A2 Descriptive Adjectives 13 min read Easy

Comparing things: More and Less (더/덜)

Boost or reduce adjective intensity by placing or directly before the descriptive word.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '더' for more and '덜' for less before descriptive adjectives to compare the intensity or quantity of things.

  • Place 더 before an adjective to mean 'more': 더 예뻐요 (It is prettier).
  • Place 덜 before an adjective to mean 'less': 덜 매워요 (It is less spicy).
  • Use the particle -보다 after the object you are comparing against: 사과보다 더 커요 (It is bigger than an apple).
Subject + (Object + 보다) + 더/덜 + Adjective

Overview

Comparing elements in Korean often involves understanding adverbs of degree. Two fundamental adverbs for expressing comparison, particularly concerning adjectives and verbs, are (deo) and (deol). These particles allow you to articulate that something possesses 'more' or 'less' of a quality or action compared to another, or relative to an implied standard.

Mastery of and is crucial for moving beyond basic sentence structures and expressing nuanced observations in everyday Korean. They are indispensable for tasks ranging from comparing products while shopping to discussing preferences in food, weather, or entertainment.

At its core, translates to 'more' or 'further,' indicating an increased quantity, intensity, or degree. Conversely, signifies 'less' or 'fewer,' denoting a reduced quantity, intensity, or degree. While simple in concept, their precise application and interaction with other grammatical elements are what elevate an A2 learner's ability to communicate effectively.

This explanation will detail their grammatical function, formation rules, common contexts, potential pitfalls, and how they integrate into a broader understanding of Korean comparison.

How This Grammar Works

and function primarily as adverbs of degree. This means they modify adjectives (형용사, hyeong-yong-sa), verbs (동사, dong-sa), and sometimes other adverbs, to indicate the extent or intensity of the modified word. Their placement is critical: they always precede the word they are modifying.
Unlike many Korean grammatical elements, and do not attach directly to nouns or require complex conjugation based on formality or tense. They remain invariant in form, simplifying their application once their placement rule is understood.
When used with adjectives, and directly quantify the degree of a characteristic. For example, 더 예뻐요 (deo yeppeoyo, 'It's prettier') implies an increased level of beauty, while 덜 바빠요 (deol bappayo, 'It's less busy') suggests a decreased level of busyness. This inherent comparative nature allows for concise expression.
Even without an explicit object of comparison, an implicit standard is understood. For instance, if you say 더 좋아요 (deo joayo, 'It's better'), it implies 'better than it was before' or 'better than an alternative not mentioned.'
For explicit comparisons between two entities, and frequently pair with the particle -보다 (-boda), meaning 'than.' When -보다 is present, (more) often becomes optional but adds emphasis. Saying 사과가 오렌지보다 달아요 (sagwaga orenji-boda dalayo, 'Apples are sweet compared to oranges') is grammatically correct and implies 'sweeter.' However, including (사과가 오렌지보다 더 달아요, sagwaga orenji-boda deo dalayo, 'Apples are sweeter than oranges') explicitly states the increased degree, making the comparison more emphatic. For , its usage is typically less ambiguous: 이 가방이 저 가방보다 덜 비싸요 (i gabang-i jeo gabang-boda deol bissayo, 'This bag is less expensive than that bag').
The combination of 더/덜 and -보다 forms the backbone of basic comparative structures in Korean.
Beyond adjectives, can also modify verbs to indicate 'doing an action more' or 'doing an action further.' For instance, 더 먹어요 (deo meogeoyo, 'Eat more') or 더 공부할 거예요 (deo gongbuhal geoyeyo, 'I will study more'). is less commonly used with verbs to mean 'do an action less,' as native speakers often prefer to use (an, 'not') with an opposite verb or with an adjective describing the result. For example, instead of 덜 자요 (deol jayo, 'sleep less'), it's more natural to say 잠을 덜 자요 (jam-eul deol jayo, 'I get less sleep') or 일찍 일어나요 (iljjik ireonayo, 'I wake up early').
Understanding this preference is key to sounding natural rather than simply translating literally.

Formation Pattern

1
Mastering the placement of and is straightforward once you internalize that they are adverbs modifying the following word. They typically precede adjectives or verbs directly. When making an explicit comparison using -보다 ('than'), the structure also follows a clear pattern.
2
Basic Pattern: 더 / 덜 + Adjective / Verb
3
This is the simplest application, where or directly modifies an adjective or verb, implying a comparison without explicitly stating the object of comparison. The modified adjective or verb is then conjugated according to the desired politeness level and tense.
4
| Usage | Structure | Example (Casual, 해체) | Romanization | Translation |
5
| :---------- | :---------------------------- | :---------------------- | :---------------------------- | :-------------------- |
6
| More (Adj) | + Adjective (Stem + -아/어) | 더 예뻐. | deo yeppeo. | Prettier. |
7
| More (Adj) | + Adjective (Stem + -ㅂ니다/습니다) | 더 예쁩니다. | deo yeppeumnida. | Prettier (formal). |
8
| Less (Adj) | + Adjective (Stem + -아/어) | 덜 바빠. | deol bappa. | Less busy. |
9
| Less (Adj) | + Adjective (Stem + -ㅂ니다/습니다) | 덜 바쁩니다. | deol bappeumnida. | Less busy (formal). |
10
| More (Verb) | + Verb (Stem + -아/어) | 더 먹어. | deo meogeo. | Eat more. |
11
| More (Verb) | + Verb (Stem + -ㅂ니다/습니다) | 더 먹습니다. | deo meokseumnida. | Eat more (formal). |
12
오늘 날씨가 어제보다 좋아요. (oneul nalssiga eoje-boda deo joayo., 'Today's weather is better than yesterday's.')
13
저는 요즘 일이 힘들어요. (jeoneun yojeum iri deol himdeureoyo., 'My work is less difficult these days.')
14
선생님, 질문이 있어요. (seonsaengnim, jilmun-i deo isseoyo., 'Teacher, I have more questions.')
15
Comparative Pattern: [Subject] + [Target]-보다 + (더 / 덜) + Adjective / Verb
16
This is the most common structure for explicitly comparing two distinct items or actions. The particle -보다 (-boda) is attached to the target of comparison, meaning 'than.' is often optional here but adds emphasis, while is usually included for clarity.
17
| Usage | Structure | Example (Casual, 해체) | Romanization | Translation |
18
| :----------- | :----------------------------------------------- | :------------------------------ | :----------------------------------------------- | :-------------------------------------------- |
19
| A is more B than C | [A] + -은/는 + [C]-보다 + (더) + [B] | 사과가 오렌지보다 더 달아. | sagwaga orenji-boda deo dara. | Apples are sweeter than oranges. |
20
| A is less B than C | [A] + -은/는 + [C]-보다 + 덜 + [B] | 이 책이 저 책보다 덜 비싸. | i chaegi jeo chaek-boda deol bissa. | This book is less expensive than that book. |
21
| A does B more than C | [A] + -은/는 + [C]-보다 + 더 + Verb (-아/어) | 저는 동생보다 더 일찍 일어나. | jeoneun dongsaeng-boda deo iljjik ireona. | I wake up earlier than my younger sibling. |
22
한국 영화가 미국 영화보다 재미있어요. (hanguk yeonghwaga miguk yeonghwa-boda deo jaemiisseoyo., 'Korean movies are more interesting than American movies.')
23
저는 어제보다 피곤해요. (jeoneun eoje-boda deol pigonhaeyo., 'I am less tired than yesterday.')
24
우리 팀이 다른 팀보다 빨리 달렸습니다. (uri tim-i dareun tim-boda deo ppalli dallyeosseumnida., 'Our team ran faster than the other team.')
25
Remember that the subject particle -이/가 (-i/ga) or topic particle -은/는 (-eun/neun) is used with the subject, and -보다 is always attached directly to the noun or pronoun representing the item being compared against.

When To Use It

and are fundamental for expressing comparative ideas in a multitude of daily scenarios, from casual conversations to more formal discussions. Understanding their appropriate usage contexts will significantly enhance your fluency.
1. Expressing General Comparisons or Preferences:
This is the most common application. When you want to state that something has a higher or lower degree of a quality, even without explicitly naming the comparison object, or is used. This often happens when the comparison is clear from context.
  • 이 커피가 저 커피보다 맛있어요. (i keopiga jeo keopi-boda deo masisseoyo., 'This coffee is more delicious than that coffee.')
  • 오늘 날씨가 어제보다 추워요. (oneul nalssiga eoje-boda deol chuweoyo., 'Today's weather is less cold than yesterday's.')
  • 저는 아침에 운동을 많이 해요. (jeoneun achime undong-eul deo mani haeyo., 'I exercise more in the morning.')
2. Ordering Food or Requesting Adjustments:
In dining or service situations, and are incredibly useful for customizing orders or expressing specific preferences, especially concerning quantity or intensity.
  • 김치 주세요. (kimchi deo juseyo., 'Please give me more kimchi.') – Used when asking for additional portions.
  • 커피에 설탕 넣어주세요. (keopie seoltang deol neoeojuseyo., 'Please put less sugar in the coffee.') – A common request for beverages.
  • 라면을 맵게 해주세요. (ramyeon-eul deol maepge haejuseyo., 'Please make the ramen less spicy.') – Essential for those sensitive to spice.
3. Describing Changes Over Time or Progress:
When discussing how something has changed or improved (or worsened) over a period, and help convey the degree of that change.
  • 작년보다 한국어가 늘었어요. (jangnyeon-boda hanguk-eoga deo neureosseoyo., 'My Korean has improved more than last year.')
  • 예전에는 잠을 잤는데, 요즘은 충분히 자요. (yejeone-neun jam-eul deol jasseoneunde, yojeum-eun chungbunhi jayo., 'Before, I used to sleep less, but these days I sleep enough.')
  • 이 프로젝트가 생각보다 복잡해요. (i peurojekteuga saenggak-boda deo bokjaphaeyo., 'This project is more complicated than I thought.')
4. Softening Negative Opinions ():
can be employed to politely mitigate a negative assessment, making your statement sound less harsh. Instead of outright stating something is bad, you can suggest it's 'less good' or 'less interesting.' This is a valuable cultural insight; direct criticism is often avoided in Korean communication.
  • Instead of 그 영화는 재미없었어요. (geu yeonghwaneun jaemieopseosseoyo., 'That movie was not interesting.'), you might say: 그 영화는 생각보다 재미있었어요. (geu yeonghwaneun saenggak-boda deol jaemiisseosseoyo., 'That movie was less interesting than I thought.')
  • Instead of 이 음식은 맛없어요. (i eumshik-eun maseopseoyo., 'This food is not delicious.'), you could say: 이 음식은 제가 좋아하는 것보다 맛있어요. (i eumshik-eun jega joahaneun geot-boda deol masisseoyo., 'This food is less delicious than what I like.')

Common Mistakes

Even though and appear simple, learners frequently make specific errors. Awareness of these pitfalls is crucial for accurate and natural expression.
1. Incorrect Placement:
The most common error is placing or after the word they modify, influenced by English word order. Remember, as adverbs, they always precede the adjective, verb, or adverb they describe.
  • Incorrect: 이 커피는 맛있어요 더. (i keopineun masisseoyo deo. ✗)
  • Correct: 이 커피는 맛있어요. (i keopineun deo masisseoyo., 'This coffee is more delicious.' ✓)
  • Incorrect: 저는 바빠요 덜. (jeoneun bappayo deol. ✗)
  • Correct: 저는 바빠요. (jeoneun deol bappayo., 'I am less busy.' ✓)
2. Confusing with (tto) or 다시 (dasi):
means 'more' (in degree or quantity), means 'again' (repetition), and 다시 means 'again' or 'anew' (repetition, often with a sense of starting over or doing it differently).
  • If you want an additional item, use :
  • Correct: 맥주 주세요. (maekju deo juseyo., 'Please give me more beer.')
  • If you want to repeat an action, use or 다시:
  • Correct: 내일 만나요. (naeil tto mannayo., 'Let's meet again tomorrow.')
  • Correct: 다시 한번 설명해 주세요. (dasi hanbeon seolmyeonghae juseyo., 'Please explain it again once more.')
3. Overusing when an antonym with is more natural:
While is grammatically correct, native speakers often prefer to use with an antonym adjective for more natural expression, particularly when comparing qualities that have clear opposites. For example, instead of saying 'less big,' it's more common to say 'more small.'
  • Less natural: 이 방은 저 방보다 커요. (i bang-eun jeo bang-boda deol keoyo., 'This room is less big than that room.')
  • More natural: 이 방은 저 방보다 작아요. (i bang-eun jeo bang-boda deo jagayo., 'This room is smaller than that room.')
  • Less natural: 이 신발은 편해요. (i sinbarun deol pyeonheyo., 'These shoes are less comfortable.')
  • More natural: 이 신발은 불편해요. (i sinbarun deo bulpyeonhaeyo., 'These shoes are more uncomfortable.')
This preference stems from a tendency to frame comparisons positively or neutrally rather than negatively, using to emphasize the presence of a quality rather than to emphasize its absence. However, remains perfectly natural when there isn't a direct and commonly used antonym, or when explicitly wishing to soften a negative statement, as discussed previously.
4. Misplacing -보다 or omitting the subject/topic particle:
Ensure -보다 directly follows the noun or pronoun being compared against. Also, remember to attach -이/가 or -은/는 to the subject of your comparison.
  • Incorrect: 더 저 사람보다 키가 커요. (✗ - and -보다 are in the wrong relative order)
  • Correct: 제가 저 사람보다 키가 커요. (jega jeo saram-boda deo kiga keoyo., 'I am taller than that person.' ✓)
  • Incorrect: 수박 사과보다 달아요. (✗ - Missing subject particle and topic particle)
  • Correct: 수박 사과보다 달아요. (subak-i sagwa-boda deo dalayo., 'Watermelon is sweeter than apple.' ✓)

Real Conversations

Understanding and in context is essential. Here are examples reflecting how native Korean speakers use these words in various modern conversational settings.

1. Casual Chat (Texting / Social Media):

- A: 요즘 뭐 봐? 재미있는 드라마 있어? (yojeum mwo bwa? jaemiinneun deurama isseo?, 'What are you watching these days? Any interesting dramas?')

- B: 응, '눈물의 여왕' 보는데, 생각보다 더 슬퍼. 휴지 준비해. (eung, 'nunmul-ui yeowang' boneunde, saenggak-boda deo seulpeo. hyuji junbihae., 'Yeah, I'm watching 'Queen of Tears,' and it's sadder than I thought. Prepare tissues.')

- A: 이 카페 라떼 너무 달다. (i kape latte neomu dalda., 'This cafe latte is too sweet.')

- B: 다음엔 덜 달게 해달라고 해봐. (daeumen deol dalge haedallago haebwa., 'Next time, try asking them to make it less sweet.')

2. Shopping / Making Choices:

- A: 이 티셔츠 어때? 저 파란색보다 나아? (i tisyeocheu eottae? jeo paransaek-boda naa?, 'How about this t-shirt? Is it better than that blue one?')

- B: 응, 이게 색깔이 더 예뻐. 그리고 재질도 더 부드러워. (eung, ige saekkkari deo yeppeo. geurigo jaejildo deo budeureowo., 'Yeah, this one's color is prettier. And the material is softer, too.')

- A: 이 신발이 싸긴 한데, 좀 불편하네. (i sinbar-i ssagin hande, jom bulpyeonhane., 'These shoes are cheap, but they're a bit uncomfortable.')

- B: 그래도 저 비싼 것보다는 덜 불편한 것 같아. (geuraedo jeo bissan geot-boda-neun deol bulpyeonhan geot gat-a., 'Still, they seem less uncomfortable than those expensive ones.')

3. Work / Study Context:

- A: 이 과제 언제까지 끝내야 해요? (i gwaje eonjekkaji kkeutnaeya haeyo?, 'By when do I need to finish this assignment?')

- B: 이번 주말까지인데, 시간이 더 필요하면 말해주세요. (ibeon jumal-kkaji-inde, sigan-i deo piryohamyeon malhaejuseyo., 'By this weekend, but if you need more time, please tell me.')

- A: 어제 회의록 정리 다 했어요? (eoje hoeuilok jeongni da haesseoyo?, 'Did you finish organizing yesterday's meeting minutes?')

- B: 네, 생각보다 덜 복잡해서 금방 끝냈어요. (ne, saenggak-boda deol bokjaphaeseo geumbang kkeutnaesseoyo., 'Yes, it was less complicated than I thought, so I finished quickly.')

4. Expressing Opinions / Softening Criticism:

- A: 어제 소개팅 어땠어요? (eoje sogeting eottaesseoyo?, 'How was the blind date yesterday?')

- B: 음... 제 이상형과는 좀 덜 잘 맞는 것 같았어요. (eum... je isanghyeonggwa-neun jom deol jal manneun geot gatasseoyo., 'Hmm... I felt like they were a bit less compatible with my ideal type.')

- (Instead of saying 'didn't match well', softens the negative feedback.)

Quick FAQ

These frequently asked questions address common queries about and that learners often have.
  • Q1: Can and be used with nouns?
  • A: Directly preceding a noun is generally uncommon for and in the sense of 'more/less noun.' For quantity, often pairs with numbers or quantity words, like 사과 하나 더 (sagwa hana deo, 'one more apple') or 돈 더 (don deo, 'more money'). is rarely used this way with nouns; instead, 적은 (jeogeun, 'small amount of') or 부족한 (bujokhan, 'insufficient') would be used.
  • Q2: Is always used with -보다?
  • A: No. can be used alone to imply a comparison to an unspoken or understood standard (더 좋아요, 'it's better'). When an explicit comparison is made, -보다 is used, and is often included for emphasis but is technically optional if the comparative meaning is clear from the context.
  • Q3: How do and 훨씬 (hwolssin) differ?
  • A: means 'more,' while 훨씬 means 'much more' or 'far more.' 훨씬 intensifies 's meaning, indicating a significant difference. You can use them together for maximum emphasis: 이게 저것보다 훨씬 더 비싸요. (ige jeogeot-boda hwolssin deo bissa-yo., 'This is much, much more expensive than that.').
  • Q4: Can be used to ask for 'fewer' items?
  • A: No. means 'less' in degree or intensity. To ask for fewer items, you would typically use 적게 (jeokge, 'few/little') or explicitly state 개수를 줄여주세요 (gaessu-reul juryeojuseyo, 'please reduce the number'). For example, 사탕을 적게 주세요. (satang-eul jeokge juseyo., 'Please give me fewer candies.')
  • Q5: Are there situations where or cannot be used?
  • A: They are generally not used with inherent qualities that don't have degrees (e.g., 'dead,' 'Korean'). You cannot say 더 죽었어요 (deo jugeosseoyo, 'more dead'). Also, they are distinct from superlative expressions like 가장 (gajang) or 제일 (jeil) meaning 'the most,' which are used when comparing three or more things.
  • Q6: What about 점점 더 (jeomjeom deo)?
  • A: 점점 더 means 'gradually more' or 'more and more.' It emphasizes a continuous or progressive increase in degree over time. Example: 날씨가 점점 더 추워져요. (nalssiga jeomjeom deo chuweojyeoyo., 'The weather is getting colder and colder.')
  • Q7: Can be used with honorifics?
  • A: Yes, itself is honorific-neutral. The politeness and honorific level are determined by the verb or adjective ending. For example, 더 계세요 (deo gyeseyo, 'Please stay longer' - honorific for 있다) or 더 드세요 (deo deuseyo, 'Please eat more' - honorific for 먹다).

Comparative Structure Formation

Target Particle Adverb Adjective
사과
보다
커요
어제
보다
추워요
이것
보다
비싸요
그것
보다
맛있어요
저것
보다
예뻐요
오늘
보다
바빠요

Meanings

These adverbs modify adjectives to indicate a higher (더) or lower (덜) degree of a quality compared to a baseline.

1

Degree Comparison

Comparing the intensity of a quality.

“이게 더 좋아요.”

“어제보다 덜 추워요.”

Reference Table

Reference table for Comparing things: More and Less (더/덜)
Form Structure Example
Affirmative
A보다 더 B
사과보다 더 커요
Negative
A보다 덜 B
사과보다 덜 커요
Question
A보다 더 B해요?
사과보다 더 커요?
Past
A보다 더 B했어요
사과보다 더 컸어요
Future
A보다 더 B할 거예요
사과보다 더 클 거예요
Polite
A보다 더 B합니다
사과보다 더 큽니다

Formality Spectrum

Formal
이것이 저것보다 더 큽니다.

이것이 저것보다 더 큽니다. (General comparison)

Neutral
이게 저것보다 더 커요.

이게 저것보다 더 커요. (General comparison)

Informal
이게 저것보다 더 커.

이게 저것보다 더 커. (General comparison)

Slang
이게 짱 커.

이게 짱 커. (General comparison)

Comparison Concept Map

Comparison

More

  • more

Less

  • less

Particle

  • 보다 than

Examples by Level

1

이게 더 커요.

This is bigger.

2

이게 덜 매워요.

This is less spicy.

3

더 주세요.

Give me more.

4

이게 더 좋아요.

This is better.

1

사과보다 배가 더 맛있어요.

Pears are more delicious than apples.

2

어제보다 덜 추워요.

It is less cold than yesterday.

3

이 옷이 저 옷보다 더 예뻐요?

Is this dress prettier than that one?

4

이게 덜 비싸요.

This is less expensive.

1

그 영화는 생각보다 더 재미있었어요.

That movie was more interesting than I thought.

2

이 방법이 저 방법보다 덜 복잡해요.

This method is less complicated than that one.

3

한국어 공부가 처음보다 더 쉬워졌어요.

Studying Korean has become easier than at the beginning.

4

덜 익은 과일은 맛이 없어요.

Under-ripe fruit doesn't taste good.

1

이번 프로젝트는 지난번보다 더 체계적이에요.

This project is more systematic than the last one.

2

그는 예상보다 덜 공격적인 태도를 보였어요.

He showed a less aggressive attitude than expected.

3

더 이상은 참을 수 없어요.

I can't take it anymore.

4

이론보다 실습이 더 중요합니다.

Practice is more important than theory.

1

그의 주장은 논리보다 감정에 더 치우쳐 있습니다.

His argument is more biased toward emotion than logic.

2

상황이 덜 악화되도록 조치를 취해야 합니다.

We must take measures so the situation doesn't worsen further.

3

그는 더할 나위 없이 행복해 보였습니다.

He looked as happy as could be.

4

이 정책은 이전보다 덜 효과적인 것으로 판명되었습니다.

This policy has proven to be less effective than the previous one.

1

그의 문체는 예전보다 더 간결하고 힘이 있습니다.

His writing style is more concise and powerful than before.

2

덜 알려진 사실이지만, 그는 역사학자이기도 합니다.

It is a lesser-known fact, but he is also a historian.

3

더 이상의 논의는 무의미하다고 판단됩니다.

Further discussion is deemed meaningless.

4

그는 덜 비판적인 시각으로 사안을 바라보았습니다.

He viewed the matter with a less critical perspective.

Easily Confused

Comparing things: More and Less (더/덜) vs 더 vs 가장

Learners mix up comparative (more) and superlative (most).

Comparing things: More and Less (더/덜) vs 보다 vs 만큼

Learners mix up comparison of degree and equality.

Comparing things: More and Less (더/덜) vs 덜 vs 안

Learners mix up 'less' and 'not'.

Common Mistakes

더 커요 사과보다

사과보다 더 커요

Adverb must precede the adjective.

사과가 커요 더

사과가 더 커요

Adverb placement error.

사과보다 커요

사과보다 더 커요

Missing the comparative adverb.

더 사과보다 커요

사과보다 더 커요

Particle must attach to the noun.

덜 매워요 사과보다

사과보다 덜 매워요

Word order.

사과 덜 매워요

사과보다 덜 매워요

Missing comparison particle.

사과보다 매워요 덜

사과보다 덜 매워요

Adverb placement.

생각보다 더 재미있었어요

생각보다 더 재미있었어요

Actually correct, but learners often struggle with the particle attachment.

이 방법이 덜 복잡해요 저 방법보다

이 방법이 저 방법보다 덜 복잡해요

Sentence structure.

한국어 공부가 더 쉬워졌어요 처음보다

한국어 공부가 처음보다 더 쉬워졌어요

Particle placement.

그의 주장은 논리보다 감정에 치우쳐 있습니다 더

그의 주장은 논리보다 감정에 더 치우쳐 있습니다

Adverb placement.

상황이 악화되도록 덜 조치를 취해야 합니다

상황이 덜 악화되도록 조치를 취해야 합니다

Adverb placement.

Sentence Patterns

___보다 ___가 더 ___.

___보다 ___가 덜 ___.

생각보다 더 ___.

___는 ___보다 더 ___.

Real World Usage

Restaurant very common

덜 맵게 해주세요.

Shopping very common

이게 저것보다 더 싸요.

Weather common

어제보다 더 추워요.

Social Media common

더 예뻐졌어요!

Work common

이 방법이 더 효율적입니다.

Travel occasional

여기가 저기보다 더 조용해요.

💡

Use -보다 for clarity

Always use -보다 when you need to specify the comparison target. It makes your sentence much clearer.
⚠️

Don't conjugate

Korean adjectives don't change form for comparison. Keep the base form!
🎯

Use 덜 for politeness

Saying '덜 매워요' (less spicy) is often a polite way to ask for a change in food preparation.
💬

Context matters

In Korean, sometimes the comparison target is implied. You don't always have to say the noun if it's clear from context.

Smart Tips

Always identify the two items clearly.

더 커요. 사과가 배보다 더 커요.

Use 덜 to specify your preference.

매워요. 덜 맵게 해주세요.

Use 더 with verbs to show improvement.

잘해요. 더 잘하게 됐어요.

Use 더 to emphasize your point.

중요해요. 이론보다 실습이 더 중요해요.

Pronunciation

sa-gwa-bo-da-deo

Linking

When '보다' is followed by a vowel, the sound flows smoothly.

Question

더 커요? ↑

Rising intonation for questions.

Memorize It

Mnemonic

Think of '더' as 'The' (more) and '덜' as 'Dull' (less).

Visual Association

Imagine a scale. On the '더' side, the scale is heavy and full. On the '덜' side, the scale is light and empty.

Rhyme

더 is more, 덜 is less, use 보다 to express the rest!

Story

Min-su is at a market. He sees two watermelons. He says, 'This one is bigger (더 커요) than that one.' Then he tastes a grape. 'This is less sweet (덜 달아요) than the other one.' He is happy with his choices.

Word Web

보다비교정도차이

Challenge

Look at two objects in your room and write one sentence comparing them using '더' and one using '덜'.

Cultural Notes

Koreans often use '더' to encourage others, e.g., '더 드세요' (Please eat more).

In business, comparisons are used carefully to avoid sounding rude.

When comparing people, it's often better to avoid direct comparisons to maintain harmony.

더 and 덜 are native Korean adverbs that have been used since Middle Korean to indicate degree.

Conversation Starters

어떤 음식이 더 좋아요?

오늘 날씨가 어제보다 더 추워요?

한국어가 영어보다 더 어려워요?

이 프로젝트가 저번보다 더 복잡한가요?

Journal Prompts

Compare your favorite food with another food.
Describe how your Korean skills have improved.
Compare two cities you have visited.
Discuss the pros and cons of working from home.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with 더 or 덜.

이 사과가 저 사과보다 ___ 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
We are comparing size, and 'more' is appropriate.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과보다 더 커요
The correct order is Noun + 보다 + 더 + Adjective.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

이게 저것 커요 더.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이게 저것보다 더 커요
The particle -보다 is missing.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이게 사과보다 더 커요
Standard word order is Subject + Comparison + Adverb + Adjective.
Translate to Korean. Translation

This is less spicy.

Answer starts with: 이게 ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이게 덜 매워요
덜 means 'less'.
Match the Korean to English. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Bigger, 2. Less spicy
더 = more/bigger, 덜 = less.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 어제, 오늘, 춥다, 덜.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘이 어제보다 덜 추워요
Correct comparison structure.
Choose the correct adverb. Multiple Choice

이 영화는 생각보다 ___ 재미있었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
We are saying it was more interesting than expected.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with 더 or 덜.

이 사과가 저 사과보다 ___ 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
We are comparing size, and 'more' is appropriate.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과보다 더 커요
The correct order is Noun + 보다 + 더 + Adjective.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

이게 저것 커요 더.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이게 저것보다 더 커요
The particle -보다 is missing.
Reorder the words. Sentence Reorder

더 / 사과보다 / 커요 / 이게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이게 사과보다 더 커요
Standard word order is Subject + Comparison + Adverb + Adjective.
Translate to Korean. Translation

This is less spicy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이게 덜 매워요
덜 means 'less'.
Match the Korean to English. Match Pairs

Match: 1. 더 커요, 2. 덜 매워요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Bigger, 2. Less spicy
더 = more/bigger, 덜 = less.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 어제, 오늘, 춥다, 덜.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘이 어제보다 덜 추워요
Correct comparison structure.
Choose the correct adverb. Multiple Choice

이 영화는 생각보다 ___ 재미있었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
We are saying it was more interesting than expected.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank for 'much more'. Fill in the Blank

지하철이 버스보다 ___ 더 빨라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 훨씬
Translate to Korean: 'The blue shirt is prettier.' Translation

The blue shirt is prettier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 파란 셔츠가 더 예뻐요.
Reorder the words: [더] [사과가] [달아요] [포도보다] Sentence Reorder

Reorder the words to say 'Apples are sweeter than grapes.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 포도보다 더 달아요.
Match the Korean to the English meaning. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 더 크다:More big (bigger), 덜 크다:Less big, 제일 크다:The biggest, 조금 더 크다:A little bigger
Fix the word order for 'I am busier today.' Error Correction

오늘은 바빠요 더.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘은 더 바빠요.
Which one uses 'less' correctly? Multiple Choice

Choose the correct sentence for 'This place is less crowded.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여기가 덜 복잡해요.
Fill in the comparison particle. Fill in the Blank

언니___ 제가 더 키가 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Translate to Korean: 'Please give me a little more.' Translation

Please give me a little more.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 조금 더 주세요.
Which sentence is natural for 'It's way better'? Multiple Choice

Choose the most natural sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 훨씬 더 좋아요.
Choose 'more' or 'less' for the context: 'I hate spicy food, so make it ____ spicy.' Fill in the Blank

매운 거 싫어해요. ___ 맵게 해주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

Yes, they work with almost all descriptive adjectives.

No, they are adverbs and do not change.

더 can be used with verbs (e.g., 더 먹어요), but 덜 is less common with verbs.

Use '가장' or '제일' instead of '더'.

It marks the point of comparison. Without it, the sentence is incomplete.

Yes, just use formal verb endings like -습니다.

No, '덜' means 'less', while '안' means 'not'.

No, this is a very consistent rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

más/menos que

Spanish places 'que' after the noun, similar to Korean's '-보다'.

French high

plus/moins que

French requires agreement in gender/number for the adjective, which Korean does not.

German moderate

mehr/weniger als

German often uses comparative suffixes like '-er' (e.g., größer), unlike Korean.

Japanese high

motto/yori

The word order is almost identical to Korean.

Chinese moderate

The particle 'bǐ' comes before the adjective, not after the noun.

Arabic moderate

akthar/aqall min

Arabic uses a specific comparative form of the adjective itself.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!