A2 verb #2,000 le plus courant 10 min de lecture

합격하다

At the A1 level, you should understand '합격하다' as a basic word for 'passing'. You will mostly use it in simple sentences like 'I passed' or 'Did you pass?'. At this stage, you don't need to worry about complex Hanja or formal variations. Just remember that it is used for tests (시험). You might hear it in a classroom when a teacher tells you that you did well on a quiz. It is often paired with '축하해요' (Congratulations). Focus on the basic present and past tense: 합격해요 (pass) and 합격했어요 (passed). You should also recognize the word '시험' (exam) as its most common partner.
At the A2 level, you begin to use '합격하다' with specific targets using the particle '-에'. For example, 'TOPIK 시험에 합격했어요' (I passed the TOPIK exam). You should also be able to use it in the negative form '합격하지 못했어요' or '불합격했어요'. At this level, you might start to see the word in simple reading passages about students or job seekers. You should also be aware of the colloquial alternative '붙다' and understand that they mean the same thing in the context of exams. You can start using it to describe your goals, such as '대학교에 합격하고 싶어요' (I want to pass the university entrance exam).
At the B1 level, you should be comfortable using '합격하다' in various grammatical structures, such as conditionals ('합격하면 파티를 할 거예요' - If I pass, I'll have a party) and reasons ('합격해서 기뻐요' - I'm happy because I passed). You should understand the difference between '합격' (the noun) and '합격하다' (the verb). You will encounter this word in more detailed contexts, such as news articles about employment rates or university admissions. You should also start to learn related vocabulary like '합격자' (successful candidate) and '합격 기준' (passing standard). Your usage should move beyond just 'exams' to include 'interviews' (면접) and 'auditions' (오디션).
At the B2 level, you should understand the nuance of '합격하다' in formal and professional settings. You should be able to use honorifics correctly when discussing someone else's success ('부모님께서 제가 합격한 것을 아주 기뻐하셨습니다'). You should also be familiar with idiomatic expressions and more complex collocations like '간신히 합격하다' (to barely pass) or '당당히 합격하다' (to pass with flying colors/confidently). At this level, you can discuss the social implications of '합격' in Korean society, such as the pressure of the 'Gosi' culture. You should also be able to distinguish '합격하다' from similar verbs like '통과하다' and '승인되다' in technical or legal contexts.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the Hanja roots (合 and 格) and how they relate to other words in the '격' family (자격, 격식, 인격). You should be able to use the word in academic or literary writing, discussing concepts like '합격의 영광' (the glory of passing) or '합격의 문턱' (the threshold of passing). You should be able to understand and use the word in the context of quality control and industrial standards ('품질 합격'). Your ability to use the word should include nuanced passive and causative constructions, and you should be able to interpret the word's meaning in metaphorical contexts, such as 'passing the test of time' or 'meeting the standards of a certain social class'.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '합격하다'. You can use it in highly specialized fields such as law, philosophy, or high-level corporate strategy. You understand the historical evolution of the term from the 'Gwageo' (civil service exams of the Joseon Dynasty) to modern-day meritocracy. You can engage in complex debates about the '합격-oriented' education system in Korea and its psychological effects on the youth. You can use the word with perfect precision, choosing it over synonyms to convey exact shades of institutional approval versus personal achievement. You are also familiar with very rare or archaic uses of the Hanja components in related vocabulary.

합격하다 en 30 secondes

  • 합격하다 means to pass an exam, interview, or any formal evaluation process where a standard must be met.
  • It is a result-oriented verb often used with the particle '-에' to indicate the specific test or institution.
  • In Korean society, it carries significant weight as a gateway to academic and professional success.
  • Commonly confused with '통과하다' (to pass through) or '붙다' (colloquial 'to stick/pass').

The Korean verb 합격하다 (hap-gyeok-ha-da) is a cornerstone of Korean society, deeply rooted in the nation's historical and modern emphasis on education and meritocracy. At its core, it means 'to pass' or 'to be accepted' after undergoing an evaluation, such as an examination, an interview, or a screening process. The word is composed of two Hanja characters: 合 (합) meaning 'to fit, join, or match' and 格 (격) meaning 'standard, rule, or status.' Therefore, etymologically, '합격' implies that an individual has successfully matched the required standard or status set by an institution.

Semantic Range
While the English word 'pass' can refer to passing a ball, passing time, or passing a test, '합격하다' is strictly limited to the context of meeting a qualification or standard. It is the formal declaration that one has succeeded in a competitive or evaluative environment.

드디어 원하는 대학교에 합격했다! (I finally passed the entrance exam for the university I wanted!)

In a broader sociological sense, '합격하다' represents the threshold between one's current state and a desired future status. In Korea, where 'spec' (specifications/qualifications) is a common buzzword, passing an exam is often seen as the primary gateway to social mobility. Whether it is the Suneung (CSAT), a civil service exam (gosi), or a corporate recruitment process, '합격하다' is the word that signals the end of a long period of 'go-saeng' (suffering/hard work) and the beginning of a new professional or academic chapter.

Institutional Context
This verb is used by institutions to announce results. A '합격자' (hap-gyeok-ja) is a successful candidate. You will see this word on official websites, text message notifications from HR departments, and university admission portals.

이번 면접에서 합격하신 분들께 축하의 말씀을 전합니다. (Congratulations to those who passed this interview.)

Furthermore, '합격하다' can be applied to physical objects or products meeting quality standards. For example, a product that passes a safety inspection is said to have '합격' status. This reinforces the idea of the word as a measure of 'meeting the criteria.' In the realm of interpersonal relationships, it is rarely used unless one is jokingly referring to a 'test' someone had to pass to date or join a group.

The 'Standard' (격)
The '격' in 합격 is the same '격' in '인격' (personality/character) and '자격' (qualification). It implies a level of dignity or a specific benchmark that must be reached. To '합격' is to prove that you possess the necessary '격' for the role.

품질 검사에서 합격 판정을 받았습니다. (It received a passing grade in the quality inspection.)

그는 어려운 고시 시험에 단번에 합격했다. (He passed the difficult state exam in one go.)

In summary, '합격하다' is more than just passing; it is the formal validation of effort and the attainment of a specific standard required by a social or institutional entity. It carries the weight of relief, pride, and the opening of new doors in the highly competitive landscape of Korean life.

Using 합격하다 correctly involves understanding its grammatical particles and its place in the hierarchy of Korean speech. While it is a verb, it functions as a 'result-oriented' action. You don't '합격' for a long time; you '합격' at a specific moment when the results are announced. However, the process leading up to it is often discussed in relation to the word.

The Particle Choice
The most common particle used with '합격하다' is -에. This indicates the 'area' or 'exam' in which the success occurred. For example, '시험에 합격하다' (to pass an exam) or '회사에 합격하다' (to be accepted into a company). Using '-을/를' is technically possible in some contexts but sounds much less natural to native speakers.

운전면허 시험 합격했어요! (I passed the driver's license test!)

When discussing the result, Koreans often use the past tense 합격했다 or the resultative state 합격한 상태이다. If you are currently waiting for the result, you might say '합격했으면 좋겠어요' (I hope I pass). In formal settings, such as a job interview, the interviewer might say '합격 여부는 다음 주에 알려드리겠습니다' (We will inform you of the pass/fail result next week).

Honorifics and Politeness
When talking about someone older or in a higher position passing an exam, use the honorific form 합격하시다. For example, '선생님께서 박사 학위 시험에 합격하셨습니다' (The teacher passed the doctoral degree exam).

형이 삼성전자에 합격하셨어요. (My older brother was accepted into Samsung Electronics.)

Another important usage is the noun form 합격 combined with other verbs. '합격 통보를 받다' (to receive a notification of passing) or '합격 수기를 쓰다' (to write an account of one's success). These are very common in the context of blogs and online communities where people share tips on how they passed difficult exams.

Negative Forms
The direct opposite is '불합격하다' (to fail/not meet the standard). However, in conversation, people often say '떨어지다' (to fall/drop) to mean they failed an exam. '합격하지 못하다' is a more formal way to say one didn't pass.

아쉽게도 이번에는 합격하지 못했습니다. (Unfortunately, I did not pass this time.)

최종 합격자 명단에 제 이름이 있었어요! (My name was on the final list of successful candidates!)

Finally, in the context of auditions (like K-pop or acting), '합격' is the word used when a judge says 'You're through to the next round.' In this high-stakes environment, the word carries immense emotional weight, often accompanied by tears of joy.

You will encounter 합격하다 in a variety of high-pressure environments in South Korea. Because the country is so focused on 'the result,' this word is ubiquitous in media, education, and the workplace. Understanding where you hear it will help you grasp the cultural gravity it holds.

In Schools and Universities
This is the primary domain of '합격'. During the college admission season (typically November to January), the news is filled with stories about '합격자 발표' (announcement of successful applicants). You will see banners hanging outside high schools celebrating students who '합격'ed to prestigious universities like Seoul National University.

우리 학교에서 이번에 서울대에 5명이 합격했대. (I heard 5 people from our school passed the entrance exam for SNU.)

In the corporate world, the 'Chwi-jun-saeng' (job seekers) live and die by this word. They check '합격' status on portals like Saramin or JobKorea. The phrase '최종 합격' (final acceptance) is the ultimate goal after multiple rounds of document screening, aptitude tests (In-jeok-seong), and interviews.

Government and Public Service
Korea has a very popular civil service exam system. People spend years in 'Gosi-won' (tiny study rooms) to '합격' the civil service exam (Gong-mu-won si-heom). In this context, '합격' is seen as a ticket to a stable, lifelong career.

공무원 시험 합격 수기를 읽으며 동기부여를 해요. (I motivate myself by reading accounts of people who passed the civil service exam.)

On reality TV shows, especially audition programs like 'Show Me The Money' or 'Produce 101', the judges often use the word '합격' to signal that a contestant moves forward. The visual of a '합격' sticker or badge is a powerful symbol of survival in these elimination-style shows.

Daily Life and Certifications
Even for small things like a computer literacy certification (Com-hwal) or a language proficiency test (TOPIK, TOEIC), Koreans will use '합격'. It’s not just about 'getting a score'; it’s about 'passing the level'.

이번 TOPIK 6급에 합격하다니 정말 대단해요! (Passing TOPIK level 6 is truly amazing!)

In conclusion, '합격하다' is heard whenever there is a gatekeeper and a candidate. It is the language of achievement and institutional recognition in Korea.

While 합격하다 seems straightforward, learners often trip up on its specific usage constraints compared to the English word 'pass'. Here are the most frequent errors and how to avoid them.

1. Confusing with '통과하다' (Tong-gwa-ha-da)
In English, you can 'pass' through a tunnel or 'pass' a test. In Korean, these are different. '합격하다' is only for exams/standards. '통과하다' is for physically passing through something or a bill passing through parliament. However, '통과하다' can sometimes be used for 'passing a preliminary round,' but '합격하다' is more common for the final result.

X 터널을 합격하다. (Incorrect)
O 터널을 통과하다. (Correct: To pass through a tunnel.)

Another mistake is using '합격하다' for 'passing a ball' in sports. For that, you must use '패스하다' (pae-seu-ha-da), borrowed from English.

2. Incorrect Particle Usage
As mentioned before, many learners use the object particle '-을/를' because 'pass' is a transitive verb in English. In Korean, it is better to think of '합격하다' as 'to be successful in'. Use '-에'.

X 시험을 합격하다. (Awkward)
O 시험 합격하다. (Natural)

A subtle mistake is using '합격하다' for 'graduating'. While you must pass exams to graduate, the act of finishing school is '졸업하다'. You '합격' the entrance exam to get in, but you '졸업' to get out.

3. Confusing with '성공하다' (Seong-gong-ha-da)
'성공하다' means 'to succeed' in a general sense (e.g., succeeding in business). '합격하다' is specific to an evaluation. You can '합격' an exam and then '성공' in your career.

그는 시험에 합격해서 결국 사업에 성공했다. (He passed the exam and eventually succeeded in business.)

Finally, be careful with the passive voice. In English, we often say 'I was accepted.' In Korean, you can say '합격되었다' (was passed/accepted), but '합격했다' (I passed) is much more common and active when the subject is the person who took the test.

4. Overusing in Social Contexts
Avoid saying you '합격'ed a party or a dinner invitation. Use '참석하다' (to attend) or '가다' (to go). '합격' implies a formal judgment was made.

X 파티에 합격했어요. (I passed the party - Nonsense)
O 파티에 초대받았어요. (I was invited to the party.)

Korean has several words that overlap with 합격하다. Choosing the right one depends on the level of formality and the specific nature of the 'passing'.

1. 붙다 (But-da)
Nuance: Colloquial, literal meaning is 'to stick'.
Usage: Very common in daily speech. '나 시험에 붙었어!' (I passed the exam!). It feels more personal and less clinical than '합격하다'.
2. 통과하다 (Tong-gwa-ha-da)
Nuance: To pass through, to get past a hurdle.
Usage: Often used for preliminary rounds (예선을 통과하다) or when a proposal is accepted (안건이 통과되다). It suggests moving from one stage to the next.

서류 심사를 통과해야 면접을 볼 수 있어요. (You have to pass the document screening to have an interview.)

3. 당선되다 (Dang-seon-doe-da)
Nuance: To be elected or to win a contest.
Usage: Used for elections (e.g., president) or literary/art contests. You don't '합격' an election; you '당선' it.
4. 채용되다 (Chae-yong-doe-da)
Nuance: To be hired/employed.
Usage: This is the result of '합격'ing a job interview. '합격' is the result of the test; '채용' is the act of being given the job.

그는 신입 사원으로 채용되었습니다. (He was hired as a new employee.)

5. 승인되다 (Seung-in-doe-da)
Nuance: To be approved.
Usage: Used for administrative approvals, like a credit card application or a project proposal. '합격' is for people/qualifications; '승인' is for things/requests.

Understanding these differences is key to sounding like a native. Use '합격' for the glory of passing a test, '붙다' with your friends, and '통과' when you're just getting through the initial steps.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

시험에 합격했어요.

I passed the exam.

Past tense of 합격하다.

2

합격 축하해요!

Congratulations on passing!

Noun 합격 + Congratulations.

3

나도 합격하고 싶어요.

I want to pass too.

-고 싶다 (want to).

4

누가 합격했어요?

Who passed?

Interrogative sentence.

5

내일 합격자 발표예요.

The announcement of successful candidates is tomorrow.

합격자 (passer) + 발표 (announcement).

6

합격해서 정말 좋아요.

I'm so happy because I passed.

-아서/어서 (reason).

7

동생도 합격했어요?

Did your younger sibling pass too?

Particle -도 (also).

8

꼭 합격하세요!

Please make sure to pass!

-으세요 (polite command/wish).

1

한국어 시험에 합격했어요.

I passed the Korean exam.

Specific target with -에.

2

운전면허 시험에 합격하기 어려워요.

It is difficult to pass the driver's license test.

-기 어렵다 (difficult to).

3

열심히 공부하면 합격할 수 있어요.

If you study hard, you can pass.

-으면 (if) + -ㄹ 수 있다 (can).

4

어제 합격 소식을 들었어요.

I heard the news of passing yesterday.

합격 소식 (passing news).

5

면접에 합격해서 취직했어요.

I passed the interview and got a job.

Sequential actions.

6

합격한 사람들은 이쪽으로 오세요.

Those who passed, please come this way.

Noun modifying form -ㄴ.

7

아직 합격 여부를 몰라요.

I don't know the pass/fail result yet.

합격 여부 (whether one passed or not).

8

그는 한 번에 합격했어요.

He passed in one go.

한 번에 (at once).

1

합격할 때까지 계속 노력할 거예요.

I will keep trying until I pass.

-을 때까지 (until).

2

합격 통지서를 받고 눈물을 흘렸어요.

I cried after receiving the acceptance letter.

합격 통지서 (acceptance letter).

3

이번에는 꼭 합격했으면 좋겠네요.

I really hope I pass this time.

-었으면 좋겠다 (hope that).

4

합격하기 위해서 매일 10시간씩 공부해요.

I study 10 hours every day to pass.

-기 위해서 (in order to).

5

합격했다는 말을 듣고 부모님께 전화했어요.

I called my parents after hearing that I passed.

-는다는 (indirect quote).

6

어떻게 하면 시험에 합격할 수 있을까요?

How can I pass the exam?

어떻게 하면 (how to).

7

합격자 명단에서 제 이름을 찾았어요.

I found my name on the list of successful candidates.

합격자 명단 (list of passers).

8

합격한 후에 무엇을 하고 싶어요?

What do you want to do after you pass?

-ㄴ 후에 (after).

1

그는 우수한 성적으로 시험에 합격했다.

He passed the exam with excellent grades.

Formal narrative style.

2

합격 가능성이 얼마나 된다고 생각하세요?

How much do you think the probability of passing is?

합격 가능성 (probability of passing).

3

불합격의 아픔을 딛고 다시 도전했습니다.

He challenged himself again, overcoming the pain of failure.

Metaphorical expression.

4

그 대학은 합격 기준이 매우 까다롭습니다.

That university has very strict passing standards.

합격 기준 (passing criteria).

5

합격 수기를 읽어보니 큰 도움이 되더군요.

Reading the accounts of successful candidates was very helpful.

-더군요 (recollecting a fact).

6

간발의 차이로 합격하지 못해 아쉬워요.

It's a pity I didn't pass by a narrow margin.

간발의 차이 (narrow margin).

7

최종 합격까지 세 단계의 면접이 남았습니다.

There are three stages of interviews left until final acceptance.

최종 합격 (final pass).

8

합격 여부는 개별적으로 통보해 드립니다.

Pass/fail results will be notified individually.

Honorific -해 드립니다.

1

합격의 기쁨도 잠시, 그는 곧바로 다음 목표를 세웠다.

The joy of passing was brief; he immediately set his next goal.

-도 잠시 (briefly).

2

이 제품은 엄격한 품질 검사를 거쳐 합격 판정을 받았습니다.

This product received a passing grade after undergoing strict quality inspections.

품질 검사 (quality inspection).

3

그의 합격은 집안의 경사이자 마을의 자랑이었다.

His passing was a happy event for the family and the pride of the village.

-이자 (both A and B).

4

합격자들 사이에서 묘한 긴장감이 흘렀다.

A strange tension flowed among the successful candidates.

묘한 긴장감 (strange tension).

5

그는 수년간의 고생 끝에 마침내 합격의 영광을 안았다.

After years of hardship, he finally embraced the glory of passing.

영광을 안다 (to embrace glory).

6

합격률을 높이기 위해 교육 과정을 전면 개편했습니다.

We completely overhauled the curriculum to increase the passing rate.

합격률 (passing rate).

7

합격이라는 결과보다 과정에서 얻은 것이 더 많습니다.

I gained more from the process than the result of passing.

-보다 (comparison).

8

그는 합격권에 들기 위해 밤낮없이 매진했다.

He devoted himself day and night to reach the passing range.

합격권 (passing range).

1

합격의 당락을 결정짓는 것은 결국 사소한 실수의 유무이다.

What determines passing or failing is ultimately the presence or absence of minor mistakes.

당락 (pass/fail) + 유무 (presence/absence).

2

국가 고시 합격은 신분 상승의 사다리로 여겨져 왔다.

Passing the state exam has been regarded as a ladder for social mobility.

신분 상승 (social mobility).

3

합격의 기쁨은 찰나에 불과하며, 실무의 무게는 영원하다.

The joy of passing is but a moment, while the weight of practical work is eternal.

찰나 (moment) + 불과하다 (nothing more than).

4

심사위원들은 그의 연기가 합격점을 주기에 충분하다고 판단했다.

The judges judged that his acting was sufficient to be given a passing score.

합격점 (passing score).

5

합격 통보를 받은 직후, 그는 만감이 교차하는 표정을 지었다.

Immediately after receiving the passing notice, a flood of emotions crossed his face.

만감이 교차하다 (mixed emotions).

6

치열한 경쟁 속에서 합격의 문은 좁기만 하다.

In the midst of fierce competition, the door to passing is only narrow.

치열한 경쟁 (fierce competition).

7

합격자 명단이 공고되자마자 서버가 마비되었다.

As soon as the list of successful candidates was announced, the server was paralyzed.

-자마자 (as soon as).

8

그는 합격의 비결을 묻는 이들에게 '꾸준함'이라고 답했다.

To those asking for the secret to passing, he replied 'consistency'.

비결 (secret/key).

Collocations courantes

시험에 합격하다
면접에 합격하다
대학에 합격하다
최종 합격하다
단번에 합격하다
합격 통보를 받다
합격자 명단
합격 기준
합격 여부
합격 수기

Phrases Courantes

합격을 축하합니다

꼭 합격하세요

합격할 수 있어요

합격인지 확인하다

합격 소식을 전하다

합격의 영광

합격의 기쁨

합격권에 들다

합격점을 받다

합격자 발표

Souvent confondu avec

합격하다 vs 통과하다 (Physical pass)

합격하다 vs 패스하다 (Sports pass)

합격하다 vs 졸업하다 (Graduate)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

합격하다 vs 통과하다

Used for moving through space or preliminary stages.

합격하다 vs 성공하다

General success in life/business, not just a test.

합격하다 vs 당선되다

Used specifically for elections or contests.

합격하다 vs 채용되다

The act of being hired, which follows passing the interview.

합격하다 vs 입학하다

The act of entering school after passing the exam.

Structures de phrases

Comment l'utiliser

passive

'합격되다' is used when focusing on the decision made by the institution.

object particle

While '시험을 합격하다' is sometimes heard, '시험에 합격하다' is the standard and more natural form.

Erreurs courantes
  • Using '-을/를' instead of '-에'.
  • Using '합격하다' for physical movement (passing through).
  • Using it for sports (passing a ball).
  • Confusing '합격' (pass) with '졸업' (graduate).
  • Using it for 'passing time'.

Astuces

Particle Usage

Always try to use '-에' with '합격하다'. It makes your Korean sound much more natural.

Gift Giving

If someone is taking an exam, give them sticky food like 'tteok' to help them '합격'.

Hanja Roots

Remembering '합' (fit) and '격' (standard) helps you understand related words.

Casual Form

Use '붙었어!' when telling your best friend you passed. It sounds more exciting.

Formal Context

In a resume, use '합격' or '취득' (acquisition) for certifications.

News Reports

Listen for '합격자 발표' during the winter months on Korean news.

Web Portals

Look for the button '합격 확인' on university or job websites.

Social Media

Use the hashtag #합격 when you share your success online.

Tensing

Make sure to pronounce the 'k' in 'gyeok' strongly as 'kk'.

Common Phrase

'합격의 문' (The door of passing) is a common metaphor for a difficult goal.

Mémorise-le

Origine du mot

Originally used in the context of meeting the standards for official positions in ancient bureaucracy.

Contexte culturel

Giving 'yeot' (taffy) or 'tteok' (rice cake) so the student 'sticks' (passes).

Schools display banners with the names of students who passed prestigious exams.

Parents often go to temples or churches to pray for their children's '합격'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"시험 결과 나왔어요? 합격했어요?"

"합격 비결이 뭐예요?"

"어느 대학교에 합격하고 싶어요?"

"합격하면 뭐 할 거예요?"

"합격 소식 들었을 때 기분이 어땠어요?"

Sujets d'écriture

내가 지금까지 합격했던 것들 중에서 가장 기뻤던 것은?

합격하기 위해 가장 열심히 노력했던 경험에 대해 써 보세요.

합격과 불합격, 결과보다 과정이 더 중요할까요?

미래에 꼭 합격하고 싶은 시험이 있나요?

합격 소식을 누구에게 가장 먼저 전하고 싶나요?

Questions fréquentes

10 questions

No, you should use '패스하다' for sports. '합격하다' is only for tests or standards.

It's not strictly 'wrong' in casual speech, but '-에 합격하다' is the grammatically correct and more natural version.

'합격' is formal and used in official contexts. '붙다' is colloquial and used between friends.

You can say '불합격했어요' (formal) or '떨어졌어요' (casual/common).

Usually, '승인되다' (approved) or '통과하다' (passed) is better for projects.

Yes, it is '합격자' (hap-gyeok-ja).

It means 'final acceptance' after all rounds of testing are finished.

Yes, '운전면허 시험에 합격하다' is the standard expression.

No, use '졸업하다' for graduating. You '합격' the exam to enter or to get a certificate.

It means a 'passing score' or a 'passing grade'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'I passed the exam' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to pass the TOPIK exam' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'If I pass the interview, I will be happy' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please tell me the passing standards for this university' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He finally embraced the glory of passing after three years' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Congratulations on passing' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I passed in one go' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I am waiting for the passing notice' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The passing rate for this exam is very low' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I found my name on the final list of successful candidates' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Who passed?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I passed the driver's license test' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I study hard to pass' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The probability of passing is 50%' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The secret to passing is consistency' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I also want to pass' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I heard the news of passing' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I cried because I passed' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The result of pass or fail will be announced tomorrow' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He barely passed the passing score' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I passed' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Congratulations' to someone who passed.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to pass the exam'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I passed in one go'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am waiting for the results'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I will have a party if I pass'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'What are the passing standards?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I barely passed'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The secret to passing is effort'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I found my name on the list'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Did you pass?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I passed the interview'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I study to pass'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The passing rate is low'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I embrace the glory of passing'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm happy because I passed'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I passed the TOPIK exam'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'When is the announcement?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The results will be sent by text'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I reached the passing range'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격했어요!' What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '시험에 합격해서 너무 좋아요.' How does the person feel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격자 명단은 내일 아침에 나옵니다.' When will the list be out?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이번 면접 합격자는 총 10명입니다.' How many people passed the interview?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격의 비결은 무엇보다 꾸준함에 있습니다.' What is the secret to passing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '누가 합격했어요?' What is the question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '한 번에 합격했어요.' How many times did it take?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격하면 연락 주세요.' What should you do if you pass?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격 기준이 작년보다 높아졌습니다.' Did the standard go up or down?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '최종 합격자 명단에 제 이름이 없어서 실망했어요.' Why are they disappointed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격 축하합니다!' What are they saying?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '운전면허 시험에 합격했어요.' What did they pass?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격 통지서를 받았어요.' What did they receive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '합격 가능성이 매우 희박합니다.' Is it likely they will pass?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '간신히 합격점을 넘겼습니다.' Did they pass with a high score?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !