 is. It can also be used to emphasize a quality without a direct comparative object.
Example:
- 훨씬: "그녀의 노력은 훨씬 더 컸습니다." (Her effort was much greater.)
- 대단히: "그녀의 노력은 대단히 컸습니다." (Her effort was greatly significant.) - 상당히 (sangdanghi)
- Usage: 상당히 means "considerably," "significantly," or "quite." It indicates a noticeable degree of difference.
Difference: Similar to 대단히, 상당히 can be used as a general intensifier, but it also works well in comparisons, though perhaps not as strong as 훨씬.
Example:
- 훨씬: "이것은 훨씬 더 좋은 선택입니다." (This is a much better choice.)
- 상당히: "이것은 상당히 좋은 선택입니다." (This is a considerably good choice.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The suffix -씬 (-ssin) itself is an adverbial suffix that often indicates a degree or manner. Its combination with 훨 created a word specifically designed to highlight a significant degree of difference, making it a powerful tool for comparative expressions.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'hw' as just 'h'.
- Making the 'l' sound too strong or too weak.
- Confusing the 'ssin' sound with 'sin' or 'chin'.
Niveau de difficulté
At the A2 CEFR level, learners will encounter 'hwolssin' in simple comparative sentences. Understanding its function to emphasize a difference is key. Recognizing its placement before adjectives and verbs is crucial for comprehension.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Comparative Structure with -보다 (-boda)
A는 B보다 [adjective/verb]. (A is [adjective/verb] than B.) When using 훨씬, it intensifies this structure: A는 B보다 훨씬 [adjective/verb].
Adverb Placement
Adverbs like 훨씬 generally precede the adjective or verb they modify. Example: 훨씬 빠르다 (much faster), not 빠르다 훨씬.
Using '더' (deo) with Comparatives
'더' means 'more'. It can be used with or without '훨씬'. Example: 더 빨라 (faster), 훨씬 더 빨라 (much faster).
Implied Comparisons
Sometimes the object of comparison is omitted if it's understood from context. Example: 이번에는 훨씬 잘했어요. (I did much better this time. - Implies better than before.)
Intensifying Adjectives and Verbs
훨씬 can modify both adjectives (e.g., 훨씬 크다 - much bigger) and verbs (e.g., 훨씬 빨리 달리다 - run much faster).
Exemples par niveau
이것은 저것보다 훨씬 커요.
This is much bigger than that.
Using 훨씬 with an adjective (크다 - big) in an informal polite sentence.
나는 너보다 훨씬 빨라.
I am much faster than you.
Using 훨씬 with an adjective (빠르다 - fast) in a plain sentence.
이 영화는 훨씬 재미있어요.
This movie is much more interesting.
Using 훨씬 with an adjective (재미있다 - interesting) and implying a comparison to a previous experience or expectation.
음식이 훨씬 맛있어요.
The food is much tastier.
Using 훨씬 with an adjective (맛있다 - delicious) to express a significantly improved taste.
날씨가 훨씬 좋아요.
The weather is much better.
Using 훨씬 with an adjective (좋다 - good) to describe significantly improved weather conditions.
이것은 훨씬 더 쉬워요.
This is much easier.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (쉽다 - easy) for emphasis.
그 사람은 훨씬 친절해요.
That person is much kinder.
Using 훨씬 with an adjective (친절하다 - kind) to describe a person's significantly kind nature.
가격이 훨씬 싸요.
The price is much cheaper.
Using 훨씬 with an adjective (싸다 - cheap) to indicate a substantial price reduction.
이 집은 작년보다 훨씬 넓어졌어요.
This house has become much wider/more spacious than last year.
Using 훨씬 with a verb phrase (넓어지다 - to become wider/more spacious) indicating a change over time.
한국어 공부가 생각보다 훨씬 재미있어요.
Studying Korean is much more fun than I thought.
Using 훨씬 to contrast expectation with reality regarding the fun of studying Korean.
이 옷은 저 옷보다 훨씬 비싸요.
These clothes are much more expensive than those clothes.
Direct comparison of price using 훨씬 and the comparative particle -보다.
그녀는 이전보다 훨씬 더 성숙해 보입니다.
She looks much more mature than before.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (성숙하다 - mature) to describe personal growth.
이 길은 원래 길보다 훨씬 짧아요.
This road is much shorter than the original road.
Comparing lengths of paths using 훨씬 and -보다.
이번 프로젝트는 지난번보다 훨씬 어려웠어요.
This project was much more difficult than the last one.
Using 훨씬 with an adjective (어렵다 - difficult) to describe the challenge level of a project.
그 식당 음식은 제가 먹어본 것 중에 훨씬 맛있습니다.
The food at that restaurant is much tastier than anything I've ever eaten.
Using 훨씬 to make a superlative-like comparison based on personal experience.
그는 이전보다 훨씬 더 열심히 일합니다.
He works much harder than before.
Using 훨씬 with '더' (more) and a verb (열심히 일하다 - to work hard) to indicate increased effort.
이 새로운 기술은 기존 방식보다 훨씬 효율적입니다.
This new technology is much more efficient than the existing method.
Comparing the efficiency of technologies using 훨씬 and -보다.
처음에는 어렵게 느껴졌지만, 지금은 훨씬 익숙해졌어요.
At first, it felt difficult, but now I've become much more familiar with it.
Using 훨씬 with a verb phrase (익숙해지다 - to become familiar) to describe a significant improvement in comfort or skill.
그 배우는 이전 영화들보다 이번 작품에서 훨씬 더 뛰어난 연기를 보여주었습니다.
That actor showed much more outstanding acting in this work than in previous movies.
Comparing acting performance using 훨씬 and -보다.
이번 여행은 지난번보다 훨씬 더 즐거웠습니다.
This trip was much more enjoyable than the last one.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (즐겁다 - enjoyable) to express a significantly better experience.
도시 생활은 시골 생활보다 훨씬 복잡하고 시끄럽습니다.
City life is much more complicated and noisy than rural life.
Comparing the complexity and noise levels of urban vs. rural life using 훨씬.
그는 예상했던 것보다 훨씬 더 강한 상대였습니다.
He was a much stronger opponent than I had expected.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (강하다 - strong) to describe an opponent's unexpected strength.
이 새로운 소프트웨어는 이전 버전에 비해 훨씬 빠르고 안정적입니다.
This new software is much faster and more stable compared to the previous version.
Comparing the speed and stability of software versions using 훨씬.
그녀의 발표는 청중의 이해를 훨씬 더 쉽게 만들었습니다.
Her presentation made it much easier for the audience to understand.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (쉽다 - easy) to describe the impact of a presentation.
이 인공지능 모델은 이전 세대보다 훨씬 더 정교한 분석 능력을 갖추고 있습니다.
This artificial intelligence model possesses much more sophisticated analytical capabilities than the previous generation.
Comparing the sophistication of AI models using 훨씬 and '더' (more).
그 작가의 문체는 처음 접했을 때보다 지금 훨씬 더 깊이 이해됩니다.
The author's writing style is understood much more deeply now than when I first encountered it.
Using 훨씬 to describe a significantly enhanced understanding of an author's style over time.
환경 규제가 강화되면서 기업들의 친환경 노력은 훨씬 더 중요해졌습니다.
As environmental regulations have strengthened, companies' eco-friendly efforts have become much more important.
Using 훨씬 to emphasize the increased importance of environmental efforts due to regulations.
이 문제에 대한 해결책은 우리가 처음 예상했던 것보다 훨씬 더 복잡한 양상을 띠고 있습니다.
The solution to this problem presents a much more complex aspect than we initially expected.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (복잡하다 - complex) to describe an unexpected complexity.
그의 연설은 이전의 연설들보다 훨씬 더 설득력 있고 감동적이었습니다.
His speech was much more persuasive and moving than his previous ones.
Comparing the persuasiveness and emotional impact of speeches using 훨씬.
새로운 교육 방식은 학생들의 참여도를 훨씬 더 높이는 데 기여했습니다.
The new educational approach has contributed to much higher student engagement.
Using 훨씬 with '더' (more) and a noun (참여도 - engagement) to describe the effect of a new teaching method.
이 지역의 경제 발전은 지난 5년간 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 가파르게 진행되었습니다.
The economic development in this region has progressed much more steeply than we had expected over the past five years.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (가파르다 - steep) to describe rapid economic progress.
그녀의 예술 작품은 초기 작품들에 비해 훨씬 더 추상적이고 실험적인 경향을 보입니다.
Her artwork shows a much more abstract and experimental tendency compared to her early works.
Comparing artistic styles using 훨씬 and -에 비해 (compared to).
이 현상의 복잡성은 초기 연구에서 가정했던 것보다 훨씬 더 심오한 수준의 이해를 요구합니다.
The complexity of this phenomenon requires a much deeper level of understanding than was assumed in initial research.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (심오하다 - profound/deep) to describe the demand for understanding complex phenomena.
그의 비평은 이전의 분석들보다 훨씬 더 통찰력 있고 다층적인 관점을 제시합니다.
His critique presents a much more insightful and multi-layered perspective than previous analyses.
Comparing critical analysis using 훨씬 and -보다.
새로운 데이터 분석 기법은 이전 방법론으로는 감지하기 어려웠던 미묘한 패턴을 훨씬 더 명확하게 드러냅니다.
The new data analysis techniques reveal subtle patterns much more clearly that were difficult to detect with previous methodologies.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (명확하다 - clear) to describe the effectiveness of new techniques.
이 정책 변화는 사회경제적 불평등을 완화하는 데 있어 훨씬 더 효과적인 수단이 될 것으로 기대됩니다.
This policy change is expected to be a much more effective means of alleviating socioeconomic inequality.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (효과적이다 - effective) to describe the potential impact of a policy.
그 공연은 관객들에게 예상했던 것보다 훨씬 더 강렬하고 잊을 수 없는 경험을 선사했습니다.
The performance provided the audience with a much more intense and unforgettable experience than they had anticipated.
Using 훨씬 with '더' (more) and adjectives (강렬하다 - intense, 잊을 수 없다 - unforgettable) to describe an experience.
그 연구 결과는 기존의 이론적 틀을 훨씬 더 뛰어넘는 새로운 통찰력을 제공합니다.
The research findings provide new insights that far surpass the existing theoretical framework.
Using 훨씬 with '더' (more) and a verb (뛰어넘다 - to surpass) to describe how research exceeds expectations.
이 디지털 전환은 기업 운영 방식을 근본적으로, 그리고 훨씬 더 효율적으로 변화시켰습니다.
This digital transformation has fundamentally and much more efficiently changed the way businesses operate.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adverb (효율적으로 - efficiently) to describe the impact of digital transformation.
그의 작품은 후대 예술가들에게 이전 세대의 예술가들보다 훨씬 더 지대한 영향을 미쳤습니다.
His work had a much more profound influence on later artists than the artists of the previous generation.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (지대하다 - profound/great) to describe artistic influence.
해당 지역의 기후 변화는 예측 모델에서 제시된 시나리오보다 훨씬 더 빠른 속도로 진행되고 있습니다.
The climate change in the region is progressing at a much faster pace than the scenarios presented in predictive models.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adverb (빠르게 - fast) to describe the accelerated pace of climate change.
이 복잡한 사회 문제는 과거의 어떤 해결책으로도 감히 상상하지 못했던 훨씬 더 근본적인 접근 방식을 요구합니다.
This complex social issue demands a much more fundamental approach that past solutions could not even dare to imagine.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (근본적이다 - fundamental) to describe the need for a novel approach to complex issues.
그의 철학적 사유는 이전 시대의 사고방식과는 비교할 수 없을 정도로 훨씬 더 심오하고 혁신적입니다.
His philosophical thought is incomparably much more profound and innovative than the ways of thinking of previous eras.
Using 훨씬 with '더' (more) and adjectives (심오하다 - profound, 혁신적이다 - innovative) to describe philosophical depth.
새로운 과학적 발견은 우리가 우주의 근원에 대해 가지고 있던 기존의 이해를 훨씬 더 광범위하게 확장시켰습니다.
The new scientific discovery has expanded our existing understanding of the origin of the universe much more broadly.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adverb (광범위하게 - broadly) to describe the expansion of scientific understanding.
그 예술가의 독창성은 당대의 어떤 예술가보다 훨씬 더 뛰어난 수준의 창의성을 보여주었습니다.
The artist's originality demonstrated a level of creativity much more outstanding than any artist of his time.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adjective (뛰어나다 - outstanding) to describe artistic originality.
이 경제 위기는 과거의 어떤 위기보다 훨씬 더 예측 불가능하고 파괴적인 영향을 미치고 있습니다.
This economic crisis is having a much more unpredictable and destructive impact than any crisis of the past.
Using 훨씬 with '더' (more) and adjectives (예측 불가능하다 - unpredictable, 파괴적이다 - destructive) to describe the severity of an economic crisis.
그의 문학 작품은 당대의 사회적 관습을 훨씬 더 날카롭게 비판하며 새로운 시대 정신을 예고했습니다.
His literary works much more sharply criticized the social customs of the time, heralding a new zeitgeist.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adverb (날카롭게 - sharply) to describe critical literary analysis.
인류의 기술 발전 속도는 지난 수천 년간의 발전 속도와 비교했을 때 훨씬 더 기하급수적으로 증가하고 있습니다.
The pace of humanity's technological advancement is increasing much more exponentially when compared to the pace of advancement over the past millennia.
Using 훨씬 with '더' (more) and an adverb (기하급수적으로 - exponentially) to describe the rapid pace of technological advancement.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Much more. This is a very common combination to intensify a comparative.
이것은 저것보다 훨씬 더 좋아요.
— Much better. Used to express a significant improvement.
새로운 방법이 훨씬 낫습니다.
— Much faster. Used to describe a significant increase in speed.
이 차는 이전 차보다 훨씬 빨라요.
— Much more difficult. Used to describe a significantly challenging task or subject.
이 시험은 지난번보다 훨씬 어려웠어요.
— Much more (in quantity). Used when there's a significantly larger amount of something.
이것은 저것보다 훨씬 많습니다.
— Much less (in quantity). Used when there's a significantly smaller amount of something.
이번 달 지출은 지난달보다 훨씬 적었어요.
— Much bigger. Used to describe a significantly larger size.
서울은 부산보다 훨씬 커요.
— Much smaller. Used to describe a significantly smaller size.
이 집은 우리 집보다 훨씬 작아요.
— Much better. A very common phrase to express significant improvement or preference.
새로운 핸드폰이 훨씬 좋아요.
— Much worse. Used to describe a significant deterioration or negative change.
상황이 점점 훨씬 나빠지고 있어요.
Souvent confondu avec
Both '더' and '훨씬' are used in comparisons. '더' simply means 'more', while '훨씬' means 'much more' or 'far more', adding significant emphasis. They can often be used together as '훨씬 더'.
'아주' and '매우' mean 'very' and are general intensifiers. They do not inherently imply a comparison, whereas '훨씬' is specifically used to highlight a difference between two or more things.
'상당히' means 'considerably' or 'significantly'. It can be used in comparisons but is often less emphatic than '훨씬' and can also be used as a general intensifier.
Expressions idiomatiques
— Literally 'heaven and earth difference'. This idiom means a vast or huge difference between two things, implying that one is 'much more' different than the other in every way.
두 사람의 실력은 천지 차이였다. (The skill difference between the two people was immense.)
— A feeling that so much time has passed that it feels like generations have changed. It implies a 'much more' profound sense of progress or change due to the passage of time.
오랜만에 고향에 돌아오니 격세지감을 느꼈다. (Returning to my hometown after a long time, I felt a profound sense of change.)
— Similar to 천지차이, meaning a difference as vast as the sky and the earth. It strongly emphasizes that something is 'much more' different than something else.
그들의 의견은 하늘과 땅 차이였다. (Their opinions were worlds apart.)
— Literally 'difference of a blank sheet of paper'. This idiom is used when two things are almost identical, meaning there's very little difference, which is the opposite of what 훨씬 implies. It's included here as a contrasting concept.
두 그림은 백지장 차이도 안 난다. (The two paintings are almost identical, not even the difference of a blank sheet of paper.)
— Literally 'mountain after mountain'. This idiom means that as soon as one difficulty is overcome, another one arises. It implies a continuous series of challenges, suggesting that things are 'much more' difficult than initially anticipated.
이번 프로젝트는 산 넘어 산이었다. (This project was one difficulty after another.)
Facile à confondre
Both are used in comparative sentences to indicate an increase or difference.
'더' simply means 'more'. It indicates a basic comparison. '훨씬' means 'much more' or 'far more'. It adds a significant degree of emphasis to the comparison made by '더' or by itself. Think of '더' as a simple step up, and '훨씬' as a giant leap up.
이것은 저것보다 더 비싸요. (This is more expensive than that.) 이것은 저것보다 훨씬 더 비싸요. (This is much more expensive than that.)
Both '아주' and '훨씬' are used to intensify meaning.
'아주' means 'very' and is a general intensifier. It describes a high degree of a quality. '훨씬' is specifically used for comparisons. It intensifies the difference between two things, meaning 'much more' or 'far more'. You can't say '아주 더' to mean 'much more'.
이것은 아주 좋아요. (This is very good.) 이것은 저것보다 훨씬 좋아요. (This is much better than that.)
Both can be used to indicate a noticeable degree or difference.
'상당히' means 'considerably' or 'significantly'. It implies a noticeable difference but is not as strong or specific to comparison as '훨씬'. '훨씬' is almost always used in a direct comparison and emphasizes a large, distinct gap. '상당히' can be used more broadly as an intensifier.
그는 상당히 똑똑합니다. (He is considerably smart.) 그는 친구들보다 훨씬 더 똑똑합니다. (He is much smarter than his friends.)
Both '많이' (a lot) and '훨씬' indicate a large quantity or degree.
'많이' is an adverb that means 'a lot' or 'much' and can be used to describe the quantity of an action or noun. '훨씬' is used specifically to intensify a comparative adjective or verb, meaning 'much more' or 'far more' in comparison to something else. While you can say '훨씬 많다' (much more numerous), '많이' itself doesn't inherently create a comparison.
나는 책을 많이 읽었어요. (I read a lot of books.) 이것은 저것보다 훨씬 많아요. (This is much more numerous than that.)
Both '더욱' and '훨씬' are used to indicate an increase or greater degree.
'더욱' means 'more' or 'even more'. It is often used in more formal or literary contexts and can imply a gradual increase or a higher degree. '훨씬' is more common in everyday speech and emphasizes a significant, often abrupt, difference. '더욱' can be used with '더' ('더욱 더'), while '훨씬' is usually sufficient on its own or with '더'.
그는 더욱 노력해야 합니다. (He needs to try even harder.) 그는 이전보다 훨씬 더 노력해야 합니다. (He needs to try much harder than before.)
Structures de phrases
Noun A + 는/은 + Noun B + 보다 + 훨씬 + Adjective/Verb.
이것은 저것보다 훨씬 커요.
Noun/Pronoun + Adjective/Verb + 훨씬.
날씨가 훨씬 좋아요.
Noun A + 는/은 + Noun B + 보다 + 훨씬 + 더 + Adjective/Verb.
이 옷은 저 옷보다 훨씬 더 비싸요.
Noun + 이/가 + 훨씬 + Adjective/Verb + 어/아졌어요.
집이 훨씬 넓어졌어요.
Noun + 은/는 + Adjective/Verb + -는 것 + 보다 + 훨씬 + Adjective/Verb.
생각했던 것보다 훨씬 쉬웠어요.
Noun A + 에 비해 + 훨씬 + Adjective/Verb.
이전 버전에 비해 훨씬 빠릅니다.
Noun + 은/는 + 훨씬 + 더 + Adjective/Verb.
그의 연기는 훨씬 더 뛰어났습니다.
Noun + 은/는 + 훨씬 + 더 + Adverb + Adjective/Verb.
이 방법은 훨씬 더 효과적으로 문제를 해결합니다.
Famille de mots
Apparenté
Comment l'utiliser
Very High
-
Using '훨씬' without a clear comparison.
→
이것은 저것보다 훨씬 좋아요. (This is much better than that.)
'훨씬' intensifies a comparison. It needs an object of comparison. Saying just '훨씬 좋아요' is incomplete.
-
Placing '훨씬' after the adjective/verb.
→
그는 훨씬 빨리 달립니다. (He runs much faster.)
'훨씬' is an adverb and should precede the word it modifies. The correct order is '훨씬 + Adjective/Verb'.
-
Confusing '훨씬' with general intensifiers like '아주' or '매우'.
→
이것은 아주 좋아요. (This is very good.)
이것은 저것보다 훨씬 좋아요. (This is much better than that.)
'아주' and '매우' mean 'very' and don't imply comparison. '훨씬' specifically means 'much more' in a comparison.
-
Using '훨씬' for minor differences.
→
이것은 저것보다 조금 더 좋아요. (This is a little bit better than that.)
'훨씬' emphasizes a large difference. For small differences, use words like '조금' (a little) or '약간' (slightly).
-
Forgetting the comparative particle '-보다' when needed.
→
서울은 부산보다 훨씬 큽니다. (Seoul is much bigger than Busan.)
When explicitly comparing two distinct entities, the particle '-보다' (than) is essential to set up the comparison correctly before using '훨씬'.
Astuces
Master the 'hw' sound
The 'hw' sound at the beginning of 'hwolssin' is like the 'wh' in 'what'. Practice saying 'hwolssin' clearly, ensuring the 'h' and 'w' sounds blend smoothly. Avoid pronouncing it like just 'hol'.
Always compare!
'훨씬' is an adverb for comparison. Always make sure there's something to compare it to, either explicitly stated (using -보다) or implied by the context. A sentence like '이것은 훨씬 좋아요' is incomplete without context.
Placement is key
'훨씬' is an adverb and typically precedes the adjective or verb it modifies. Ensure it comes before words like '크다', '좋다', '빠르다', etc., to correctly intensify their meaning.
Visual association
Imagine a seesaw. When one side is 'hwolssin' higher than the other, it creates a big, noticeable difference. This visual can help you remember its meaning of 'much more'.
Listen and imitate
Pay attention to how native speakers use 'hwolssin' in dramas, movies, or conversations. Mimic their usage and intonation to sound more natural.
Pair with '더'
The combination '훨씬 더' is extremely common and effective for emphasizing a comparative. Practice using both '더' and '훨씬 더' in sentences to understand their nuanced impact.
Compare your surroundings
Look around you and try to make comparative sentences using 'hwolssin'. For example, 'My desk is much smaller than the table.' or 'This pen is much better than my old one.'
Avoid using it alone
Remember that 'hwolssin' needs a comparative element. A standalone 'hwolssin 좋아요' is grammatically incomplete. Always ensure there's a 'than X' or an implied comparison.
Understand the nuances
While '더' means 'more', '훨씬' means 'much more'. '상당히' and '대단히' are also intensifiers but might be used differently. Learn when each is most appropriate.
Use it in your stories
When journaling or telling a story, actively try to incorporate 'hwolssin' to describe significant changes, improvements, or differences. This will solidify your understanding and usage.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a scale with two points. When one point is 'hwol' (whole) lot higher than the other, you use 'hwolssin'. Think of a 'whole lot' higher!
Association visuelle
Picture a skyscraper (one thing) that is 'hwolssin' taller than a small house (another thing). The difference in height is vast.
Word Web
Défi
Try to describe three things you own that are 'hwolssin' different from each other in size, cost, or usefulness. For example, 'My phone is 'hwolssin' smaller than my laptop.'
Origine du mot
The word 훨씬 is believed to have originated from the Middle Korean word 훨 (hwol), which also meant 'much' or 'greatly'. Over time, the addition of the adverbial suffix -씬 (-ssin) solidified its form and meaning as a strong intensifier for comparisons.
Sens originel : Greatly, much.
KoreanicContexte culturel
Using 'hwolssin' is generally not sensitive, as it's a neutral adverb for comparison. However, like any comparative language, it should be used appropriately within social contexts to avoid sounding boastful or dismissive of others.
In English, we use phrases like 'much more,' 'far more,' 'considerably more,' or 'a lot more' to express the same idea. The Korean word 훨씬 encapsulates this idea in a single, powerful adverb.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Comparing possessions or items
- 이것은 저것보다 훨씬 비싸요.
- 이 차는 내 차보다 훨씬 빨라.
- 이 가방이 훨씬 더 커요.
Describing improvements or changes
- 지난번보다 훨씬 잘했어요.
- 지금은 훨씬 더 편해요.
- 실력이 훨씬 늘었어요.
Expressing preferences
- 이 음식이 훨씬 더 맛있어요.
- 저는 이 색깔이 훨씬 좋아요.
- 그 영화가 이 영화보다 훨씬 재미있어요.
Discussing difficulty or ease
- 이 문제는 훨씬 어려워요.
- 그것은 생각보다 훨씬 쉬웠어요.
- 이번 시험이 훨씬 더 쉬웠습니다.
Comparing people or abilities
- 그는 나보다 훨씬 키가 커요.
- 그녀는 다른 사람보다 훨씬 친절해요.
- 운동 신경이 훨씬 좋아요.
Describing size or quantity
- 이 집은 저 집보다 훨씬 커요.
- 사람이 훨씬 많았어요.
- 물건이 훨씬 적었어요.
Amorces de conversation
"What's something you own that is much better than a similar item you had before?"
"Can you think of a place you visited that was much more beautiful than you expected?"
"What's a skill you've developed that you are now much better at?"
"Is there a food you used to dislike but now find much tastier?"
"What's a situation that was much more difficult than you initially thought it would be?"
Sujets d'écriture
Describe a time when you experienced a significant improvement in something. Use '훨씬' to emphasize the degree of change.
Compare two experiences you've had (e.g., two trips, two jobs, two learning periods). Use '훨씬' to highlight the differences.
Reflect on a personal goal. How much closer are you to achieving it now compared to before? Use '훨씬' to express your progress.
Think about a product or service you use regularly. How is it '훨씬' better than alternatives you've tried?
Describe a place you know well. What are some aspects of it that are '훨씬' different from what people might expect?
Questions fréquentes
10 questions'훨씬' is used when you want to emphasize that there is a big difference between two things you are comparing. It means 'much more' or 'far more'. For example, if one thing is significantly bigger, better, or faster than another, you use '훨씬'. It's placed before the adjective or verb that describes the difference.
Yes, absolutely! '훨씬 더' is a very common and natural combination. '더' means 'more', and '훨씬' intensifies it to mean 'much more'. For example, '이것은 저것보다 훨씬 더 좋아요' means 'This is much more better than that.'
'아주' and '매우' both mean 'very'. They are general intensifiers that describe a high degree of a quality. '훨씬' is specifically used for comparisons. It highlights a significant difference between two things. So, '아주 좋다' means 'very good', but '훨씬 좋다' means 'much better than something else'.
'훨씬' is an adverb, so it typically comes before the adjective or verb it modifies. When making a comparison like 'A is much more X than B', the structure is usually 'A는 B보다 훨씬 X'. For example, '이것은 저것보다 훨씬 커요.' (This is much bigger than that.)
Yes, while there isn't a single direct antonym that functions exactly like '훨씬' in reverse, words like '조금' (a little) or '별로' (not particularly, used with negation) indicate a small or negligible difference, which is the opposite of the large difference '훨씬' conveys.
Yes, '훨씬' can be used with verbs as well, though it's more common with adjectives. When used with verbs, it indicates a much greater degree of action or a significant change. For example, '그는 훨씬 빨리 달립니다' (He runs much faster) or '그는 훨씬 더 열심히 공부했어요' (He studied much harder).
'훨씬' itself is a neutral adverb and can be used in both formal and informal situations. The formality of the sentence depends on the verb ending (-ㅂ니다/습니다 for formal, -아요/어요 for informal polite) and the overall vocabulary used.
If you want to say something is only 'a little bit' better, you would use words like '조금' (jogeum) or '약간' (yakgan). For example, '이것은 저것보다 조금 더 좋아요' means 'This is a little bit better than that.' '훨씬' is reserved for significant differences.
Yes, sometimes the object of comparison is implied by the context. For instance, if someone asks 'How was the movie?', you might reply '훨씬 재미있었어요' (It was much more interesting), implying 'much more interesting than I expected' or 'much more interesting than the last movie I saw'.
A good mnemonic is to associate 'hwol' in 'hwolssin' with 'whole' lot. So, 'hwolssin' means a 'whole lot' more. Imagine a scale where one side is a 'whole lot' higher than the other.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
훨씬 is your go-to Korean adverb for strongly emphasizing that something is 'much more' or 'far more' than something else. Remember to place it before the adjective or verb you're intensifying, and always ensure there's a clear comparison being made.
- 훨씬 means 'much more' or 'far more' in Korean.
- It's an adverb used to emphasize a significant difference in comparisons.
- Place it before adjectives or verbs to intensify meaning.
- Commonly used in everyday speech and media.
Master the 'hw' sound
The 'hw' sound at the beginning of 'hwolssin' is like the 'wh' in 'what'. Practice saying 'hwolssin' clearly, ensuring the 'h' and 'w' sounds blend smoothly. Avoid pronouncing it like just 'hol'.
Always compare!
'훨씬' is an adverb for comparison. Always make sure there's something to compare it to, either explicitly stated (using -보다) or implied by the context. A sentence like '이것은 훨씬 좋아요' is incomplete without context.
Placement is key
'훨씬' is an adverb and typically precedes the adjective or verb it modifies. Ensure it comes before words like '크다', '좋다', '빠르다', etc., to correctly intensify their meaning.
Visual association
Imagine a seesaw. When one side is 'hwolssin' higher than the other, it creates a big, noticeable difference. This visual can help you remember its meaning of 'much more'.
Exemple
이 옷이 저 옷보다 훨씬 예뻐요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur health
비정상적이다
B1Qui dévie de ce qui est normal ou habituel ; anormal.
비정상이다
A2Être anormal ou irrégulier. Ce mot décrit tout ce qui s'écarte de la norme établie.
에 대해서
A2Indique le sujet ou le thème ; à propos de, concernant. Utilisé pour préciser l'objet d'une pensée ou d'une discussion.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2Courbatures générales et fatigue intense, souvent dues au surmenage ou aux prémices d'une grippe.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1Avoir une douleur sourde et lancinante; avoir des courbatures. On l'utilise souvent pour les articulations quand il pleut.
에취
A2Le son que l'on fait en éternuant en coréen. C'est l'équivalent de 'Atchoum !' en français.
급성적이다
A2Caractérisé par un début rapide et intense, généralement utilisé dans des contextes médicaux pour décrire des maladies ou des symptômes qui apparaissent soudainement. (e.g., une maladie aiguë).
급성이다
A2Se dit d'une maladie qui a un début rapide et une durée courte ; être aigu.