유학하다
유학하다 en 30 secondes
- To study abroad.
- Formal education in a foreign country.
- Going to school overseas.
- Academic pursuit in another nation.
- Definition
- The Korean verb '유학하다' (yuhak-hada) directly translates to 'to study abroad'. It is used when someone goes to another country specifically to pursue their education, whether it's for a degree program, language learning, or a specific academic exchange. This can range from high school all the way to postgraduate studies. The term implies a formal enrollment in an educational institution in a foreign land with the primary purpose of learning.
- Usage Context
- People typically use '유학하다' when discussing plans, aspirations, experiences, or the general phenomenon of international education. It's a common topic among students considering their future, parents discussing their children's education, and in news or articles about international academic trends. The motivation behind studying abroad can be diverse: to experience a different culture, to learn a specific language, to attend a university with a renowned program in a particular field, or to gain a global perspective. The duration can vary from a semester to several years. The act of '유학하다' is often seen as a significant step, requiring considerable planning, financial investment, and personal adjustment. It's not just about attending classes but also about living and integrating into a new society. The word itself is quite straightforward and widely understood within Korean society, reflecting the increasing global mobility of students.
저는 대학교 때 미국에서 유학했어요.
그녀는 프랑스로 유학하기를 원해요.
- Related Concepts
- '유학하다' is closely related to the concept of '국제 교육' (international education) and '해외 대학' (overseas universities). It also implies a period of '생활' (living) and '학습' (learning) in a foreign environment. The decision to '유학하다' often involves considerations about '비용' (cost), '문화 차이' (cultural differences), and '진로' (career path).
많은 한국 학생들이 언어 연수를 위해 영어권 국가로 유학합니다.
- Basic Sentence Structure
- The verb '유학하다' follows standard Korean verb conjugation. It typically appears at the end of a sentence, often with a subject and sometimes a location or duration. The basic structure can be thought of as: [Subject] + [Location (optional)] + [Purpose (optional)] + 유학하다.
- Conjugations
- The verb stem is '유학하-' (yuhak-ha-). It conjugates like other '하다' verbs.
저는 내년에 일본으로 유학갈 거예요.
- Adding Context: Location
- You can specify where someone is studying abroad using location particles like '-에서' (eseo - at/in) or '-으로' (euro - to/towards). For example, '미국에서 유학하다' (to study abroad in America) or '영국으로 유학하다' (to study abroad to England).
그 학생은 캐나다에서 유학하고 있어요.
- Adding Context: Purpose
- The reason for studying abroad can be indicated using nominalized verbs with particles like '-기 위해' (gi wihae - in order to) or '-려고' (ryeogo - intending to). For instance, '언어를 배우기 위해 유학하다' (to study abroad in order to learn a language).
저는 석사 과정을 밟으려고 독일로 유학할 계획입니다.
그녀는 어릴 때부터 미국에서 유학했어요.
- Past Tense Usage
- In the past tense, it becomes '유학했다' (yuhak-haetda) or its polite forms like '유학했어요' (yuhak-haesseoyo) or '유학했습니다' (yuhak-haetseumnida). This is used to talk about past experiences of studying abroad.
제 친구는 호주에서 유학한 경험이 있어요.
- Connecting Clauses
- It can also be used in more complex sentences, connecting clauses. For instance, using '-고 나서' (go naseo - after doing) or '-면서' (myeonseo - while doing). '유학하고 나서 한국으로 돌아왔다' (After studying abroad, I returned to Korea).
영어를 더 잘하기 위해 영국에서 유학하는 동안 많은 노력을 했습니다.
- Family Conversations
- You'll frequently hear '유학하다' in discussions among families, especially those with children of high school or university age. Parents might ask their children about their aspirations: "대학교 졸업하면 해외로 유학할 생각 있니?" (Do you have any thoughts about studying abroad after graduating from university?). Conversely, children might express their dreams: "저는 꼭 미국에서 유학하고 싶어요." (I really want to study abroad in America.). This word is central to conversations about future educational paths and career ambitions.
- Educational Institutions and Counselors
- In high schools and universities, guidance counselors often use this term when advising students. They might discuss programs, requirements, and opportunities for students interested in '유학하다'. You might hear: "우리 학교는 다양한 국가로 유학할 수 있는 기회를 제공합니다." (Our school offers opportunities to study abroad in various countries.). Similarly, university fairs or information sessions about international programs will heavily feature this vocabulary.
많은 학생들이 더 나은 교육 환경을 찾아 해외로 유학을 떠납니다.
- News and Media
- News reports and articles discussing global education trends, international student mobility, or the impact of foreign education on the economy will often use '유학하다'. For example, a headline might read: "한국의 젊은이들, IT 분야 유학 증가" (Korean Youth, Increase in IT Field Study Abroad). This highlights the societal relevance and economic implications of studying abroad.
- Social Media and Personal Blogs
- Individuals who have studied abroad often share their experiences on blogs, YouTube channels, or social media platforms. They will use '유학하다' to describe their journey, challenges, and successes. For instance, a YouTuber might title a video: "제가 캐나다에서 유학하면서 겪었던 일들" (Things I experienced while studying abroad in Canada). This provides authentic, real-world examples of the word in use.
그녀는 대학원 과정을 마치기 위해 프랑스로 유학할 예정입니다.
저는 고등학교 졸업 후 바로 미국으로 유학했어요.
- Confusing with General Travel or Living Abroad
- A common mistake is using '유학하다' when someone is simply traveling, working, or living abroad for reasons other than formal education. '유학하다' specifically implies enrollment in an educational institution. For example, saying "저는 작년에 영국으로 유학했어요" when you were actually just working as an au pair would be incorrect. The correct term for general living abroad might be '해외 거주하다' (haeoe geojuhada - to reside overseas) or '해외에서 일하다' (haeoe-eseo ilhada - to work overseas).
- Incorrect Verb Stem Usage
- While less common for learners who are familiar with '하다' verbs, sometimes learners might incorrectly conjugate the verb stem. For instance, trying to form a past tense like '유학했' instead of the correct '유학했다'. Or perhaps attempting to add suffixes directly to '유학' without the '하'. For example, saying '유학할 것이다' is correct, but trying to say something like '유학을 것이다' would be grammatically incorrect.
Mistake: 저는 일 년 동안 미국에서 유학했어요.
- Overgeneralization of 'Studying'
- Sometimes, learners might use '유학하다' for any kind of learning abroad, even short-term workshops or informal classes. While there's overlap, '유학하다' typically implies a more significant, formal commitment to a degree program or extended academic pursuit. For a short language course, one might say '어학연수하다' (eo-hak-yeon-su-hada - to do language study abroad).
- Using the Noun Incorrectly
- The noun form is '유학' (yuhak). It's important to distinguish when to use the verb and when to use the noun. For example, saying "그는 유학을 가고 싶어 한다" (He wants to go study abroad) is correct, using the noun '유학' with the verb '가다' (gada - to go). However, using the noun where the verb is needed, like "그는 미국에서 유학했다" (He studied abroad in America) is incorrect; it should be "그는 미국에서 유학했다" (He studied abroad in America).
Correct: 저는 영어를 배우기 위해 영국에서 어학연수를 했습니다.
- 유학하다 (yuhak-hada) vs. 어학연수하다 (eo-hak-yeon-su-hada)
- 유학하다 (yuhak-hada): To study abroad, generally implying pursuing a degree or formal academic program (high school, university, graduate school).
어학연수하다 (eo-hak-yeon-su-hada): To study a language abroad, typically for a shorter, intensive period focused solely on language acquisition. It's a type of study abroad, but more specific.
Example: 저는 대학교에서 경영학을 전공하기 위해 미국으로 유학했어요. (I studied abroad in America to major in business administration at university.)
Example: 여름방학 동안 영어 실력을 늘리기 위해 캐나다에서 어학연수를 했어요. (I did language study abroad in Canada during summer vacation to improve my English skills.) - 유학하다 (yuhak-hada) vs. 해외 거주하다 (haeoe geojuhada)
- 유학하다 (yuhak-hada): To study abroad (formal education).
해외 거주하다 (haeoe geojuhada): To reside overseas, to live abroad. This is a broader term that doesn't necessarily involve formal study. It could be for work, retirement, or simply a lifestyle choice.
Example: 그는 의학 공부를 계속하기 위해 독일에서 유학하고 있습니다. (He is studying abroad in Germany to continue his medical studies.)
Example: 제 삼촌은 은퇴 후 스페인에서 거주하고 계세요. (My uncle is residing in Spain after retirement.)
유학하다 (to study abroad) is a specific type of '해외 생활' (living abroad).
- 유학하다 (yuhak-hada) vs. 교환 학생 (gyohwan haksaeng)
- 유학하다 (yuhak-hada): To study abroad (general term, often implies longer-term commitment or pursuing a full degree).
교환 학생 (gyohwan haksaeng): Exchange student. This refers to a student who studies abroad for a limited period (usually a semester or a year) as part of an exchange program between their home institution and a foreign institution. While they are studying abroad, the term '교환 학생' is more specific about the nature of their stay.
Example: 그녀는 졸업 후 바로 영국으로 유학을 갔습니다. (She went to study abroad in England right after graduation.)
Example: 저는 2학년 때 미국 대학으로 교환 학생으로 다녀왔습니다. (I went as an exchange student to an American university in my second year.) - 유학하다 (yuhak-hada) vs. 해외 취업하다 (haeoe chwieop-hada)
- 유학하다 (yuhak-hada): To study abroad (focus on education).
해외 취업하다 (haeoe chwieop-hada): To get a job abroad, to work overseas. This term is specifically about employment in a foreign country, not education.
Example: 많은 학생들이 더 넓은 시야를 갖기 위해 유학을 선택합니다. (Many students choose to study abroad to gain a broader perspective.)
Example: 그는 졸업 후 바로 일본에서 취업했습니다. (He got a job in Japan right after graduation.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character '유' (yu) meaning 'to flow' or 'to leave' gives the impression of a student embarking on a journey, leaving their familiar surroundings to seek knowledge elsewhere. This imagery is quite evocative of the experience of studying abroad.
Guide de prononciation
Niveau de difficulté
Understanding '유학하다' requires grasping the concept of formal education abroad. Texts might involve discussions about university choices, visa processes, or cultural adjustment, which are common at A2-B1 levels.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Future Tense: '-ㄹ/을 거예요'
저는 내년에 미국으로 유학할 거예요. (I will study abroad in America next year.)
Present Progressive: '-고 있다'
그녀는 지금 캐나다에서 유학하고 있어요. (She is studying abroad in Canada right now.)
Expressing Purpose: '-기 위해'
언어를 배우기 위해 유학하는 학생들이 많습니다. (There are many students who study abroad to learn a language.)
Past Tense: '-었/았어요'
저는 대학교 때 일본에서 유학했어요. (I studied abroad in Japan during university.)
Connecting Clauses with Contrast: '-지만'
유학 생활이 쉽지 않지만, 보람 있어요. (Although study abroad life is not easy, it is rewarding.)
Exemples par niveau
저는 학교에 가요.
I go to school.
Simple present tense of '가다' (to go).
나는 공부해요.
I study.
Simple present tense of '공부하다' (to study).
그는 한국 사람이에요.
He is Korean.
Using '이에요/예요' to state identity.
이것은 책이에요.
This is a book.
Using '이에요/예요' to identify an object.
저는 물을 마셔요.
I drink water.
Simple present tense of '마시다' (to drink).
그녀는 노래를 불러요.
She sings a song.
Simple present tense of '부르다' (to sing).
우리는 영화를 봐요.
We watch a movie.
Simple present tense of '보다' (to see/watch).
아빠는 운전해요.
Dad drives.
Simple present tense of '운전하다' (to drive).
저는 내년에 미국으로 유학갈 거예요.
I am going to study abroad in America next year.
Future tense using '-ㄹ 거예요' with '유학하다'.
그녀는 지금 프랑스에서 유학하고 있어요.
She is studying abroad in France right now.
Present progressive tense '-고 있다' with '유학하다'.
우리 아들은 언젠가 영국으로 유학하고 싶어해요.
Our son wants to study abroad in England someday.
Expressing desire '-고 싶어하다' with '유학하다'.
많은 학생들이 언어 공부를 위해 유학합니다.
Many students study abroad for language study.
Using '-를 위해' (for the sake of) to indicate purpose.
저는 대학교 때 일본에서 유학했어요.
I studied abroad in Japan during university.
Past tense '-했어요' with '유학하다'.
그녀는 유학 경험이 많아요.
She has a lot of study abroad experience.
Using the noun '경험' (experience) with '유학'.
그는 의학을 공부하려고 독일로 유학 갈 예정입니다.
He plans to study abroad in Germany to study medicine.
Expressing intention '-려고' with '유학하다'.
유학 생활은 쉽지 않지만 보람 있어요.
Life studying abroad is not easy, but it is rewarding.
Using '-지만' (but) to contrast ideas.
저는 더 넓은 학문적 시야를 갖기 위해 미국으로 유학을 결정했습니다.
I decided to study abroad in America to gain a broader academic perspective.
Using '-기 위해' (in order to) for purpose, and past tense '-했습니다'.
많은 학생들이 문화 체험과 학업을 병행하기 위해 유럽 국가들로 유학을 떠납니다.
Many students go study abroad to European countries to combine cultural experience and academics.
Using '병행하다' (to do concurrently) and '-로' (to/towards).
그녀는 석사 과정을 마치기 위해 캐나다 대학으로 유학할 계획이라고 밝혔습니다.
She announced that she plans to study abroad at a Canadian university to complete her master's program.
Using '-ㄹ 계획이다' (plan to) and '-라고 밝히다' (to announce).
해외에서 유학하는 동안 현지 문화를 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
It is important to deeply understand the local culture while studying abroad.
Using '-는 동안' (while) and '-는 것' (the act of).
저희 부모님께서는 제가 대학 시절에 미국에서 유학하는 것을 적극 지원해주셨습니다.
My parents actively supported me studying abroad in America during my university years.
Using '-는 것을 지원하다' (to support the act of doing).
영어를 유창하게 구사하기 위해 영국으로 유학을 다녀온 친구가 큰 도움을 주었습니다.
A friend who went to study abroad in England to speak English fluently gave me great help.
Using '-기 위해' (in order to) and relative clauses.
그는 졸업 후 잠시 한국으로 돌아왔지만, 곧 다시 독일로 유학을 떠날 것입니다.
He returned to Korea for a while after graduation, but he will soon leave to study abroad in Germany again.
Using '-지만' (but) and future tense '-ㄹ 것입니다'.
성공적인 유학 생활을 위해서는 철저한 준비와 긍정적인 마음가짐이 필수적입니다.
Thorough preparation and a positive mindset are essential for a successful study abroad life.
Using '-을/를 위해서는' (for the sake of) and '필수적이다' (to be essential).
국제화 시대에 발맞춰 많은 대학들이 학생들에게 해외 유학 프로그램을 적극적으로 권장하고 있습니다.
In step with the era of globalization, many universities are actively recommending overseas study programs to students.
Using '-에 발맞춰' (in step with) and '-고 있다' (present progressive).
그녀는 예술 분야에서 최고 수준의 교육을 받기 위해 이탈리아로 유학을 떠났으며, 현지 예술가들과 교류하고 있습니다.
She went to study abroad in Italy to receive the highest level of education in the field of art, and she is interacting with local artists.
Using '-기 위해' (in order to), '-으며' (and), and '-고 있다' (present progressive).
비록 초기에는 언어 장벽과 문화적 차이로 어려움을 겪었지만, 그는 끈기 있게 노력하여 성공적으로 유학 생활을 이어갔습니다.
Although he initially struggled with language barriers and cultural differences, he persistently worked hard and successfully continued his study abroad life.
Using '-지만' (although), '-게' (adverbial suffix), and '-어/아 갔다' (to continue doing).
졸업 후 진로에 대한 깊은 고민 끝에, 저는 컴퓨터 과학을 전공하기 위해 실리콘밸리로 유학을 결정했습니다.
After deep consideration about my career path after graduation, I decided to study abroad in Silicon Valley to major in computer science.
Using '-ㄴ/은 끝에' (after doing), '-기 위해' (in order to), and past tense '-했습니다'.
많은 한국 학생들이 학비 부담을 줄이기 위해 장학금을 받거나 파트타임으로 일하면서 유학하는 방안을 모색하고 있습니다.
Many Korean students are exploring ways to study abroad by receiving scholarships or working part-time to reduce tuition costs.
Using '-면서' (while doing), '-거나' (or), and '-는 방안을 모색하다' (to seek ways to do).
그녀의 유학 경험은 단순히 학문적 성취뿐만 아니라, 국제적인 감각과 폭넓은 인맥을 형성하는 데 크게 기여했습니다.
Her study abroad experience greatly contributed not only to academic achievement but also to forming an international sense and a wide network of contacts.
Using '뿐만 아니라' (not only... but also) and '-는 데 기여하다' (to contribute to).
정부에서는 해외 우수 대학으로 유학하는 인재들에게 다양한 지원 정책을 마련하여 적극 유치하고 있습니다.
The government is actively attracting talented individuals studying abroad at excellent overseas universities by preparing various support policies.
Using '-에게' (to/for), '-는' (relative clause modifier), and '-고 있다' (present progressive).
유학을 통해 얻은 지식과 경험은 귀국 후 한국 사회 발전에 기여하는 밑거름이 될 것입니다.
The knowledge and experience gained through studying abroad will become the foundation for contributing to the development of Korean society after returning home.
Using '-을/를 통해' (through) and '-ㄴ/은 밑거름이 되다' (to become a foundation).
글로벌 경쟁 심화 추세 속에서, 국내 대학들은 학생들의 국제 경쟁력 강화를 위해 해외 유학 프로그램을 다각적으로 확대하고 있습니다.
Amidst the trend of intensifying global competition, domestic universities are diversifying and expanding overseas study programs to strengthen students' international competitiveness.
Using '-ㄴ/은 추세 속에서' (amidst the trend of), '-기 위해' (in order to), and '-고 있다' (present progressive).
그녀는 르 코르동 블루에서 제과제빵 기술을 연마하기 위해 프랑스로 유학을 떠났으며, 그곳에서 습득한 전문 지식을 바탕으로 자신만의 브랜드를 론칭할 계획입니다.
She went to study abroad in France to hone her pastry and baking skills at Le Cordon Bleu, and based on the expertise acquired there, she plans to launch her own brand.
Using '-기 위해' (in order to), '-으며' (and), '-ㄴ/은 바탕으로' (based on), and '-ㄹ 계획이다' (plans to).
비록 초기에는 낯선 환경과 치열한 학업 경쟁으로 인해 고충을 겪기도 했지만, 그는 이를 극복하고 학문적 성취뿐만 아니라 인적 네트워크 형성에도 주력하여 성공적인 유학 생활을 마무리했습니다.
Although he initially experienced hardships due to the unfamiliar environment and fierce academic competition, he overcame these challenges and successfully concluded his study abroad life by focusing not only on academic achievement but also on building human networks.
Using '-기도 했지만' (although... also did), '-ㄴ/은 ...뿐만 아니라' (not only... but also), and '-어/아 마무리하다' (to conclude).
급변하는 산업 환경에 대한 깊이 있는 통찰력을 함양하고자, 저는 인공지능 분야의 선도적인 연구가 이루어지고 있는 미국 대학원으로 유학을 결정하게 되었습니다.
In order to cultivate deep insight into the rapidly changing industrial environment, I have decided to study abroad at a US graduate school where leading research in artificial intelligence is being conducted.
Using '-고자' (in order to), '-고 있는' (present participle), and '-게 되었습니다' (came to do).
국가 경제 발전의 핵심 동력으로서 해외 우수 인재 유치 및 국내 청년들의 해외 유학 지원 정책 강화는 필수 불가결한 과제라 할 수 있습니다.
As a key driving force for national economic development, attracting overseas talent and strengthening support policies for domestic youth studying abroad can be considered an indispensable task.
Using '-로서' (as), '-ㄴ/은 ... 정책 강화' (strengthening policies), and '-라 할 수 있습니다' (can be said to be).
그녀의 유학 경험은 학문적 지평을 넓히는 데 그치지 않고, 다문화 사회에 대한 이해를 심화시키며 국제적인 리더로 성장하는 발판을 마련해주었습니다.
Her study abroad experience not only broadened her academic horizons but also deepened her understanding of multicultural societies, providing a stepping stone for her growth as an international leader.
Using '-는 데 그치지 않고' (not only... but also), '-며' (and), and '-어/아 주다' (to give/provide).
팬데믹 상황으로 인해 일시적으로 제약이 있었음에도 불구하고, 학생들은 온라인 플랫폼을 활용하여 해외 대학의 강의를 수강하는 등 새로운 방식으로 유학의 기회를 모색하고 있습니다.
Despite temporary restrictions due to the pandemic situation, students are seeking opportunities for studying abroad in new ways, such as taking lectures from overseas universities using online platforms.
Using '-에도 불구하고' (despite), '-는 등' (such as), and '-고 있다' (present progressive).
성공적인 유학 생활을 위해서는 단순히 학업에 매진하는 것을 넘어, 현지 사회와의 적극적인 소통과 문화적 융합을 통해 글로벌 시민으로서의 역량을 함양하는 것이 중요합니다.
For a successful study abroad life, it is important to cultivate competencies as a global citizen through active communication with the local society and cultural integration, going beyond merely focusing on academics.
Using '-는 것을 넘어' (going beyond), '-과 ... 융합' (integration with), and '-는 것이 중요하다' (it is important to).
글로벌 교육 패러다임의 전환은 국내 대학들에게 해외 유학 프로그램의 질적 고도화와 함께, 학생들이 현지 사회에 성공적으로 안착하고 기여할 수 있도록 지원하는 체계적인 시스템 구축을 요구하고 있습니다.
The shift in the global education paradigm demands that domestic universities, along with the qualitative advancement of overseas study programs, establish systematic support systems to enable students to successfully settle in and contribute to the local society.
Using '-의 전환' (shift of), '-와 함께' (along with), '-도록' (so that), and '-을/를 요구하다' (to demand).
그녀는 파리 국립고등미술학교에서 순수 미술의 심오한 경지를 탐구하기 위해 유학을 감행했으며, 그 과정에서 동서양의 미학적 관점을 융합하여 독창적인 예술 세계를 구축해나갔습니다.
She undertook studying abroad at the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris to explore the profound realms of fine arts, and in that process, she constructed an original artistic world by integrating Eastern and Western aesthetic perspectives.
Using '-기 위해' (in order to), '-을/를 감행하다' (to undertake/dare), '-ㄴ/은 과정에서' (in the process of), and '-해 나갔다' (went on to do).
초기에는 언어적 불확실성과 문화적 이질감으로 인해 심대한 고뇌를 겪었으나, 그는 이를 극복하기 위한 자기 성찰과 적극적인 사회 참여를 통해 궁극적으로는 학문적 성취를 넘어선 인간적 성숙을 이루고, 다문화적 포용력을 갖춘 글로벌 리더로서의 입지를 공고히 했습니다.
Although he initially experienced profound anguish due to linguistic uncertainty and cultural alienation, he ultimately achieved human maturity beyond academic accomplishment through self-reflection and active social participation to overcome these challenges, and solidified his position as a global leader equipped with multicultural inclusivity.
Using '-ㄴ/은 ...로 인해' (due to), '-기 위한' (for the purpose of), '-을/를 넘어선' (beyond), and '-로서의 입지를 공고히 하다' (to solidify one's position as).
지속 가능한 발전을 위한 혁신적인 솔루션을 모색하고자, 저는 핀란드의 선진적인 교육 시스템을 직접 경험하기 위해 그곳으로 유학을 떠났으며, 교육 공학 분야의 최신 연구 동향을 습득하는 데 주력하고 있습니다.
In order to seek innovative solutions for sustainable development, I have left to study abroad in Finland to directly experience its advanced educational system, and I am focusing on acquiring the latest research trends in educational technology.
Using '-고자' (in order to), '-ㄴ/은 ... 시스템을 경험하다' (to experience a system), '-는 데 주력하다' (to focus on), and '-고 있습니다' (present progressive).
정부 차원에서의 해외 석학 유치 및 국내 인재들의 해외 유학 지원 확대는 국가 경쟁력 제고와 혁신 생태계 조성이라는 거시적 목표 달성을 위한 필수불가결한 전략으로 간주됩니다.
Attracting world-renowned scholars from overseas and expanding support for domestic talent studying abroad at the government level are considered indispensable strategies for achieving the macroeconomic goals of enhancing national competitiveness and fostering an innovation ecosystem.
Using '-차원에서의' (at the level of), '-ㄴ/은 ... 지원 확대' (expansion of support), '-라는 ... 목표 달성' (achievement of goals such as), and '-으로 간주되다' (to be considered as).
그녀의 유학 경험은 단순한 학문적 탐구를 넘어, 상이한 문화적 배경을 가진 사람들과의 깊이 있는 교류를 통해 글로벌 시민으로서의 소양을 함양하고, 궁극적으로는 국제 사회의 상호 이해 증진에 기여하는 중추적인 계기가 되었습니다.
Her study abroad experience transcended mere academic inquiry, cultivating the qualities of a global citizen through in-depth interaction with people from different cultural backgrounds, and ultimately became a pivotal moment contributing to the enhancement of mutual understanding in the international community.
Using '-을/를 넘어' (beyond), '-ㄴ/은 ... 와의 깊이 있는 교류' (in-depth interaction with), '-ㄴ/은 ... 증진에 기여하다' (to contribute to the enhancement of), and '-ㄴ/은 계기가 되다' (to become an opportunity/moment).
팬데믹으로 인한 제약에도 불구하고, 기술의 발전은 학생들이 가상현실 환경에서 실시간으로 해외 대학의 강의에 참여하고 교수진과 토론하는 등, '가상 유학'이라는 새로운 형태의 교육 기회를 창출하고 있습니다.
Despite the restrictions caused by the pandemic, technological advancements are creating new forms of educational opportunities called 'virtual study abroad,' where students participate in lectures from overseas universities in real-time within a virtual reality environment and discuss with faculty.
Using '-에도 불구하고' (despite), '-는 등' (such as), '-라는 ... 형태' (a form called), and '-고 있습니다' (present progressive).
성공적인 유학 생활의 핵심은 지식 습득에 국한되지 않으며, 문화적 상대성을 인지하고 다양성을 존중하는 태도를 견지함으로써, 글로벌 사회의 복잡한 문제 해결에 기여할 수 있는 비판적 사고 능력과 협업 역량을 배양하는 데 달려 있습니다.
The key to a successful study abroad life is not limited to knowledge acquisition but lies in cultivating critical thinking skills and collaborative competencies that can contribute to solving complex problems in global society by maintaining an attitude that recognizes cultural relativity and respects diversity.
Using '-에 국한되지 않으며' (is not limited to), '-는 태도를 견지하다' (to maintain an attitude), '-을/를 배양하는 데 달려 있다' (lies in cultivating).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To study abroad (literally 'to study abroad to overseas'). This is a very common and natural way to say it.
많은 학생들이 더 넓은 세상 경험을 위해 해외로 유학합니다.
— To go to study abroad. This is a straightforward and common phrase.
저는 대학 졸업 후 호주로 유학을 갔습니다.
— To do study abroad. This is a direct translation and commonly used, often interchangeable with '유학하다'.
그는 젊어서부터 유학을 했습니다.
— To be studying abroad (currently).
제 동생은 지금 독일에서 유학 중입니다.
— Life studying abroad; the experience of studying abroad.
유학 생활은 외롭기도 하지만 많은 것을 배울 수 있습니다.
— Study abroad experience.
그녀는 유학 경험을 바탕으로 국제적인 감각을 키웠습니다.
— To send someone to study abroad (usually by parents).
부모님은 아들을 미국으로 유학 보냈습니다.
— To dream of studying abroad.
어릴 때부터 저는 유럽에서 유학하는 것을 꿈꿔왔습니다.
— To plan to study abroad.
저는 내년에 일본으로 유학을 계획하고 있습니다.
— To finish studying abroad.
그는 3년의 유학을 마치고 한국으로 돌아왔습니다.
Souvent confondu avec
'어학연수하다' specifically means to study a language abroad, often for a shorter period and without necessarily pursuing a degree. '유학하다' is broader and implies formal academic study for a degree program.
'해외 거주하다' means to live abroad. This can be for any reason (work, retirement, lifestyle) and does not necessarily involve formal education, unlike '유학하다'.
'여행하다' means to travel. This is a temporary visit for leisure, completely different from the long-term educational commitment implied by '유학하다'.
Expressions idiomatiques
— To go study abroad to change one's fate or improve one's life circumstances. This idiom implies that studying abroad is seen as a path to a better future, often used with a touch of irony or aspiration.
가난한 집안의 아들이 팔자를 고치러 유학 갔다.
— To pursue one's academic aspirations in a faraway foreign land. This is a more literary expression emphasizing dedication to learning in a distant place.
그는 머나먼 타국에서 학문의 뜻을 펴기 위해 밤낮으로 공부했다.
— To study abroad to learn about a new world. This idiom highlights the experiential and broadening aspect of studying abroad, beyond just academic learning.
젊은이들은 새로운 세상을 배우러 유학을 떠나곤 한다.
— To study abroad with the dream of returning home in glory (금의환향 - geum-ui hwanhyang). This implies studying abroad with the ultimate goal of achieving success and returning to make one's family or country proud.
그는 금의환향을 꿈꾸며 영국으로 유학을 떠났다.
— To study abroad to ignite one's passion for learning. This idiom emphasizes the intense desire and enthusiasm for academic pursuits abroad.
최고의 연구 환경에서 학구열을 불태우러 그는 독일로 유학했다.
— To turn one's eyes towards the wider world. While not exclusively about studying abroad, it often encompasses the motivation behind it – seeking broader horizons and experiences.
많은 젊은이들이 넓은 세상으로 눈을 돌려 유학을 선택한다.
— To go to sow the seeds of knowledge. This is a poetic way of saying one is going abroad to learn and gain knowledge, with the implication of future growth and contribution.
그는 학문의 씨앗을 뿌리러 저 먼 나라로 떠났다.
— To study abroad with the aim of broadening one's knowledge and experience (견문 - gyeonmun). This is a very common and direct motivation for studying abroad.
견문을 넓히고자 그는 프랑스로 유학을 갔다.
— To study abroad to design one's future. This highlights the strategic and forward-looking aspect of choosing to study abroad.
그는 자신의 미래를 설계하기 위해 미국으로 유학을 선택했다.
— To study abroad to grow as a global citizen. This emphasizes the personal development and international perspective gained through studying abroad.
세계 시민으로 성장하기 위해 많은 학생들이 유학을 경험한다.
Facile à confondre
This is the noun form of '유학하다'. Learners might confuse when to use the verb and when to use the noun.
'유학하다' is the verb (to study abroad), while '유학' is the noun (study abroad). You use the verb to describe the action, and the noun when referring to the concept or experience itself, often with other verbs like '가다' (to go) or '하다' (to do).
저는 유학하고 싶어요. (I want to study abroad - verb). 저는 유학 경험이 많아요. (I have a lot of study abroad experience - noun).
Both involve going abroad for learning, but the focus differs.
'유학하다' refers to formal academic study (degree programs, etc.) in a foreign country. '어학연수하다' specifically means to study a language abroad, usually for a shorter duration and without aiming for a degree. It's a subset of studying abroad.
그녀는 대학 입학을 위해 미국으로 유학할 거예요. (She will study abroad in America for university admission.) vs. 그녀는 방학 동안 영어를 배우기 위해 캐나다에서 어학연수했어요. (She did language study abroad in Canada during vacation to learn English.)
Both involve going to a foreign country, but the primary purpose is different.
'유학하다' is about formal education and academic pursuits. '해외 취업하다' is about getting a job and working in a foreign country. While one might lead to the other, they are distinct actions.
그는 엔지니어링을 공부하기 위해 독일로 유학했어요. (He studied abroad in Germany to study engineering.) vs. 그는 졸업 후 독일에서 엔지니어로 취업했어요. (He got a job as an engineer in Germany after graduation.)
Both are types of students studying in a foreign country.
'유학하다' is a general term for studying abroad, often implying a longer-term commitment or pursuing a full degree. '교환 학생' refers specifically to a student participating in an exchange program between two institutions, usually for a limited period (semester or year).
저는 대학원 진학을 위해 영국으로 유학할 예정입니다. (I plan to study abroad in the UK for graduate school.) vs. 저는 2학년 때 미국 대학으로 교환 학생으로 갔었어요. (I went as an exchange student to an American university in my second year.)
Both involve being in a foreign country for an extended period.
'유학하다' is specifically about formal education. '해외 거주하다' means to live abroad, which can be for work, retirement, or any other reason, and doesn't necessarily involve studying.
그녀는 의학을 공부하기 위해 프랑스로 유학했어요. (She studied abroad in France to study medicine.) vs. 그의 가족은 사업 때문에 10년 동안 미국에 해외 거주했어요. (His family lived abroad in America for 10 years due to business.)
Structures de phrases
[Subject] + [Location] + 에서/으로 + 유학하다.
나는 미국에서 유학했다.
[Subject] + [Purpose] + -기 위해 + 유학하다.
그녀는 영어를 배우기 위해 영국으로 유학했다.
[Subject] + 유학 + -고 싶다.
저는 일본으로 유학하고 싶어요.
[Subject] + [Time] + 유학 + -ㄴ/은 경험이 있다.
저는 3년 동안 독일 유학 경험이 있습니다.
[Subject] + [Goal] + 을/를 위해 + 유학을 결정하다.
그는 더 나은 미래를 위해 유학을 결정했습니다.
[Subject] + [Reason] + -었/았지만, + [Outcome] + 유학 생활을 이어가다.
힘들었지만, 그는 성공적으로 유학 생활을 이어갔습니다.
[Subject] + [Purpose] + -고자 + 해외로 유학하다.
국제 경쟁력을 높이고자 그는 미국으로 유학했습니다.
[Subject] + [Action] + -는 것을 넘어, + [Development] + 에 기여하다.
그녀의 유학 경험은 학업을 넘어 사회 발전에 기여했습니다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
High
-
Using '유학하다' for general travel.
→
여행하다 (to travel)
'유학하다' specifically refers to formal education abroad. If someone is just visiting for leisure, they are '여행하는' (traveling), not '유학하는' (studying abroad).
-
Confusing '유학하다' with '어학연수하다'.
→
'유학하다' for degree programs, '어학연수하다' for language study.
'유학하다' is for pursuing degrees or formal academic programs. '어학연수하다' is specifically for intensive language learning, usually shorter-term and without degree pursuit.
-
Incorrect conjugation, e.g., '유학할 것이다' instead of '유학할 거예요'.
→
Use appropriate politeness levels and tense endings.
Korean verbs require correct conjugation. For future tense, '-ㄹ/을 거예요' is common in spoken, polite Korean, while '-ㄹ/을 것이다' is more formal or written.
-
Using the noun '유학' as a verb.
→
Use the verb '유학하다' or phrases like '유학을 가다'.
You cannot simply use the noun '유학' as a verb. You need the verb suffix '-하다' or use it with another verb like '가다' (to go) in phrases like '유학을 가다'.
-
Using '유학하다' for working abroad.
→
해외 취업하다 (to get a job abroad)
'유학하다' is solely for educational purposes. If the primary goal is employment, use '해외 취업하다' or related terms.
Astuces
Remember the Hanja
Break down '유학하다' into its Hanja roots: 留学 (yu: flow/leave, hak: study). This visual connection helps remember that it means to 'leave to study' or 'flow away to study,' emphasizing the journey aspect.
Conjugation is Key
Like most Korean verbs, '유학하다' needs to be conjugated correctly for tense (past, present, future) and politeness level. Practice using it in different tenses like '유학했어요' (studied abroad), '유학하고 있어요' (am studying abroad), and '유학할 거예요' (will study abroad).
Distinguish from Travel
Always remember that '유학하다' specifically means formal education. Avoid using it for general travel ('여행하다') or work ('일하다') abroad. If someone is just traveling, they are not '유학하는' (studying abroad).
Specify the Destination
When possible, add the country or region where someone is studying abroad. For example, '미국으로 유학하다' (to study abroad in America) or '유럽에서 유학하다' (to study abroad in Europe) makes your sentences more specific and natural.
Use in Sentences
The best way to master '유학하다' is to use it! Try creating sentences about your own aspirations, friends' experiences, or general trends related to studying abroad. The more you use it, the more natural it will become.
Related Terms
Learn related terms like '유학생' (student studying abroad), '유학 경험' (study abroad experience), and '어학연수' (language study abroad) to expand your vocabulary and understanding of the topic.
Cultural Significance
Understand that studying abroad is often viewed positively in Korean culture as a path to personal growth and career advancement. This context can help you understand why the word is used frequently.
Clear Syllables
Pronounce each syllable clearly: '유-학-하-다'. Pay attention to the stress on '유' and '하' to sound more natural.
Purpose Clauses
Often, '유학하다' is used with purpose clauses like '-기 위해' (in order to). For example, '영어를 배우기 위해 유학하다' (to study abroad to learn English).
Visual Mnemonic
Visualize a student leaving their home country (유 - flow/leave) with a book (학 - study) to study abroad. This visual can aid recall.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine someone 'flowing' (유 - yu) out of their country to 'study' (학 - hak). So, '유학하다' is to flow out to study.
Association visuelle
Picture a suitcase with wings flying over the ocean towards a university building. The wings represent 'leaving' (유), and the university represents 'study' (학).
Word Web
Défi
Try to use '유학하다' in three different sentences: one about your own future plans, one about a friend's experience, and one about the general trend of studying abroad.
Origine du mot
The word '유학하다' is derived from the Sino-Korean Hanja characters: 留学 (yu: flow/leave, hak: study/learn). This literally means 'to flow away to study' or 'to leave to study.' The concept of studying abroad has a long history in East Asia, with scholars historically traveling to China for advanced learning.
Sens originel : To leave one's home country to pursue studies.
Sino-Korean (derived from Hanja)Contexte culturel
While generally positive, be mindful that '유학하다' can sometimes be associated with socioeconomic status, as it often requires significant financial resources. Also, discussions about studying abroad should be sensitive to individuals who may not have had the opportunity.
In English-speaking countries, the equivalent is 'to study abroad.' The motivations and societal views can be similar, though the emphasis might differ. For instance, the pressure to study abroad might be less intense in some Western cultures compared to the highly competitive Korean educational environment.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Discussing future plans with family or friends.
- 유학갈 거예요.
- 유학하고 싶어요.
- 유학 경험이 있어요.
- 유학 생활은 어땠어요?
Educational counseling or university information sessions.
- 해외 유학 프로그램
- 유학 지원
- 유학 준비
- 유학 비자
News reports on global education trends.
- 유학 증가 추세
- 해외 유학 장려
- 유학으로 인한 영향
Personal blogs or vlogs about living abroad.
- 유학 생활기
- 유학 꿀팁
- 유학 후기
Career planning and future aspirations.
- 유학을 통한 성장
- 유학 후 진로
- 국제적 감각 함양
Amorces de conversation
"What country are you thinking of studying abroad in?"
"Why do you want to study abroad?"
"What are the biggest challenges of studying abroad?"
"What are the benefits of studying abroad?"
"Have you ever considered studying abroad?"
Sujets d'écriture
Describe your dream study abroad destination and why.
What are your biggest fears about studying abroad, and how can you overcome them?
Imagine you are studying abroad. Write a diary entry about your first week.
How do you think studying abroad would change you as a person?
What skills do you hope to gain from studying abroad?
Questions fréquentes
10 questions'유학하다' refers to the broader act of studying abroad, typically for a degree program (like a bachelor's, master's, or PhD) at a foreign university or school. '어학연수하다' is more specific and means to study a language abroad, often through intensive language courses, usually for a shorter duration and without necessarily pursuing a degree. Think of '어학연수' as a specific type of study abroad focused purely on language acquisition.
Yes, '유학하다' can be used for students studying at any level abroad, including high school. If a Korean student goes to a high school in another country to study, they are '해외 고등학교로 유학하다' (haeoe godeunghakgyo-ro yuhak-hada).
The noun form is '유학' (yuhak), which means 'study abroad.' You can use it in phrases like '유학 경험' (study abroad experience) or '유학 생활' (life studying abroad).
While '유학하다' often implies a longer-term commitment, such as pursuing a degree over several years, it can also be used for shorter, formal academic programs. However, for very short, intensive language programs, '어학연수하다' might be more precise. '유학하다' generally suggests a more formal and substantial educational undertaking than just a short trip.
People choose to '유학하다' for various reasons: to receive a higher quality or specialized education, to learn a foreign language fluently, to gain international experience and a global perspective, to experience different cultures, or to improve career prospects. The motivation is often a combination of academic and personal growth goals.
You can say '저는 유학하고 있어요' (jeoneun yuhak-hago isseoyo) for the present progressive tense, meaning 'I am currently studying abroad.' If you are stating it as a fact of your current situation, '저는 유학 중입니다' (jeoneun yuhak jung-imnida) is also very common and slightly more formal.
'유학하다' is a specific verb that implies formal study abroad, often for a degree. '외국에서 공부하다' is a more general descriptive phrase meaning 'to study in a foreign country.' While '유학하다' is a type of '외국에서 공부하다,' the latter is broader and can encompass shorter or less formal learning experiences abroad.
Generally, '유학하다' implies physically going to and residing in a foreign country for study. If you are studying online from your home country with a foreign university, it's typically not referred to as '유학하다.' However, the lines can blur with remote learning options, and context is key. Some might use terms like '온라인 유학' (online study abroad) in specific contexts, but the traditional meaning involves physical presence.
Historically and currently, popular destinations for Koreans to '유학하다' include the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand (for English-speaking environments), Japan, China, and various European countries like Germany, France, and Australia for specific academic programs or cultural experiences.
Both are very similar and often interchangeable. '유학하다' is the base verb. '유학을 가다' literally means 'to go to study abroad,' emphasizing the act of departure and the journey. In many contexts, they convey the same meaning of undertaking study abroad.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
유학하다 (yuhak-hada) is the Korean verb for 'to study abroad,' specifically referring to pursuing formal education in a foreign country, such as attending a university or school.
- To study abroad.
- Formal education in a foreign country.
- Going to school overseas.
- Academic pursuit in another nation.
Remember the Hanja
Break down '유학하다' into its Hanja roots: 留学 (yu: flow/leave, hak: study). This visual connection helps remember that it means to 'leave to study' or 'flow away to study,' emphasizing the journey aspect.
Conjugation is Key
Like most Korean verbs, '유학하다' needs to be conjugated correctly for tense (past, present, future) and politeness level. Practice using it in different tenses like '유학했어요' (studied abroad), '유학하고 있어요' (am studying abroad), and '유학할 거예요' (will study abroad).
Distinguish from Travel
Always remember that '유학하다' specifically means formal education. Avoid using it for general travel ('여행하다') or work ('일하다') abroad. If someone is just traveling, they are not '유학하는' (studying abroad).
Specify the Destination
When possible, add the country or region where someone is studying abroad. For example, '미국으로 유학하다' (to study abroad in America) or '유럽에서 유학하다' (to study abroad in Europe) makes your sentences more specific and natural.
Contenu associé
Plus de mots sur family
백일
A2Célébration du 100ème jour d'un bébé en Corée.
환갑
A2Le 'Hwangap' est la célébration traditionnelle du 60ème anniversaire en Corée. C'est une étape majeure marquant la fin d'un cycle zodiacal complet.
칠순
A2Célébration du 70ème anniversaire. En Corée, le 'Chilsun' est une étape majeure de la vie, souvent célébrée par un grand banquet familial.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1Reconnaître ou apprécier les efforts ou les sentiments de quelqu'un. Valider la valeur intrinsèque d'une personne.
입양아
A2Enfant adopté; un enfant légalement intégré dans une autre famille. Elle est une enfant adoptée qui a grandi en France.
양녀
B1Fille adoptive. Elle est devenue la fille adoptive de cette famille par une procédure légale.
입양
A2L'adoption; l'acte légal de prendre l'enfant d'autrui comme le sien. Ils ont décidé de procéder à l'adoption pour agrandir leur famille.
귀여워하다
A2Adorer, trouver quelque chose de très mignon et ressentir de l'affection pour cela. Elle exprime une tendresse active envers ce qui est perçu comme adorable.
정답다
A2Être affectueux et chaleureux. Décrit une relation ou une atmosphère empreinte de tendresse.