A2 noun 7 min de lecture

특기

teukgi

When you want to talk about something you're really good at, you can use the Korean word 특기 (teukgi).

It means a special talent or a forte, like a skill or hobby you excel in. For example, if you're great at singing, singing could be your 특기. If you're a fantastic painter, painting is your 특기. It's about what makes you stand out!

When discussing your abilities in Korean, 특기 is a great word to use. It specifically refers to a special talent or a strong point you have, something you're particularly good at. You might use it when introducing yourself or describing your skills for a job or hobby. For instance, if you're good at playing an instrument, that could be your 특기. It's more about a developed skill than just a general interest.

When discussing skills and abilities in Korean, you'll often encounter the word 특기. It refers to a special talent or forte that someone possesses, something they are particularly good at or enjoy doing.

For example, if someone asks "특기가 뭐예요?" (What's your special talent?), they're asking about your unique skill or hobby. It's a common term used in self-introductions or when describing personal strengths.

You might hear it used in sentences like "제 특기는 그림 그리기예요." (My special talent is drawing.) or "그는 노래가 특기예요." (Singing is his forte.).

Understanding 특기 helps you communicate more effectively about personal interests and abilities in various social and professional settings.

특기 en 30 secondes

  • 특기 means special talent or forte.
  • It describes something you are very good at.
  • Use it to talk about skills or abilities.

Hello, learners! Today we're diving into a really useful Korean word: 특기 (teukgi). You'll hear this one quite a bit, especially when people are talking about what they're good at. It means 'special talent' or 'forte'. Think of it as that one thing you excel at, that special skill you have.

DEFINITION
Special talent; forte

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll encounter 특기 in many different contexts. It's a very practical word to know because it comes up when people are introducing themselves, applying for jobs, or just generally talking about their skills and hobbies. Let's look at some common situations.

At Work and Job Interviews

When you're applying for a job in Korea, you'll often be asked about your 'special skills' or 'strengths'. This is exactly where 특기 comes in. Recruiters want to know what makes you stand out. You might see it on a resume or application form asking for your 특기.

저의 특기는 외국어입니다. (My special talent is foreign languages.)

면접에서 특기를 살려 자신감 있게 말했어요. (I used my special talent in the interview and spoke confidently.)

At School and Among Friends

In school, 특기 can refer to a student's special abilities, whether it's in academics, sports, or arts. Teachers might identify a student's 특기 to encourage them. Among friends, it's common to talk about each other's 특기s in a more casual way, like a hobby or something they're really good at doing for fun.

그 친구의 특기는 그림 그리기예요. (That friend's special talent is drawing.)

우리 반에는 노래가 특기인 학생이 많아요. (There are many students in our class whose special talent is singing.)

In News and Entertainment

You'll also see 특기 in news articles or entertainment features, especially when introducing celebrities, athletes, or other public figures. It's used to highlight what makes them unique or why they are successful in their field.

이 배우는 액션 연기가 특기입니다. (This actor's special talent is action acting.)

그 운동선수는 뛰어난 스피드가 특기예요. (That athlete's special talent is outstanding speed.)

Everyday Conversations

In general conversation, when you're talking about what you or someone else is good at, 특기 is a natural choice. It's a great way to describe a skill or hobby that someone has a knack for.

저의 특기는 요리예요. (My special talent is cooking.)

그는 기타 연주가 특기입니다. (His special talent is playing the guitar.)

So, there you have it! 특기 is a versatile word that describes a special talent or forte. Keep practicing how to use it, and you'll sound more natural in your Korean conversations!

§ Mistakes people make with this word

Many learners, especially at the A2 level, tend to make a few common errors when using 특기. Let's look at them so you can avoid them.

§ Mistake 1: Confusing 특기 with 취미 (chwimi - hobby)

This is perhaps the most frequent mistake. While both relate to personal activities, 특기 refers to a special talent or skill you are particularly good at, often something impressive or unique. 취미, on the other hand, is simply a hobby you enjoy doing, regardless of your skill level. You might have many hobbies, but typically only one or two main 특기s.

Wrong
특기는 독서입니다. (My special talent is reading.)

While reading can be a hobby, it's generally not considered a 'special talent' unless you're a speed reader or literary critic. It's more likely a 취미.

취미는 독서입니다. (My hobby is reading.)

특기는 피아노 연주입니다. (My special talent is playing the piano.)

§ Mistake 2: Using it for general skills

특기 implies something above average. Basic skills that most people possess or are expected to have are not considered 특기s.

Wrong
특기는 한국어 말하기입니다. (My special talent is speaking Korean.)

Unless you are fluent in multiple languages or have an exceptional accent, simply being able to speak Korean (especially as a learner) isn't usually a 'special talent'. It's a skill you're acquiring or have acquired.

저는 한국어를 잘 말할 수 있습니다. (I can speak Korean well.)

특기는 외국어 학습입니다. (My special talent is learning foreign languages.)

§ Mistake 3: Overusing it

Because 특기 means 'special' talent, it's not a word you'd use for every single skill you have. It's meant for something prominent. Using it too often can make your speech sound unnatural or even boastful if not used appropriately.

  • Instead of saying: 제 특기는 요리이고, 제 특기는 그림 그리기입니다. (My special talent is cooking, and my special talent is drawing.)
  • Try: 저는 요리도 잘하고, 그림도 잘 그립니다. (I'm good at cooking, and I'm good at drawing.) or 제 특기는 요리입니다. (My special talent is cooking.) (If cooking is truly your standout skill.)

Focus on one or two truly unique or highly developed skills when using 특기.

§ How to use it correctly

To recap, remember that 특기 is for a skill or talent you excel at, something that sets you apart. Think 'forte' or 'specialty'.

저의 특기는 탁구입니다. (My special talent is table tennis.)

그 배우의 특기는 액션 연기예요. (That actor's forte is action acting.)

By understanding these common pitfalls, you'll be able to use 특기 more naturally and accurately in your Korean conversations.

§ What is 특기?

The Korean word 특기 (teukgi) is a noun that means 'special talent' or 'forte'. It refers to something someone is particularly good at or has a natural aptitude for. Think of it as a skill or ability that sets someone apart.

§ How to use 특기 in sentences

Let's look at some examples to see how 특기 is used in everyday Korean.

저의 특기는 요리입니다.

Translation hint
My special talent is cooking.

그녀는 노래가 특기예요.

Translation hint
Her forte is singing.

당신의 특기는 무엇입니까?

Translation hint
What is your special talent?

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While 특기 generally means 'special talent', there are other words in Korean that are similar but have slightly different nuances. Knowing these differences will help you choose the right word in the right situation.

  • 재능 (jaeneung): This word also means 'talent' or 'gift'. It's often used for a more innate or natural ability, something you were born with. 특기, on the other hand, can be something you developed through practice, though it can also be natural.

그는 음악에 재능이 있다.

Translation hint
He has a talent for music.
  • 장점 (jangjeom): This means 'strength' or 'advantage'. It's a broader term than 특기 and can refer to any positive quality, not just a specific skill.

인내심이 저의 장점입니다.

Translation hint
Patience is my strength.
  • 능력 (neungnyeok): This translates to 'ability' or 'capability'. It's a more general term for what someone can do, without necessarily implying it's a 'special' talent or forte.

그는 외국어 학습 능력이 뛰어나다.

Translation hint
He has excellent foreign language learning ability.

When to use 특기 versus these alternatives:

  • Use 특기 when you want to specifically highlight a particular skill or activity that you excel at, often something you've developed or enjoy doing. It's about a specialized strong point.
  • Use 재능 when you want to emphasize an inherent gift or a natural aptitude for something.
  • Use 장점 for any positive characteristic or strong point, whether it's a skill, a personality trait, or an advantage.
  • Use 능력 for a general capacity or competence to do something, without necessarily implying it's outstanding or a 'special' talent.

How Formal Is It?

Formel

"저의 특기는 피아노 연주입니다."

Neutre

"제가 잘하는 건 요리예요."

Informel

"제 강점은 빨리 배우는 거예요."

Child friendly

"나는 그림 그리는 거 잘해!"

Argot

"쟤 진짜 재능충인 듯, 뭐든 잘해."

Grammaire à connaître

Can be used with '있다' (to have/exist) to express having a special talent.

제 특기는 요리입니다. (My special talent is cooking.)

Can be used with '없다' (to not have/not exist) to express not having a special talent.

저는 딱히 특기가 없어요. (I don't really have a special talent.)

Often appears in introductory contexts when people talk about themselves.

특기가 뭐예요? (What's your special talent?)

Can be combined with verbs in the -는 것 form to specify the talent.

제 특기는 그림 그리는 것입니다. (My special talent is drawing pictures.)

Can be used in sentences like 'XX가 특기이다' (XX is a special talent).

노래 부르기가 제 특기예요. (Singing is my special talent.)

Exemples par niveau

1

저의 특기는 요리입니다.

My special talent is cooking.

2

그녀의 특기는 그림 그리기예요.

Her forte is drawing pictures.

3

당신의 특기는 무엇입니까?

What is your special talent?

4

우리 아빠 특기는 노래 부르기예요.

My dad's forte is singing.

5

특기가 있으면 좋아요.

It's good to have a special talent.

6

제 친구 특기는 춤추기입니다.

My friend's special talent is dancing.

7

이 학생의 특기는 수학이에요.

This student's forte is mathematics.

8

특기를 살려서 일하고 싶어요.

I want to work using my special talent.

1

그의 특기는 피아노 연주예요.

His special talent is playing the piano.

2

제 특기는 요리하는 거예요.

My forte is cooking.

3

당신의 특기는 무엇인가요?

What is your special talent?

4

그녀는 그림 그리는 특기가 있어요.

She has a special talent for drawing.

5

우리 팀의 특기는 빠른 문제 해결 능력입니다.

Our team's forte is quick problem-solving skills.

6

그 배우의 특기는 다양한 역할 소화예요.

That actor's special talent is playing various roles.

7

저는 특별한 특기가 없어요.

I don't have any special talents.

8

이것은 제가 가장 자신 있는 특기입니다.

This is the special talent I am most confident in.

1

저의 특기는 사람들과 쉽게 친해지는 것입니다.

My special talent is to easily make friends with people.

2

그녀는 요리에 특별한 특기가 있어서 항상 맛있는 음식을 만들어요.

She has a special talent for cooking, so she always makes delicious food.

3

모든 사람이 각자의 특기를 가지고 있습니다.

Everyone has their own special talent.

4

이 문제에 대한 제 특기는 빠른 분석력입니다.

My forte for this problem is quick analytical skills.

5

그는 음악에 특기가 있어 밴드에서 기타를 칩니다.

He has a talent for music, so he plays the guitar in a band.

6

당신의 특기를 살려서 일을 하면 더 즐거울 거예요.

If you work by utilizing your special talent, it will be more enjoyable.

7

우리 팀의 특기는 뛰어난 팀워크입니다.

Our team's forte is excellent teamwork.

8

이 대회에서 그는 그림 그리는 특기를 선보였습니다.

In this competition, he showcased his special talent for drawing.

1

저의 특기는 사람들 앞에서 스스럼없이 말하는 것입니다.

My special talent is speaking without hesitation in front of people.

2

그녀는 피아노 연주가 특기인데, 특히 클래식 음악에 강해요.

Her forte is playing the piano, especially classical music.

3

어릴 때부터 그림 그리는 것이 저의 특기이자 취미였어요.

Drawing has been my special talent and hobby since I was young.

4

이 문제 해결은 그의 특기이니, 그에게 맡기는 게 좋겠어요.

Solving this problem is his forte, so it's best to leave it to him.

5

우리 팀의 특기는 위기 상황에서 침착하게 대처하는 것입니다.

Our team's special talent is calmly responding in crisis situations.

6

요리하는 것이 그의 특기여서, 항상 맛있는 음식을 만들어줘요.

Cooking is his forte, so he always makes delicious food.

7

그 배우는 액션 연기가 특기여서, 많은 팬들의 사랑을 받고 있습니다.

That actor's special talent is action acting, so he receives a lot of love from fans.

8

각자의 특기를 살려서 프로젝트를 진행하면 훨씬 효율적일 거예요.

If we proceed with the project by utilizing each person's special talent, it will be much more efficient.

Modèles grammaticaux

NP1의 (noun particle for possession) 있다/없다 (to have/not have) -(으)세요 (polite command) -(으)면서 (while doing) -(으)ㄴ/는 것 (gerund form) -(으)로 삼다 (to make something one's specialty)

Expressions idiomatiques

"특기를 살리다"

To make the most of one's special talent

그는 자신의 특기를 살려 대회에서 우승했습니다. (He made the most of his special talent and won the competition.)

neutral

"특기가 있다"

To have a special talent

제 특기는 요리입니다. (My special talent is cooking.)

neutral

"특기가 없다"

To not have a special talent

저는 딱히 내세울 만한 특기가 없어요. (I don't really have any special talents to show off.)

neutral

"특기 적성"

Aptitude for a special talent

아이의 특기 적성을 고려하여 교육 방법을 결정했습니다. (We decided on the educational method considering the child's aptitude for special talents.)

neutral

"특기를 갈고닦다"

To hone one's special talent

그는 매일 연습하며 자신의 특기를 갈고닦았습니다. (He honed his special talent by practicing every day.)

neutral

"특기를 개발하다"

To develop a special talent

새로운 취미를 통해 특기를 개발하고 싶습니다. (I want to develop a special talent through a new hobby.)

neutral

"특기를 발휘하다"

To display one's special talent

그녀는 무대 위에서 자신의 특기를 발휘했습니다. (She displayed her special talent on stage.)

neutral

"숨겨진 특기"

Hidden special talent

친구의 숨겨진 특기를 발견하고 깜짝 놀랐어요. (I was surprised to discover my friend's hidden special talent.)

neutral

"특기를 내세우다"

To boast about one's special talent

그는 면접에서 자신의 특기를 내세웠습니다. (He boasted about his special talent in the interview.)

neutral

"특기로 삼다"

To make something one's special talent/forte

그는 그림 그리는 것을 자신의 특기로 삼았습니다. (He made drawing his special talent.)

neutral

Structures de phrases

A2

NP1의 특기

그녀의 특기는 피아노 연주입니다.

A2

특기가 있다

저는 그림 그리는 특기가 있습니다.

A2

특기가 없다

저는 특별한 특기가 없습니다.

A2

특기를 살리다

자신의 특기를 살려서 일을 찾으세요.

B1

특기를 발휘하다

그는 이번 프로젝트에서 자신의 특기를 발휘했습니다.

B1

특기를 배우다

새로운 특기를 배우는 것에 관심이 있습니다.

B2

특기로 삼다

그는 요리를 자신의 특기로 삼았습니다.

B2

특기 종목

수영은 그의 특기 종목입니다.

Famille de mots

Noms

특기생 (特技生) student with special talent, scholarship student based on skill
특기자 (特技者) person with a special talent

Adjectifs

특기하다 (特記하다) to make a special mention of (verb form of emphasizing a special point, not directly related to 'special talent' but shares the root '특기')

Comment l'utiliser

How to use 특기

특기 refers to a special talent, skill, or forte that someone possesses. It's something you're particularly good at or known for.

  • It can be used to describe a personal skill, like 'playing the piano is my special talent.'
  • It can also describe a particular characteristic or specialty of a product, company, or even a food item. For example, a restaurant's 특기 might be its spicy kimchi stew.
  • You'll often hear it in self-introductions or when people are asked about their strengths.

Erreurs courantes

Common Mistakes with 특기

  • Confusing it with 취미 (hobby): While your 특기 might also be your 취미, they're not always the same. A 취미 is something you enjoy doing for leisure, while a 특기 is something you excel at. You might enjoy gardening (취미) but your special talent (특기) is painting.
  • Using it for general skills: 특기 implies a *special* or *distinguishing* talent. Don't use it for everyday skills like 'walking' or 'eating.'
  • Overusing it: Like in English, you wouldn't constantly talk about your 'special talent.' Use it when it's relevant to the conversation, such as when introducing yourself or discussing your strengths.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a **특**hnical person with a **기**ft for coding – a **special talent** or **forte**.

Association visuelle

Picture a spotlight shining on someone performing an amazing feat, like juggling flaming torches, emphasizing their 'special talent' or 'forte'.

Word Web

장점 (jangjeom) - strong point, advantage 재능 (jaeneung) - talent, gift 능력 (neungnyeok) - ability, capability 소질 (sojil) - aptitude, natural gift 강점 (gangjeom) - strength, strong point

Défi

Think about your own special talent. How would you describe it in Korean using '특기'? For example, '제 특기는 요리입니다.' (My special talent is cooking.) Or, '그의 특기는 그림 그리기예요.' (His special talent is drawing.)

Questions fréquentes

10 questions

You can use 특기 in sentences like this:

저는 노래가 특기예요. (My special talent is singing.)
그녀의 특기는 그림 그리기입니다. (Her forte is drawing.)
당신의 특기는 무엇인가요? (What is your special talent?)

Yes, 특기 is a fairly common word. You'll hear it often when people are talking about hobbies, skills, or what someone is good at.

Absolutely! 특기 covers both innate talents and learned skills that someone excels at. For example, singing (talent) and computer programming (skill) could both be a 특기.

Good question! 특기 (teukgi) means a special talent or forte, something you are particularly good at. 취미 (chwimi) means a hobby, something you enjoy doing in your free time. Your 특기 could also be your 취미, but not all hobbies are special talents.

While 특기 is quite specific, you might sometimes hear 재능 (jaeneung) for 'talent' or 장점 (jangjeom) for 'strength' or 'advantage'. However, 특기 specifically implies a skill or talent that you are exceptionally good at.

The most common way to ask is: 당신의 특기는 무엇인가요? (What is your special talent?) or 특기가 뭐예요? (What's your special talent? - more casual).

Yes, you can. It's common to list your 특기 on a resume or when introducing yourself in a professional setting, especially if it's relevant to the job or situation. For example, '제 특기는 외국어입니다.' (My special talent is foreign languages.)

Yes, 특기 almost always has a positive connotation. It refers to something you are good at, which is generally seen as a positive attribute.

You can say 저는 [your talent]가 특기예요. For example, '저는 요리가 특기예요.' (My special talent is cooking.) Or, '제 특기는 [your talent]이에요/예요.' For example, '제 특기는 피아노 연주예요.' (My special talent is playing the piano.)

The pronunciation of 특기 is 'teuk-gi'. The 'ㅡ' (eu) sound is like the 'u' in 'but' but with your mouth more spread, and 'ㄱ' (g/k) is usually a soft 'g' sound in the middle of a word.

Teste-toi 90 questions

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 특기는 노래입니다.

This sentence means 'My special talent is singing.' The order is 'My talent is singing.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 수영이 저의 특기에요.

This sentence means 'Swimming is my special talent.' The order is 'Swimming is my talent.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 무엇이 당신의 특기입니까?

This sentence means 'What is your special talent?' The order is 'What is your talent?'

multiple choice A2

저는 그림 그리는 것이 저의 _______이라고 생각해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

'특기'는 특별한 재능이나 잘하는 것을 의미합니다. 그림 그리는 것은 특별한 재능이 될 수 있습니다.

multiple choice A2

우리 언니의 _______는 노래 부르기예요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

이 문장은 언니가 잘하는 것이 무엇인지 묻고 있으므로, '특기'가 가장 적절합니다.

multiple choice A2

친구에게 _______가 무엇인지 물어보세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

친구에게 '무엇'을 물어보는 상황에서, 잘하는 것을 묻는 '특기'가 자연스럽습니다.

true false A2

친구가 춤추는 것을 잘하면 그것은 친구의 특기라고 할 수 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'특기'는 잘하는 것, 즉 특별한 재능을 의미합니다.

true false A2

저는 매일 밥을 먹습니다. 이것은 저의 특기입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

밥을 먹는 것은 일상적인 행동이지 특별한 재능이나 특기가 아닙니다.

true false A2

저는 한국어를 배우는 것이 저의 특기입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

한국어를 배우는 데 재능이 있다면 그것은 특기가 될 수 있습니다.

listening A2

What is the speaker's special talent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저의 특기는 노래예요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What is that friend's special talent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 친구의 특기는 그림 그리기입니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What is being asked about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 당신의 특기는 무엇입니까?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

제 특기는 요리입니다.

Focus: 특기 (teuk-gi)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

그녀의 특기는 춤이에요.

Focus: 춤 (chum)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

제 특기는 한국어 말하기입니다.

Focus: 말하기 (mal-ha-gi)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank B1

그는 요리에 특별한 ___ 있어요. (He has a special talent for cooking.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

The sentence indicates a 'special talent' for cooking, and '특기' means special talent or forte.

fill blank B1

제 ___는 그림 그리기입니다. (My forte is drawing.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

The sentence states 'my forte is drawing', and '특기' correctly conveys 'forte'.

fill blank B1

그녀의 ___는 노래입니다. (Her special talent is singing.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

To express 'her special talent is singing', '특기' is the appropriate word.

fill blank B1

당신의 ___는 무엇입니까? (What is your special talent?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

The question asks 'What is your special talent?', making '특기' the correct fit.

fill blank B1

저는 피아노 연주가 ___입니다. (Playing the piano is my forte.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

To say 'playing the piano is my forte', '특기' is the most suitable option.

fill blank B1

그 아이는 수학에 ___가 있어요. (That child has a special talent in mathematics.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

The sentence implies a 'special talent' in mathematics, for which '특기' is the correct term.

multiple choice B1

Choose the most natural sentence using '특기'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 요리입니다. (His special talent is cooking.)

The other options use '특기' in an unnatural or grammatically incorrect way. '특기를 먹었어요' is nonsensical. '이것은 제 특기입니다' is grammatically correct but '그의 특기는 요리입니다' is a more common and natural way to express someone's special talent. '특기가 재미있어요' is also grammatically correct but doesn't quite fit the typical usage of '특기'.

multiple choice B1

Which sentence correctly describes someone's '특기'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 노래가 그의 특기예요. (Singing is his special talent.)

'특기' refers to a skill or talent, not an activity one enjoys like sleeping (though someone could be talented at sleeping, it's not a typical '특기'). '특기 수업' would likely be '특기 활동' or '특별 활동'. '특기는 공부하기 싫어요' assigns human emotion to '특기'.

multiple choice B1

When introducing yourself, which sentence using '특기' is appropriate?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저의 특기는 농구입니다. (My special talent is basketball.)

When introducing yourself, you would state your special talent directly. The other options are grammatically incorrect or nonsensical. '특기가 좋아해요' and '특기가 맛있어요' attribute human actions/sensations to '특기'. '저는 특기를 갖고 싶어요' is grammatically correct but does not introduce one's existing talent.

true false B1

If someone is very good at playing the piano, you can say '피아노 연주가 그의 특기입니다.' (Playing the piano is his special talent.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This is a correct and natural way to express someone's special talent for playing the piano.

true false B1

'특기' can be used to describe something you dislike doing.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'특기' refers to a special talent or forte, which implies something one is good at and usually enjoys, not something disliked.

true false B1

When asking someone about their special talent, you can say '특기가 뭐예요?' (What is your special talent?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This is a common and appropriate way to ask someone about their special talent or forte.

listening B1

Listen for what her special talent is.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀의 특기는 피아노 연주예요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for the speaker's special talent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 특기는 한국어 말하기입니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for Min-su's special talent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 민수 씨는 그림 그리는 특기가 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

당신의 특기는 무엇입니까?

Focus: 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

요리하는 것이 제 특기예요.

Focus: 요리하는 것

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

저의 특기는 노래 부르기입니다.

Focus: 노래 부르기

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short paragraph about a special talent you have or want to develop. Use '특기' in your writing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저의 특기는 그림 그리기입니다. 어릴 때부터 그림 그리는 것을 정말 좋아했습니다. 나중에 기타 연주를 배우는 것도 저의 새로운 특기가 되었으면 좋겠습니다. (My special talent is drawing. I have really liked drawing since I was young. I hope learning to play the guitar can become my new special talent later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are introducing a friend. Describe one of their special talents using '특기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제 친구의 특기는 노래 부르기입니다. 친구는 노래를 정말 잘해서 저는 항상 친구의 노래를 듣는 것을 좋아합니다. (My friend's special talent is singing. My friend sings really well, so I always like listening to my friend's songs.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short dialogue where two people discuss their special talents. Include '특기' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 당신의 특기는 뭐예요? B: 저의 특기는 요리입니다. 매운 음식을 잘 만들어요. A: 와, 대단하네요! 저는 달리기가 특기예요. (A: What is your special talent? B: My special talent is cooking. I am good at making spicy food. A: Wow, that's amazing! My special talent is running.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

What is the narrator's special talent?

Read this passage:

저는 어렸을 때부터 피아노를 연주하는 것이 특기였습니다. 매일 꾸준히 연습했고, 여러 대회에도 참가했어요. 지금은 다른 사람들에게 피아노를 가르치는 것을 즐겨요. (Playing the piano has been my special talent since I was young. I practiced steadily every day and participated in many competitions. Now I enjoy teaching piano to others.)

What is the narrator's special talent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 피아노 연주 (playing piano)

The passage clearly states '피아노를 연주하는 것이 특기였습니다' (playing the piano was my special talent).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 피아노 연주 (playing piano)

The passage clearly states '피아노를 연주하는 것이 특기였습니다' (playing the piano was my special talent).

reading B1

What is the mother's special talent?

Read this passage:

우리 가족은 각자 다른 특기를 가지고 있습니다. 아버지는 운동에 소질이 있으시고, 어머니는 그림을 아주 잘 그리세요. 제 동생은 컴퓨터 게임을 잘하고, 저는 책을 읽는 것을 좋아해요. (Our family members each have different special talents. My father is talented in sports, and my mother draws very well. My younger sibling is good at computer games, and I like reading books.)

What is the mother's special talent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그림 (drawing)

The passage says '어머니는 그림을 아주 잘 그리세요' (my mother draws very well), indicating drawing is her special talent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그림 (drawing)

The passage says '어머니는 그림을 아주 잘 그리세요' (my mother draws very well), indicating drawing is her special talent.

reading B1

What is Sujin's special talent?

Read this passage:

회사에서 새로운 프로젝트를 시작했어요. 팀원들의 다양한 특기를 활용해서 좋은 결과를 만들고 싶어요. 예를 들어, 민준 씨는 디자인 특기가 있고, 수진 씨는 발표를 잘합니다. (The company started a new project. We want to create good results by utilizing the various special talents of the team members. For example, Minjun has a design talent, and Sujin is good at presentations.)

What is Sujin's special talent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 발표 (presentation)

The passage mentions '수진 씨는 발표를 잘합니다' (Sujin is good at presentations), identifying her special talent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 발표 (presentation)

The passage mentions '수진 씨는 발표를 잘합니다' (Sujin is good at presentations), identifying her special talent.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 노래입니다.

This sentence means 'His special talent is singing.' The word order in Korean typically follows Subject-Object-Verb, but in this case, '특기는' (special talent + topic marker) acts as the subject, and '노래입니다' (is singing) is the predicate.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 특기는 요리예요.

This means 'My special talent is cooking.' '제' (my) modifies '특기는' (special talent + topic marker), and '요리예요' (is cooking) is the predicate.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 무엇이 당신의 특기인가요?

This question means 'What is your special talent?' '무엇이' (what + subject marker) is the interrogative pronoun, '당신의' (your) modifies '특기인가요?' (is special talent + question marker).

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀의 특기는 춤입니다.

This sentence means 'Her special talent is dancing.' The natural order in Korean is 'Her's special talent dancing is.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 요리하는 것입니다.

This means 'His special talent is cooking.' The structure '요리하는 것입니다' (the act of cooking is) functions as the predicate.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이것은 제 특기 중 하나예요.

This translates to 'This is one of my special talents.' '중 하나' means 'one of many'.

multiple choice C1

그는 자신의 ___를 살려 사업을 성공시켰습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

문맥상 '그는 자신의 특별한 재능을 살려 사업을 성공시켰다'가 자연스러우므로, '특기'가 올바른 선택입니다.

multiple choice C1

면접관이 제게 ___가 무엇이냐고 물었습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

면접 상황에서 '특별한 재능이나 장점'을 묻는 것이 일반적이므로 '특기'가 적절합니다.

multiple choice C1

저는 피아노 연주가 저의 ___라고 생각해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

'피아노 연주'는 흔히 '특별한 재능'으로 간주될 수 있으므로 '특기'가 가장 적합합니다.

true false C1

친구의 특기는 그의 약점일 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

특기는 특별한 재능이나 장점을 의미하므로 약점일 수 없습니다.

true false C1

저는 새로운 특기를 배우기 위해 노력하고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

사람은 새로운 재능을 개발하고 배우는 것을 의미하므로, '특기를 배우다'는 올바른 표현입니다.

true false C1

어떤 사람에게도 특기는 없다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

모든 사람에게는 각자의 특별한 재능이나 장점이 있을 수 있습니다.

listening C1

The speaker is talking about their special talent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저의 특기는 피아노 연주입니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Listen for what his special talent is.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 다양한 언어를 유창하게 구사하는 것입니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker is asking about someone's special talent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 당신의 특기는 무엇입니까?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

저의 특기는 요리입니다.

Focus: 요리입니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

그녀의 특기는 그림 그리기입니다.

Focus: 그림 그리기입니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

당신의 특기에 대해 말해주세요.

Focus: 말해주세요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀의 특기는 다양한 악기를 연주하는 것이다.

This sentence means 'Her special talent is playing various musical instruments.' The order follows a typical Korean sentence structure of 'Subject-Object-Verb'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어떤 특기를 가지고 싶으세요?

This sentence translates to 'What special talent do you want to have?' It's a common way to ask about someone's desired skills.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 사람들의 마음을 사로잡는 유머감각이다.

This sentence means 'His special talent is a sense of humor that captivates people's hearts.' The structure describes the talent.

fill blank C2

그의 ___는 사람들 앞에서 당황하지 않고 말하는 것이다. (His ___ is speaking in front of people without getting flustered.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

문맥상 '사람들 앞에서 당황하지 않고 말하는 것'은 특별한 재능을 의미하므로 '특기'가 가장 적절합니다.

fill blank C2

그는 다양한 언어를 구사하는 ___를 가지고 있다. (He has a ___ of speaking various languages.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

'다양한 언어를 구사하는 것'은 특별한 재능이나 강점을 나타내므로 '특기'가 적합합니다.

fill blank C2

이번 대회에서 그의 ___가 빛을 발했다. (His ___ shone in this competition.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

경쟁에서 돋보이는 특별한 재능을 의미하므로 '특기'가 적절합니다.

fill blank C2

그는 그림 그리는 것을 ___로 삼아 매일 연습한다. (He takes drawing as his ___ and practices every day.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

'그림 그리는 것'을 특별한 재능으로 삼아 연습한다는 의미이므로 '특기'가 가장 자연스럽습니다.

fill blank C2

요리는 나의 ___ 중 하나이다. (Cooking is one of my ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

'요리'를 잘하는 특별한 능력으로 표현하므로 '특기'가 올바른 선택입니다.

fill blank C2

그녀는 탁월한 기억력이 그녀의 ___라고 말했다. (She said excellent memory is her ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

'탁월한 기억력'은 특별한 재능이나 강점을 나타내므로 '특기'가 적절합니다.

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 그녀는 어렸을 때부터 그림 그리는 것이 그녀의 ___였다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특기

The sentence implies a special skill developed since childhood, making '특기' (special talent) the most fitting choice. '취미' is a hobby, '직업' is a job, and '습관' is a habit.

multiple choice C2

Which of the following is the closest in meaning to '특기'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 장점 (strength)

'특기' refers to a special talent or forte, which is a type of strength or advantage. '약점', '단점' are opposites, and '경험' is general life learning.

multiple choice C2

Select the sentence where '특기' is used correctly.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 수학 문제를 빨리 푸는 것입니다.

The first sentence correctly uses '특기' to describe a special skill (solving math problems quickly). The other sentences use '특기' inappropriately, as it does not refer to a beverage, a characteristic of food, or a quantity of choices.

true false C2

If someone is very good at playing the piano, you could say '피아노 연주가 그의 특기입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'특기' is used to describe a special talent or forte, so being very good at playing the piano perfectly fits this description.

true false C2

The word '특기' can be used interchangeably with '취미' (hobby) in all contexts.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While a '특기' (special talent) can sometimes be a '취미' (hobby), they are not interchangeable in all contexts. A hobby is something you enjoy doing, while a special talent implies a high level of skill or proficiency.

true false C2

When describing a unique skill that sets someone apart, '특기' is an appropriate word to use.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'특기' specifically refers to a special talent or forte, which inherently implies a unique skill that distinguishes an individual.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 특기는 복잡한 문제를 단번에 해결하는 것이다.

This sentence describes someone's special talent (특기) as solving complex problems instantly. The word order follows a typical Korean sentence structure of 'subject-object-verb'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어릴 적부터 그녀의 특기는 뛰어난 그림 실력이었다.

This sentence states that her special talent (특기) from a young age was her outstanding drawing skills. The time phrase '어릴 적부터' comes first, followed by the subject and then the description of the talent.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 모두가 그의 특기인 피아노 연주에 감탄했다.

This sentence means everyone admired his special talent (특기), which was playing the piano. '특기인' connects '특기' to the noun '피아노 연주'.

/ 90 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !