B2 Idiom Neutre

å se gjennom fingrene med

look through fingers at

Signification

To ignore or tolerate a mistake.

🌍

Contexte culturel

Reflects 'snillisme', a term used to describe a tendency to be overly kind or conflict-averse in social and political life. Flat hierarchies mean managers often use this idiom to maintain good relationships rather than exercising strict power. While Norway is rule-bound, the principle of 'skjønn' (discretion) allows officials to 'se gjennom fingrene' with minor formal errors. It is considered polite to 'se gjennom fingrene' with a guest's minor social faux pas to avoid embarrassing them.

🎯

The 'Med' Rule

Always follow the phrase with 'med' if you are naming the thing you ignore. If you just say 'Jeg ser gjennom fingrene', it sounds like you are literally peeking through your hands.

⚠️

Don't use for crimes

Using this for a serious crime can make you sound like you are downplaying the severity of the act.

Signification

To ignore or tolerate a mistake.

🎯

The 'Med' Rule

Always follow the phrase with 'med' if you are naming the thing you ignore. If you just say 'Jeg ser gjennom fingrene', it sounds like you are literally peeking through your hands.

⚠️

Don't use for crimes

Using this for a serious crime can make you sound like you are downplaying the severity of the act.

💬

Snillisme

Use this phrase when discussing Norwegian social dynamics to sound very culturally aware.

Teste-toi

Fyll inn riktig preposisjon.

Sjefen valgte å se gjennom fingrene ___ at han kom for sent.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : med

Idiomet 'å se gjennom fingrene' krever alltid preposisjonen 'med' når man nevner hva som blir oversett.

Hva betyr uttrykket i denne setningen?

Læreren så gjennom fingrene med småpratingen i klasserommet.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Læreren visste om pratingen, men valgte å ikke stoppe den.

Uttrykket betyr å bevisst ignorere en mindre feil eller regelbrudd.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

A: Beklager at jeg glemte å vaske opp. B: Det går bra, jeg skal ___ denne gangen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : se gjennom fingrene med det

Dette er den korrekte, faste formen av idiomet.

I hvilken situasjon er det mest naturlig å bruke dette uttrykket?

Velg situasjonen som passer best.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : En kollega glemmer å ta med kake til fredagskos.

Uttrykket brukes for bagateller og mindre feil, ikke alvorlige forbrytelser eller farlige situasjoner.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Leniency vs. Strictness

Leniency
se gjennom fingrene med overlook
bære over med tolerate
Strictness
slå ned på crack down on
håndheve enforce

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn riktig preposisjon. Fill Blank B1

Sjefen valgte å se gjennom fingrene ___ at han kom for sent.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : med

Idiomet 'å se gjennom fingrene' krever alltid preposisjonen 'med' når man nevner hva som blir oversett.

Hva betyr uttrykket i denne setningen? Choose B2

Læreren så gjennom fingrene med småpratingen i klasserommet.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Læreren visste om pratingen, men valgte å ikke stoppe den.

Uttrykket betyr å bevisst ignorere en mindre feil eller regelbrudd.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B2

A: Beklager at jeg glemte å vaske opp. B: Det går bra, jeg skal ___ denne gangen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : se gjennom fingrene med det

Dette er den korrekte, faste formen av idiomet.

I hvilken situasjon er det mest naturlig å bruke dette uttrykket? situation_matching B1

Velg situasjonen som passer best.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : En kollega glemmer å ta med kake til fredagskos.

Uttrykket brukes for bagateller og mindre feil, ikke alvorlige forbrytelser eller farlige situasjoner.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's usually reserved for minor infractions (bagateller). For big mistakes, use 'å ignorere' or 'å dekke over'.

In Norwegian, it is 'gjennom'. In Danish, it is 'mellem'. Don't mix them up!

It is neutral. You can use it with friends, but also in a professional email.

The opposite is 'å slå hardt ned på' (to crack down hard on).

Yes, 'å se gjennom fingrene med noen' means to be lenient with that specific person.

Sometimes, depending on the context. It can imply 'snillisme' (being too kind).

Ser (present), så (past), har sett (perfect).

Yes, always definite plural.

Yes, e.g., 'Jeg vet når jeg skal være streng og når jeg kan se gjennom fingrene med småfeil.'

Not a direct one, but 'å la det gå' is more casual.

Expressions liées

🔗

å lukke øynene for

similar

To close one's eyes to something.

🔗

å bære over med

similar

To be patient with someone.

🔄

å la det passere

synonym

To let it pass.

🔄

å overse

synonym

To overlook.

🔗

å slå ned på

contrast

To crack down on.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !