전쟁
전쟁 en 30 secondes
- The primary meaning of this vocabulary word is a literal armed conflict or war between nations, which is crucial for understanding historical contexts and international news.
- Beyond literal warfare, the term is frequently employed as a powerful metaphor to describe intense daily struggles, such as the fierce competition for university admissions.
- Understanding this word provides profound insights into the collective psyche of the Korean people, reflecting both historical trauma and the high-pressure environment of modern society.
- Linguistically, it is a Sino-Korean word composed of characters meaning 'battle' and 'strife', highlighting the aggressive and confrontational nature of the situations it describes.
This historical backdrop means that the word is not just a noun; it is a cultural touchstone. 전쟁.
- Etymology
- The combination of these two powerful Hanja characters creates a word that inherently implies intense struggle and confrontation, whether on a battlefield or in daily life.
Every morning, millions of people engage in a fierce 전쟁 just to get to work on time.
- Cultural Insight
- The frequent use of war metaphors reflects the hyper-competitive nature of modern South Korean society, where success often requires immense sacrifice.
The news anchor reported on the escalating trade 전쟁 between the two superpowers.
Learning this word is essential for understanding the country's painful past and its resilient present, marked by the scars of 전쟁.
- Linguistic Evolution
- The transition of this word from strictly military contexts to everyday metaphorical use highlights the dynamic nature of language adaptation.
Ultimately, the goal is to move towards a future where the word 전쟁 is only found in history books.
History teaches us that 전쟁 always brings devastating consequences.
- Grammar Note
- Always ensure correct particle usage; '전쟁이 나다' (war breaks out) is an intransitive construction, while '전쟁을 일으키다' (to start a war) is transitive.
The morning rush hour on the subway is a literal 전쟁 for commuters.
- Metaphorical Context
- Using 'war' to describe mundane but stressful activities highlights the emotional intensity and high stakes perceived by the individuals involved.
Finding a good job these days feels like fighting a never-ending 전쟁.
The veterans gathered to share their harrowing memories of the 전쟁.
- Tone and Register
- Always gauge the context; while 'ticketing war' is casual, discussing actual historical conflicts requires a formal and sensitive approach.
We must strive for diplomacy to ensure that such a devastating 전쟁 never happens again.
The evening news opened with a report on the looming threat of 전쟁 in the region.
- Media Usage
- News anchors use this word to add urgency and gravity to reports on both military and economic conflicts.
The drama depicted the ruthless corporate 전쟁 between rival tech companies.
- Colloquial Expressions
- Listen for phrases like '전쟁 같은 하루' (a day like a war) to understand how Koreans express extreme exhaustion or chaos.
Trying to get a taxi in Gangnam on a Friday night is an absolute 전쟁.
The lyrics described the painful breakup as an emotional 전쟁 that left both sides wounded.
- Ubiquity
- From the highest levels of government discourse to the most mundane daily complaints, this word is an inescapable part of the Korean linguistic landscape.
Understanding the context of 전쟁 is key to unlocking the emotional depth of the Korean language.
A common error is saying 전쟁을 하다 instead of the more natural 전쟁이 나다 when describing the outbreak of conflict.
- Verb Collocation
- Memorize the phrase '전쟁이 나다' for 'war breaks out' to avoid awkward direct translations from English.
Using 전쟁 to describe a small skirmish is an exaggeration; 전투 is the appropriate word for a single battle.
- Semantic Precision
- Ensure you are using the word that accurately reflects the scale and nature of the conflict you are describing.
In a formal report, avoid calling market competition a 전쟁 unless quoting a specific colloquial source.
- Pronunciation Focus
- Focus on the 'eo' vowel sound in the first syllable to avoid sounding like you are saying a completely different word.
Mastering these nuances transforms your Korean from textbook-level to natural fluency, especially when discussing complex topics like 전쟁.
Always remember that context dictates the correct verb pairing for 전쟁.
While the overarching conflict was a massive 전쟁, the specific engagement at the hill was a fierce 전투.
- Scale Comparison
- Think of 전쟁 as the macro-level war and 전투 as the micro-level battle; understanding this distinction is crucial for historical accuracy.
A playground squabble is a 싸움, whereas a conflict between nations is a 전쟁.
- Specific Contexts
- 내전 is a subcategory of war, explicitly denoting an internal conflict within a single nation's borders.
The border incident was described as an armed clash rather than the start of a new 전쟁.
Choosing the precise word elevates your Korean proficiency, distinguishing between a mere dispute and a catastrophic 전쟁.
- Vocabulary Expansion
- Mastering these synonyms is a key step in transitioning from intermediate to advanced language proficiency.
The subtle differences in these words reflect the complex reality of human conflict, far beyond the simple concept of 전쟁.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Noun + 이/가 나다 (Subject marker with 'to break out')
Noun + 을/를 치르다 (Object marker with 'to undergo/wage')
Noun + 때문에 (Because of [Noun])
Noun + 중 (In the middle of [Noun])
Noun + 와/과 (With/And [Noun])
Exemples par niveau
전쟁이 났어요.
War broke out.
Uses the subject marker 이 and the past tense of 나다.
전쟁은 나빠요.
War is bad.
Uses the topic marker 은 and the adjective 나쁘다.
전쟁이 끝났어요.
The war is over.
Uses the past tense of 끝나다 (to finish/end).
우리는 전쟁을 싫어해요.
We hate war.
Uses the object marker 을 and the verb 싫어하다.
전쟁은 무서워요.
War is scary.
Uses the adjective 무섭다 (scary).
한국 전쟁은 슬퍼요.
The Korean War is sad.
Combines the noun with '한국' (Korea).
전쟁이 없어요.
There is no war.
Uses the verb 없다 (to not exist).
이것은 전쟁입니다.
This is war.
Uses the formal copula 입니다.
1950년에 한국 전쟁이 일어났어요.
The Korean War broke out in 1950.
Uses the time particle 에 and the verb 일어나다.
할아버지는 전쟁 이야기를 하셨어요.
Grandfather told war stories.
Uses the honorific marker 시 in the past tense.
전쟁 때문에 많은 사람이 죽었어요.
Many people died because of the war.
Uses the reason particle 때문에.
우리는 전쟁 없는 세상에 살고 싶어요.
We want to live in a world without war.
Uses the modifier 없는 to describe 세상 (world).
그 영화는 전쟁을 다루고 있어요.
That movie is about war.
Uses the present progressive form 고 있다.
전쟁 중에는 음식이 부족했어요.
During the war, food was scarce.
Uses 중에는 to mean 'during'.
두 나라가 전쟁을 시작했어요.
The two countries started a war.
Uses the object marker 을 with 시작하다.
전쟁이 빨리 끝났으면 좋겠어요.
I hope the war ends quickly.
Uses the grammar pattern 으면 좋겠다 (I hope/wish).
아침마다 지하철은 출근 전쟁이에요.
Every morning, the subway is a commuting war.
Uses the metaphorical compound '출근 전쟁'.
요즘 대학생들은 취업 전쟁을 치르고 있습니다.
These days, college students are going through an employment war.
Uses the verb 치르다 (to undergo) with war.
전쟁의 상처는 쉽게 아물지 않습니다.
The scars of war do not heal easily.
Uses the possessive particle 의.
정부는 물가와의 전쟁을 선포했습니다.
The government declared a war on inflation (prices).
Uses 와의 (with) to show the target of the war.
그들은 전쟁을 피하기 위해 협상했어요.
They negotiated to avoid war.
Uses 기 위해 (in order to).
이 소설은 전쟁의 비참함을 잘 보여줍니다.
This novel shows the misery of war well.
Uses the nominalized adjective 비참함 (misery).
티켓 예매 사이트에서 접속 전쟁이 벌어졌어요.
A connection war broke out on the ticket booking site.
Uses the verb 벌어지다 (to take place/break out).
전쟁 고아들을 돕기 위한 모금 행사가 열렸습니다.
A fundraising event was held to help war orphans.
Uses the compound noun 전쟁 고아 (war orphan).
두 강대국 사이에 무역 전쟁이 본격화되었습니다.
A trade war between the two superpowers has gone into full swing.
Uses the passive verb 본격화되다 (to be full-scale).
역사학자들은 그 전쟁의 발발 원인을 분석하고 있다.
Historians are analyzing the causes of the outbreak of that war.
Uses formal vocabulary like 발발 (outbreak) and 원인 (cause).
전쟁범죄에 대한 국제사회의 비판이 거세지고 있습니다.
International criticism regarding war crimes is growing stronger.
Uses 에 대한 (about/regarding).
현대 사회에서는 정보 전쟁이 군사 전쟁만큼 중요합니다.
In modern society, information warfare is as important as military warfare.
Uses the comparison particle 만큼 (as much as).
그 다큐멘터리는 전쟁이 남긴 트라우마를 심층적으로 조명했다.
The documentary deeply illuminated the trauma left by the war.
Uses the modifier 남긴 (left behind).
반도체 시장의 주도권을 잡기 위한 기업들의 전쟁이 치열하다.
The war among companies to seize leadership in the semiconductor market is fierce.
Uses the adjective 치열하다 (fierce/intense).
냉전 시대에는 이념 전쟁이 세계를 양분했습니다.
During the Cold War era, ideological warfare divided the world in two.
Uses the compound 이념 전쟁 (ideological war).
전쟁의 참화를 겪은 세대는 평화의 소중함을 누구보다 잘 안다.
The generation that experienced the ravages of war knows the value of peace better than anyone.
Uses the phrase 참화를 겪다 (to suffer the ravages).
사이버 공간은 이미 보이지 않는 전쟁터로 변모했습니다.
Cyberspace has already transformed into an invisible battlefield.
Uses 로 변모하다 (to transform into).
비대칭 전쟁의 위협이 국가 안보의 핵심 과제로 대두되고 있다.
The threat of asymmetric warfare is emerging as a core task for national security.
Uses formal academic phrasing like 대두되고 있다 (is emerging).
이 작품은 전쟁이라는 극한 상황 속에서 드러나는 인간의 본성을 탐구한다.
This work explores human nature revealed in the extreme situation of war.
Uses 이라는 (called/known as) to define the situation.
자원 확보를 둘러싼 국가 간의 소리 없는 전쟁이 계속되고 있습니다.
A silent war between nations over securing resources is continuing.
Uses 을/를 둘러싼 (surrounding/over).
전쟁 억지력을 유지하기 위해서는 막대한 국방비 지출이 불가피하다.
To maintain war deterrence, massive defense spending is inevitable.
Uses advanced vocabulary like 억지력 (deterrence) and 불가피하다 (inevitable).
그의 연설은 전쟁의 참혹함을 고발하며 반전 여론을 환기시켰다.
His speech indicted the gruesomeness of war, arousing anti-war public opinion.
Uses complex verbs like 고발하다 (to indict/accuse) and 환기시키다 (to arouse).
대리전 양상을 띠는 이 분쟁은 쉽게 해결될 기미가 보이지 않는다.
This conflict, taking on the aspect of a proxy war, shows no sign of being easily resolved.
Uses 양상을 띠다 (to take on an aspect/form).
기후 변화는 식량 전쟁을 촉발할 수 있는 잠재적 뇌관입니다.
Climate change is a potential detonator that could trigger a food war.
Uses metaphorical vocabulary like 뇌관 (detonator) and 촉발하다 (to trigger).
전쟁의 소용돌이 속에서 개인의 운명은 역사의 거대한 수레바퀴에 짓눌리기 십상이다.
In the vortex of war, an individual's fate is prone to being crushed by the giant wheel of history.
Uses highly literary metaphors and the grammar 기 십상이다 (prone to/easy to).
이념적 양극화는 우리 사회 내부에 보이지 않는 내전을 잉태하고 있다.
Ideological polarization is conceiving an invisible civil war within our society.
Uses the sophisticated verb 잉태하다 (to conceive/harbor).
그 작가는 전쟁이 남긴 환지통을 특유의 건조한 문체로 묘사해냈다.
The author depicted the phantom limb pain left by the war with his uniquely dry style.
Uses the metaphor 환지통 (phantom limb pain) for psychological trauma.
패권 국가들의 각축전은 종종 주변국들을 대리전의 희생양으로 전락시킨다.
The fierce competition among hegemonic states often reduces peripheral nations to scapegoats in proxy wars.
Uses advanced vocabulary like 각축전 (fierce competition) and 전락시키다 (to reduce/degrade).
전쟁이라는 폭력적 기제는 인간의 도덕적 마지노선을 무참히 붕괴시킨다.
The violent mechanism of war ruthlessly collapses the moral Maginot Line of human beings.
Uses abstract concepts like 기제 (mechanism) and 마지노선 (Maginot Line/limit).
무한 경쟁 사회에서 살아남기 위한 만인의 만인에 대한 전쟁이 일상화되었다.
The war of all against all to survive in a society of infinite competition has become normalized.
References Hobbesian philosophy (만인의 만인에 대한 전쟁).
역사는 전쟁의 승자에 의해 쓰여진다는 명제는 종종 패자의 진실을 은폐하는 기만적 수사로 작용한다.
The proposition that history is written by the victors of war often acts as a deceptive rhetoric concealing the truth of the defeated.
Uses highly academic and critical phrasing.
전쟁의 포화가 멎은 지 반세기가 지났음에도, 분단의 철책선은 여전히 우리 의식 속에 깊게 자리 잡고 있다.
Even though half a century has passed since the gunfire of war ceased, the barbed wire of division is still deeply rooted in our consciousness.
Uses poetic imagery like 포화 (gunfire) and 철책선 (barbed wire line).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Can be both a literal, devastating historical event and a hyperbolic metaphor for daily stress.
Highly frequent in both news media and colloquial speech.
- Saying '전쟁을 하다' instead of '전쟁이 나다' or '전쟁을 치르다'.
- Using '전쟁' to describe a minor personal argument instead of '싸움'.
- Confusing '전쟁' (the entire war) with '전투' (a single battle).
- Mispronouncing the soft 'ㅈ' as a hard, aspirated 'ㅊ'.
- Using casual metaphorical phrases like '출근 전쟁' in highly formal or academic writing.
Astuces
Use the Right Particle
Always remember that '전쟁이 나다' (war breaks out) uses the subject particle '이'. If you use the object particle '을', you must use a transitive verb like '일으키다' (to start/cause). For example, '전쟁을 일으키다' means to start a war. Mixing these up is a common beginner mistake.
Learn the Metaphors
Don't just memorize the literal meaning. To sound natural, learn the common metaphorical compounds like '입시 전쟁' (entrance exam war) and '취업 전쟁' (employment war). Using these in casual conversation shows a deep understanding of Korean culture and societal pressures.
Soften the 'J' Sound
The Korean consonant 'ㅈ' is softer than the English 'J'. When saying '전쟁', make sure you don't push too much air out. If you pronounce it too forcefully, it sounds like '천챙', which is incorrect. Practice saying it gently.
News Comprehension
If you want to read Korean news, this word is essential. Look out for it in the economy section, where it's often used to describe corporate competition (e.g., 반도체 전쟁 - semiconductor war). It will drastically improve your reading comprehension.
Differentiate from 전투
Make sure you know the difference between 전쟁 (war) and 전투 (battle). Use 전쟁 for the entire conflict (like World War II) and 전투 for a specific fight (like the Battle of Midway). Precision in vocabulary makes you sound more fluent.
Catch the Collocations
When listening to native speakers, pay attention to the verbs that follow the noun. You will frequently hear '치르다' (to undergo) or '겪다' (to experience). Recognizing these verb pairings will help you understand the sentence faster.
Formal Writing Verbs
If you are writing an essay or a formal report, elevate your vocabulary by using verbs like '발발하다' (to break out) instead of the simpler '나다'. '전쟁이 발발했다' sounds much more academic and professional.
Understand the History
To truly grasp the weight of this word, read a brief summary of the Korean War (한국전쟁). Understanding that the country is still technically divided by an armistice will give you insight into why the word is so prevalent in Korean media.
Group with Hanja
Learn other words that share the same Hanja roots. Words like 경쟁 (competition) share the '쟁' character, and 전투 (battle) shares the '전' character. Grouping words by Hanja is a powerful way to expand your vocabulary exponentially.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine John (전) and Jane (쟁) having a massive argument that turns into a full-blown WAR.
Origine du mot
Sino-Korean
Contexte culturel
Used extensively to describe the highly competitive nature of Korean society, such as the 'entrance exam war' (입시 전쟁).
The Korean War (한국전쟁) is a defining event in modern Korean history, leading to the division of the peninsula.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"한국 역사에서 가장 중요한 전쟁은 무엇이라고 생각하나요?"
"요즘 한국의 '취업 전쟁'에 대해 어떻게 생각하세요?"
"매일 아침 출근할 때 전쟁을 치르는 기분인가요?"
"전쟁을 막기 위해 국제 사회가 해야 할 일은 무엇일까요?"
"최근 뉴스에서 무역 전쟁에 대한 기사를 본 적이 있나요?"
Sujets d'écriture
Write about a time you felt like you were fighting a 'war' in your daily life (e.g., studying, commuting).
Summarize the causes and effects of a historical war you have studied.
Discuss the importance of peace and how to prevent future wars.
Describe the difference between a literal war and a metaphorical war like a 'price war'.
Reflect on how the history of the Korean War has shaped modern South Korea.
Questions fréquentes
10 questionsWhile you could use it hyperbolically, it is generally too strong for a simple argument. The native Korean word '싸움' (ssaum) is much more appropriate for a personal fight or quarrel. Using 전쟁 would sound overly dramatic unless you are intentionally exaggerating for comedic effect. Stick to 싸움 for interpersonal conflicts. Save 전쟁 for large-scale conflicts or established societal metaphors.
전쟁 (jeonjaeng) refers to a war in its entirety, encompassing the broad political and military conflict between nations. 전투 (jeontu), on the other hand, refers to a specific battle or combat engagement within that war. For example, World War II is a 전쟁, but the Battle of Normandy is a 전투. Understanding this scale difference is crucial for accurate historical discussion. You can have many 전투 within a single 전쟁.
South Korean society is highly competitive, particularly in education and the job market. The pressure to succeed is so intense that it feels like a matter of survival to many people. Therefore, the language has adapted to reflect this extreme stress by using the metaphor of war. Terms like '입시 전쟁' (entrance exam war) capture the exhaustion and fierce competition students face. It highlights the high stakes involved in these everyday activities.
Technically, yes. The Korean War (1950-1953) ended with an armistice agreement, which is a ceasefire, not a formal peace treaty. Therefore, North and South Korea are technically still in a state of war. This historical reality deeply influences the Korean psyche and the gravity of the word in the language. It is a constant, underlying presence in geopolitical discussions.
The most natural and common verbs to use are 나다 (nada) or 일어나다 (ireonada). You would say '전쟁이 났어요' or '전쟁이 일어났어요'. Avoid translating the English phrase 'to have a war' directly into '전쟁을 하다', as it sounds unnatural. When describing the outbreak of conflict, always use the subject marker '이' with these intransitive verbs.
The word is pronounced 'jeon-jaeng'. The most important thing is to use a soft 'j' sound (ㅈ) for both syllables. Do not aspirate it like the English 'ch', or it will sound like a different Korean letter (ㅊ). Also, ensure the first vowel is an 'eo' (ㅓ) sound, similar to the 'u' in 'run', not an 'o' sound. Practice saying it smoothly without a harsh break between the syllables.
Yes, absolutely. It is the standard, formal word for war and is used extensively in academic papers, news reports, and official documents. However, be careful with its metaphorical uses. While '무역 전쟁' (trade war) is acceptable in formal writing, using '출근 전쟁' (commuting war) in a business report would be considered too casual. Always match the register to your context.
This phrase translates to 'to wage a war' or 'to undergo a war'. The verb 치르다 implies going through a difficult or demanding process. It is often used both literally, to describe a country fighting a war, and metaphorically, to describe someone going through a very stressful experience. For example, '시험이라는 전쟁을 치렀다' means 'I went through the war known as exams'.
Yes, there are several. A very common one is '전쟁터를 방불케 하다', which means 'to be reminiscent of a battlefield'. It is used to describe a place that is incredibly chaotic or messy. Another phrase is '총성 없는 전쟁' (a war without gunfire), which is often used to describe intense economic or diplomatic competition where no actual weapons are fired.
The word is made of two Hanja characters: 戰 (전 - battle) and 爭 (쟁 - struggle). You can remember '전' by associating it with other military words like 전투 (battle) or 전사 (warrior). '쟁' is found in words related to conflict like 분쟁 (dispute) or 경쟁 (competition). Remembering that it literally means 'battle and struggle' helps cement its meaning and connection to other vocabulary.
Teste-toi 200 questions
Write a simple sentence saying 'War broke out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The war is over.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'War is scary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Korean War broke out in 1950.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '전쟁터' (battlefield).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We want a world without war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing the morning commute as a 'war' (출근 전쟁).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase '취업 전쟁' (employment war).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They negotiated to avoid war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'trade war' (무역 전쟁) between two countries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the formal verb '발발하다' (to break out).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 전쟁 and 전투 in one Korean sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence discussing 'cyber warfare' (사이버 전쟁).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the term '대리전' (proxy war) in a sentence about international conflict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'war deterrence' (전쟁 억지력).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using the metaphor '총성 없는 전쟁' (war without gunfire).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase '전쟁의 참화' (ravages of war) in a descriptive sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence analyzing the concept of '만인의 만인에 대한 전쟁'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the psychological trauma of war using advanced vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a brief paragraph on how the word 전쟁 is used metaphorically in modern Korea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What did the news report?
Why are people happy?
When did the Korean War break out?
What must we do to avoid war?
What is the speaker complaining about?
What are young people experiencing these days?
What is shaking the global economy?
What do historians analyze the event as?
What form does modern warfare take besides physical strikes?
What has the conflict in this region turned into?
Who is decreasing in number?
What is competition between companies often compared to?
What is the speaker's opinion on war?
Where did they go?
What is fierce?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word is not only used for historical military conflicts but is a versatile metaphor for any intense struggle in modern life. For example, '입시 전쟁' (entrance exam war) perfectly illustrates how everyday challenges are viewed as fierce battles.
- The primary meaning of this vocabulary word is a literal armed conflict or war between nations, which is crucial for understanding historical contexts and international news.
- Beyond literal warfare, the term is frequently employed as a powerful metaphor to describe intense daily struggles, such as the fierce competition for university admissions.
- Understanding this word provides profound insights into the collective psyche of the Korean people, reflecting both historical trauma and the high-pressure environment of modern society.
- Linguistically, it is a Sino-Korean word composed of characters meaning 'battle' and 'strife', highlighting the aggressive and confrontational nature of the situations it describes.
Use the Right Particle
Always remember that '전쟁이 나다' (war breaks out) uses the subject particle '이'. If you use the object particle '을', you must use a transitive verb like '일으키다' (to start/cause). For example, '전쟁을 일으키다' means to start a war. Mixing these up is a common beginner mistake.
Learn the Metaphors
Don't just memorize the literal meaning. To sound natural, learn the common metaphorical compounds like '입시 전쟁' (entrance exam war) and '취업 전쟁' (employment war). Using these in casual conversation shows a deep understanding of Korean culture and societal pressures.
Soften the 'J' Sound
The Korean consonant 'ㅈ' is softer than the English 'J'. When saying '전쟁', make sure you don't push too much air out. If you pronounce it too forcefully, it sounds like '천챙', which is incorrect. Practice saying it gently.
Context is Key
Be mindful of your audience. While it's fine to complain about the 'commuting war' (출근 전쟁) to a friend, avoid using such dramatic metaphors in formal or sensitive situations. When discussing actual historical wars, maintain a respectful tone.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur military
진격하다
A1Avancer de manière déterminée, surtout au combat.
공군
A2L'armée de l'air; la branche des forces armées qui mène la guerre aérienne.
경보
A2Un signal ou un son avertissant d'un danger; une alarme.
갑옷
A1Vêtement de protection porté pour défendre le corps au combat; armure. Les chevaliers portaient une armure lourde pour se protéger.
육군
A2L'armée de terre d'une nation. En Corée du Sud, c'est la branche où la plupart des hommes effectuent leur service militaire.
공격
A1Un acte d'agression ou de lancement d'une offensive contre un ennemi. Cela peut être physique, verbal ou stratégique.
공격하다
A1Lancer une attaque ou une offensive contre un ennemi.
피하다
A1Éviter ou s'écarter de quelque chose ou de quelqu'un.
전쟁터
B1Un champ de bataille; un lieu où se déroule un combat. Utilisé aussi pour décrire un endroit chaotique.
국경
B1La frontière est une ligne qui sépare deux pays.