At the A1 level, the word 'innhente' is quite advanced. You will mostly learn the simple verb 'hente' (to fetch). However, you might see 'innhente' in very basic instructions, like a sign at a library or a simple form that says 'innhente informasjon'. At this stage, just think of it as a special, more 'important' version of 'hente'. If you see it in a story about a race, know that it means 'to catch up'. You don't need to use it yourself yet, but recognizing that it's more than just 'fetching' is a great start. Focus on the 'inn' (in) part—it's like bringing something inside your knowledge or your group. If you are learning about sports, you might hear it when someone is running fast to reach the leader. Don't worry about the grammar too much; just remember the basic meaning of 'getting' or 'catching'.
By A2, you are starting to see more formal Norwegian in daily life. You might encounter 'innhente' when dealing with simple Norwegian bureaucracy, like applying for a library card or a gym membership. The phrase 'innhente opplysninger' (gather information) might appear on forms. You should start to distinguish it from 'hente'. While you 'hente' a package at the post office, the post office 'innhenter' your address and ID. You can start using it in very specific contexts, like talking about a race: 'Han prøver å innhente den andre løperen.' It is still a 'big' word for A2, but using it correctly in a simple sentence will make your Norwegian sound much more advanced. Try to remember it as 'to gather' for information and 'to catch up' for movement.
At the B1 level, 'innhente' becomes a very useful word for your active vocabulary. You are now expected to talk about work, society, and more complex topics. In a job interview or at the office, you should use 'innhente' instead of 'få' when talking about professional tasks. For example, 'Jeg må innhente tilbud fra forskjellige firmaer.' This shows you understand professional etiquette. You will also see this word frequently in the news. When you read about the police or the government, they are always 'innhenter' something—bevis (evidence), samtykke (consent), or priser (prices). You should also be comfortable with the past tense 'innhentet'. Practice using it in sentences about your work or studies to sound more like a native speaker who is comfortable in a formal environment.
B2 is the 'home' level for 'innhente'. At this stage, you should use it naturally and correctly in all its nuances. You understand that it's the standard verb for formal acquisition and catching up. You should be able to use it metaphorically, such as 'virkeligheten innhentet ham' (reality caught up with him). In your writing, especially in essays or reports, 'innhente' should replace simpler verbs like 'samle' or 'få' when the context is professional or systematic. You also understand the difference between 'innhente' and 'hente inn'. You can participate in discussions about data privacy and use 'innhente data' correctly. Your grammar should be flawless with this verb, including its use in subordinate clauses and with modal verbs. This word is a key indicator that you have moved from 'everyday Norwegian' to 'professional/academic Norwegian'.
At the C1 level, you use 'innhente' with precision and stylistic awareness. You are aware of its legal and bureaucratic weight. You might use it in complex legal arguments or academic papers, such as 'innhente hjemmel' (obtaining legal authority). You understand the subtle difference between 'innhente' and even more formal synonyms like 'erhverve' or 'rekvirere'. You can use the word to create specific tones in your writing—using it in a story to create a sense of inevitable doom (the past catching up) or in a business proposal to show rigorous methodology. You are also familiar with fixed expressions and can use them fluently in debates. For a C1 learner, 'innhente' is not just a verb; it's a tool for precision, allowing you to specify exactly how information or distance is being managed.
For a C2 speaker, 'innhente' is a basic building block of high-level discourse. You use it without thinking, perfectly adapted to the register of your conversation or text. You might use it in high-level policy discussions, such as 'innhente høringsuttalelser' (obtaining consultation responses). You are aware of the historical development of the word and how it relates to its Low German roots, giving you a deeper 'feel' for its usage. You can play with the word's dual meaning in creative writing, perhaps punning on the idea of gathering information while catching up to a truth. At this level, you also recognize when *not* to use it to avoid sounding overly bureaucratic in a casual setting, demonstrating perfect pragmatic competence. You are a master of its collocations and can use it in the most complex grammatical structures without hesitation.

innhente en 30 secondes

  • Innhente means to obtain formal things like info or permission.
  • It also means to catch up physically or metaphorically.
  • Common in business, law, and sports contexts.
  • It is a weak verb: innhenter, innhentet, har innhentet.

The Norwegian verb innhente is a sophisticated and versatile term that English speakers often find challenging because it bridges the gap between physical movement and abstract administrative actions. At its core, the word is a compound of inn (in) and hente (to fetch or collect). However, its usage in modern Norwegian far exceeds the simple act of fetching something. It is primarily used in two distinct contexts: the first is the act of catching up with someone or something that has a lead, and the second is the formal process of gathering, obtaining, or soliciting information, permissions, or offers. Understanding this word requires a grasp of how Norwegian treats 'fetching' as an integrative process—bringing something into a sphere of control or knowledge.

Physical Catching Up
In a physical or competitive sense, innhente means to close the gap between yourself and a competitor. If you are running a race and the leader is fifty meters ahead, your goal is to innhente forspranget (catch up to the lead). This implies a focused effort to reach the same level or position as someone else.

Etter en dårlig start klarte løperen endelig å innhente hovedfeltet rett før målstreken.

Administrative Gathering
In professional, legal, or academic settings, innhente is the standard verb for 'obtaining' or 'soliciting'. You don't just 'get' permission in a formal Norwegian document; you innhenter tillatelse. You don't just 'get' quotes for a construction project; you innhenter tilbud. It implies a systematic collection of necessary components to complete a task or make a decision.

Furthermore, the word is used metaphorically to describe being 'caught up with' by consequences or time. A common Norwegian expression is fortiden innhenter deg (the past catches up with you). This suggests that no matter how far you run from your actions, they will eventually reach your current position. This metaphorical usage is powerful in literature and journalism. The word is also used in economics and statistics when talking about 'innhente data' (gathering data), which is the cornerstone of any scientific or market research. It suggests a proactive approach to finding and bringing in data points for analysis. In summary, innhente is about reduction: reducing the distance between people or reducing the uncertainty in a project by gathering facts.

Vi må innhente mer informasjon før vi kan ta en endelig beslutning i denne saken.

The Nuance of 'Hente' vs 'Innhente'
While hente is simply to go and get something (like fetching a cup of coffee), innhente suggests a more complex process of bringing something into a system or catching up to a moving target. You 'hente' your kids from school, but you 'innhente' an expert opinion for a court case.

In everyday conversation, you might hear this word less frequently than 'hente', but in any professional environment in Norway, it is unavoidable. It appears in every contract, every news report about police investigations (innhente spor/bevis), and every sporting commentary. Its importance at the B2 level is crucial because it allows the learner to move away from simple verbs like 'få' (get) or 'ta' (take) and use the precise vocabulary expected in a high-level Norwegian environment. To master innhente is to master the art of professional Norwegian communication.

Politiet jobber nå med å innhente videoovervåkning fra området.

Using innhente correctly requires understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. In Norwegian, verbs often change their 'feel' based on the noun they act upon. With innhente, the objects are usually abstract (information, time, permission) or related to distance (a lead, a competitor). Let's explore how to construct these sentences across different grammatical moods and tenses. Because it is a weak verb (Group 1/2), it follows a predictable pattern: innhenter, innhentet, har innhentet. However, the placement of the word in a sentence depends on whether you are using it in a main clause or a subordinate clause, following the standard V2 rule of Norwegian grammar.

1. Gathering Information and Permission
This is the most common professional use. The structure is usually [Subject] + [innhente] + [Noun Phrase]. Example: 'Legen må innhente pasientens samtykke' (The doctor must obtain the patient's consent). Note that 'innhente' is used here with a modal verb 'må', so it stays in the infinitive form.

Før vi starter byggingen, må vi innhente alle nødvendige tillatelser fra kommunen.

When you are talking about gathering data or opinions, innhente sounds much more professional than samle (collect). 'Vi har innhentet uttalelser fra tre forskjellige eksperter' (We have obtained statements from three different experts). Here, the present perfect 'har innhentet' shows that the action is completed and relevant to the present. This is typical in report writing or journalism.

2. Catching Up in Sports and Racing
When a runner is behind, they try to innhente forspranget. The 'forsprang' is the lead or head start. You can also innhente en konkurrent (catch up to a competitor). This implies the act of reaching them, not necessarily passing them—though passing often follows. 'Han innhentet lederen i den siste svingen' (He caught up to the leader in the last turn).

Syklisten tråkket hardt for å innhente bruddet før fjellklatringen startet.

Another important context is 'innhente tapt tid' (making up for lost time). If a project is delayed, the team might work overtime to innhente det forsømte (catch up on what was neglected). This is a very common phrase in workplace environments where deadlines are tight. Notice how the word 'innhente' acts as a bridge between the 'lost' past and the 'needed' present.

3. Metaphorical and Abstract Use
In literature, you might see 'alderen innhenter oss alle' (age catches up with us all). This is a poetic way of saying that one cannot escape the passage of time. Similarly, 'skjebnen innhentet ham' (fate caught up with him). These uses elevate the word from a simple business term to a significant piece of Norwegian cultural expression.

Uansett hvor fort du løper, vil samvittigheten din før eller siden innhente deg.

Finally, consider the use of innhente in the context of 'innhente anbud' (requesting tenders/bids). This is a specific legal and commercial process in Norway where public entities must ask for prices from multiple suppliers. If you are working in Norwegian business, you will 'innhente anbud' constantly. It is the formal, regulated way of saying 'shopping around' for the best professional price. By using this word, you signal that you understand the formal procedures of Norwegian commerce.

You will encounter innhente in almost every facet of Norwegian public life, but it is most prominent in media, law, and sports. If you open a Norwegian newspaper like Aftenposten or VG, you will see it in headlines regarding police investigations. Journalists use it to describe the process of gathering evidence or statements. For example, 'Politiet har ennå ikke innhentet forklaring fra den siktede' (The police have not yet obtained a statement from the accused). This phrasing is preferred over 'fått' (got) because it sounds more objective and procedural, which is the hallmark of Norwegian journalism. It suggests that the police are following a protocol to 'bring in' the necessary information.

The Evening News (Dagsrevyen)
When watching NRK Dagsrevyen, you will hear reporters say, 'Vi har forsøkt å innhente en kommentar fra statsråden, men har foreløpig ikke fått svar.' This is the standard way to say they tried to get a comment. It is part of the professional lexicon of every Norwegian reporter.

NRK har forsøkt å innhente svar fra selskapets ledelse uten hell.

In the world of sports, especially cross-country skiing (langrenn), which is Norway's national sport, innhente is a keyword. During a 50km race, if a skier starts late or falls, the commentator will excitedly talk about whether they can innhente tetgruppen (catch up to the lead group). You'll hear phrases like 'Han tar innpå! Han kommer til å innhente dem før bakketoppen!' (He's gaining! He's going to catch them before the top of the hill!). Here, the word carries physical tension and excitement, contrasting with its dry use in a legal document.

Corporate and Office Life
In a Norwegian office, during a meeting, a project leader might say, 'Vi må innhente priser fra minst tre leverandører.' This is part of the 'innkjøpsprosess' (procurement process). It is also used when discussing HR matters: 'Vi må innhente referanser fra tidligere arbeidsgivere' (We must obtain references from previous employers). It signals a thorough, professional approach.

Another place you'll hear it is in political debates. Politicians often talk about 'innhente kunnskap' (gathering knowledge) or 'innhente faglige råd' (obtaining professional advice) before making a decision. This is a way of sounding responsible and well-prepared. If a politician says they will innhente en utredning (obtain a report/study), they are essentially saying they are going to look into the matter formally. In everyday life, you might even hear it in a more casual but still slightly formal context, like a parent saying they need to innhente informasjon about a school trip. While 'finne ut av' (find out) is more common in the kitchen, innhente appears as soon as there is a form to fill out or a person in authority to contact.

Kommisjonen skal innhente erfaringer fra andre land før de foreslår nye lover.

Literature and Philosophy
Finally, in Norwegian literature, the word is used to describe the inevitable. Jo Nesbø or Karl Ove Knausgård might use it to describe how a character's past or a certain mood finally innhenter them. It adds a layer of weight and inevitability to the narrative, suggesting that the 'fetching' is being done by time or fate itself.

The most frequent mistake English speakers make with innhente is using it where a simpler 'hente' (fetch) or 'få' (get) is more appropriate. While innhente sounds professional, using it for mundane tasks like fetching a sandwich or getting a glass of water is incorrect and sounds quite strange to a native ear. You 'henter' a sandwich; you don't 'innhenter' it. This mistake stems from over-formalizing everyday speech. Remember: innhente is for processes, data, and catching up, not for physical objects that you just pick up.

Mistake 1: Confusing with 'Hente'
Incorrect: 'Jeg skal innhente barna i barnehagen.' (I'm going to obtain/catch up the kids in kindergarten). Correct: 'Jeg skal hente barna i barnehagen.' (I'm going to fetch the kids). You only use 'innhente' for children if they are running away and you are physically catching up to them in a race!

Feil: Kan du innhente en kaffe til meg? Riktig: Kan du hente en kaffe til meg?

Another common error is the confusion between innhente and oppnå (achieve/attain). While both involve getting something, oppnå is about a goal or a result (like a grade or a level), whereas innhente is about the act of gathering the components or catching up to a point. You 'oppnår' a result, but you 'innhenter' the information needed to get that result. Using innhente for 'achieve' is a semantic mismatch that can lead to confusion in professional writing.

Mistake 2: Using it for 'Achieve'
Incorrect: 'Vi må innhente målene våre.' (We must obtain our goals). Correct: 'Vi må nå målene våre' or 'Vi må oppnå målene våre.' Innhente is the process, not the achievement itself.

Grammatically, learners often struggle with the past tense. Because it's a compound verb, some people try to split it or conjugate 'hente' incorrectly. It is always innhentet in the past, never innhentetet or innthentet. Also, pay attention to the preposition. While you innhenter informasjon (no preposition), you henter inn (a separable verb) someone for an interview. 'Politiet hentet ham inn til avhør' (The police brought him in for questioning). This 'hente inn' is a close cousin to 'innhente', but 'innhente' is more formal and used for abstract objects.

Mistake 3: The 'Hente inn' vs 'Innhente' Swap
While they look similar, 'hente inn' is often used for physically bringing a person into a building (like a police station), while 'innhente' is used for the abstract information they might provide. Using 'innhente' for a person can sound like you are trying to 'gather' them like a piece of data.

Husk: Vi innhenter informasjon, men vi henter inn eksperter.

Lastly, avoid using innhente when you mean 'to collect' in a hobby sense. If you collect stamps, you are a 'frimerkesamler' and you 'samler på frimerker'. You don't 'innhente' stamps unless you are formally requisitioning them for a national archive. Using 'innhente' for hobbies makes you sound like a very intense, bureaucratic hobbyist!

Norwegian has several words that overlap with innhente, and choosing the right one is key to sounding natural. The most common alternatives are skaffe, samle, nå igjen, and hente. Each has a specific register and context. Skaffe is very common and means 'to provide' or 'to get hold of'. It is less formal than innhente. If you need a new phone, you skaffer one. You don't innhenter it. However, in a business context, 'skaffe informasjon' and 'innhente informasjon' are often interchangeable, though 'innhente' sounds more like a structured process.

Innhente vs. Samle
Innhente: Formal, purposeful, often implies a requirement (e.g., innhente tillatelse).
Samle: General 'collecting', can be a hobby, or gathering people (e.g., samle på mynter, samle troppene).

Vi må innhente (formal process) vs. Vi må samle (general gathering) bevis.

When it comes to the physical sense of catching up, nå igjen is the most common casual alternative. If you are walking with a friend and they are ahead of you, you say 'Jeg må nå deg igjen!' (I must catch up to you!). Using innhente in this situation would be very formal and almost humorous. Innhente is reserved for races, sports commentary, or the metaphorical 'past catching up to you'.

Innhente vs. Nå igjen
Innhente: Physical catching up in a professional or competitive context (e.g., innhente forspranget).
Nå igjen: General catching up with someone who is ahead (e.g., nå igjen bussen).

Another synonym is rekke. This means 'to reach' or 'to make it in time'. While innhente is about closing a gap, rekke is about meeting a deadline or a scheduled event. 'Jeg rakk ikke bussen' (I didn't reach/catch the bus). You would never say 'Jeg innhentet ikke bussen' unless you were chasing it down the street in a car and failed to close the distance. Finally, erhverve is an even more formal word than innhente, often used in legal contexts for 'acquiring' property or knowledge. If innhente is B2/C1, erhverve is definitely C2. By understanding these levels of formality, you can tailor your Norwegian to the situation perfectly.

Summary of Alternatives
  • Hente: Basic fetch.
  • Skaffe: To get hold of/provide.
  • Samle: To collect/gather.
  • Nå igjen: To catch up (casual).
  • Erhverve: To acquire (very formal).

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word is a 'låneord' (loanword) that has become so integrated that most Norwegians don't realize its German roots. It shares a common ancestor with the English word 'inhale', though the meanings have diverged significantly.

Guide de prononciation

UK /ˈɪnˌhɛntə/
US /ˈɪnˌhɛntə/
Primary stress is on the first syllable 'inn'.
Rime avec
hente vente jente rente tente skjente forvente omvente
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like 'in-hent' without the final 'e'.
  • Stressing the second syllable 'hente' instead of 'inn'.
  • Merging the two 'n's into one long sound instead of a crisp 'nn'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in context once you know 'hente'.

Écriture 4/5

Requires knowledge of formal collocations.

Expression orale 4/5

Choosing between 'hente' and 'innhente' can be tricky.

Écoute 3/5

Common in news and sports broadcasts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

hente inn informasjon tid løpe

Apprends ensuite

erhverve samtykke anbud forsprang

Avancé

rekvirere utrede hjemmel

Grammaire à connaître

V2 Rule

Nå innhenter vi informasjon.

Weak Verb Conjugation

Jeg innhentet data i går.

Infinitive with 'å'

Det er vanskelig å innhente svar.

Passive with 'bli'

Han ble innhentet av politiet.

Compound Verb Stress

Stress is on 'inn'.

Exemples par niveau

1

Han må innhente de andre.

He must catch up with the others.

Modal verb 'må' + infinitive.

2

Vi må innhente informasjon.

We must gather information.

Standard SVO structure.

3

Kan du innhente ham?

Can you catch up to him?

Question form.

4

De vil innhente oss.

They will catch up to us.

Future with 'vil'.

5

Jeg må innhente tapt tid.

I must make up for lost time.

Abstract object 'tid'.

6

Hun prøver å innhente ham.

She is trying to catch up to him.

Infinitive with 'å'.

7

Vi skal innhente priser.

We are going to get prices.

Future with 'skal'.

8

Bilen vil innhente sykkelen.

The car will catch up to the bike.

Simple future.

1

Politiet må innhente bevis.

The police must gather evidence.

Formal context.

2

Vi må innhente tillatelse først.

We must obtain permission first.

Adverb 'først' at the end.

3

Løperen innhentet lederen.

The runner caught up to the leader.

Past tense 'innhentet'.

4

De har innhentet nye opplysninger.

They have gathered new information.

Present perfect.

5

Kan vi innhente flere tilbud?

Can we get more offers?

Infinitive after 'kan'.

6

Han klarte ikke å innhente henne.

He didn't manage to catch up to her.

Negation with 'ikke'.

7

Vi må innhente samtykke fra foreldrene.

We must obtain consent from the parents.

Prepositional phrase 'fra foreldrene'.

8

Skolen skal innhente informasjon om turen.

The school will gather information about the trip.

Compound noun 'informasjon'.

1

Det er nødvendig å innhente faglige råd.

It is necessary to obtain professional advice.

Adjective + infinitive clause.

2

Bedriften har innhentet anbud fra fem firmaer.

The company has requested bids from five firms.

Technical term 'anbud'.

3

Han jobbet hardt for å innhente det forsømte.

He worked hard to catch up on what was neglected.

Substantivized adjective 'det forsømte'.

4

Vi må innhente pasientens journal.

We must obtain the patient's record.

Genitive 'pasientens'.

5

Journalisten forsøkte å innhente en kommentar.

The journalist tried to obtain a comment.

Verb 'forsøkte' (tried).

6

De klarte endelig å innhente forspranget.

They finally managed to catch up the lead.

Adverb 'endelig'.

7

Kommunen må innhente uttalelser fra naboene.

The municipality must obtain statements from the neighbors.

Plural 'naboene'.

8

Først må vi innhente alle fakta i saken.

First, we must gather all the facts in the case.

Inversion (V2) with 'Først'.

1

Virkeligheten vil før eller siden innhente ham.

Reality will sooner or later catch up with him.

Metaphorical use.

2

Det er viktig å innhente juridisk ekspertise.

It is important to obtain legal expertise.

Formal noun 'ekspertise'.

3

Vi har innhentet tillatelse til å bruke bildet.

We have obtained permission to use the image.

Infinitive phrase with 'til å'.

4

Forskerne må innhente mer data før konklusjonen.

The researchers must gather more data before the conclusion.

Academic context.

5

Han ble til slutt innhentet av sin egen fortid.

He was eventually caught up by his own past.

Passive voice 'ble innhentet'.

6

Vi må innhente referanser før vi ansetter noen.

We must obtain references before we hire anyone.

Subordinate clause with 'før'.

7

De jobber med å innhente tapt terreng i markedet.

They are working on regaining lost ground in the market.

Idiomatic 'tapt terreng'.

8

Selskapet valgte å innhente ekstern hjelp.

The company chose to obtain external help.

Infinitive as object.

1

Det kreves at man innhenter skriftlig samtykke.

It is required that one obtains written consent.

Subjunctive-like 'at'-clause.

2

Han maktet ikke å innhente ledergruppens forsprang.

He was unable to catch up to the lead group's advantage.

Formal verb 'maktet'.

3

Å innhente informasjon fra flere kilder er essensielt.

Obtaining information from multiple sources is essential.

Infinitive as subject.

4

Lovverket krever at vi innhenter politiattest.

The law requires that we obtain a police certificate.

Legal terminology.

5

De har innhentet betydelige mengder råmateriale.

They have gathered significant amounts of raw material.

Quantifier 'betydelige mengder'.

6

Prosjektet ble forsinket, men de har innhentet mye.

The project was delayed, but they have caught up a lot.

Elliptical use (caught up).

7

Han følte at ensomheten var i ferd med å innhente ham.

He felt that the loneliness was about to catch up with him.

Phrase 'i ferd med å'.

8

Vi må innhente fullmakt før vi kan handle på deres vegne.

We must obtain power of attorney before we can act on their behalf.

Formal 'fullmakt'.

1

Man må innhente hjemmel i lovverket for slike tiltak.

One must obtain legal authority in the legislation for such measures.

Highly technical 'hjemmel'.

2

Tidsklemma begynte for alvor å innhente småbarnsfaren.

The 'time squeeze' seriously began to catch up with the father of small children.

Cultural term 'tidsklemma'.

3

Det er påkrevd å innhente forhåndsgodkjenning.

It is mandatory to obtain prior approval.

Formal adjective 'påkrevd'.

4

Han forsøkte å innhente det tapte gjennom hardt arbeid.

He tried to recover what was lost through hard work.

Abstract 'det tapte'.

5

Instansen skal innhente nødvendige redegjørelser.

The authority shall obtain necessary explanations.

Bureaucratic 'redegjørelser'.

6

Uansett suksess, vil melankolien alltid innhente ham.

Regardless of success, melancholy will always catch up with him.

Philosophical context.

7

Selskapet må innhente konsesjon fra myndighetene.

The company must obtain a concession/license from the authorities.

Specific legal term 'konsesjon'.

8

Ved å innhente empiri kan vi styrke hypotesen.

By gathering empirical data, we can strengthen the hypothesis.

Academic 'empiri'.

Collocations courantes

innhente informasjon
innhente tillatelse
innhente samtykke
innhente tilbud
innhente anbud
innhente forspranget
innhente tapt tid
innhente bevis
innhente referanser
innhente forklaring

Phrases Courantes

innhente det forsømte

— To catch up on things you haven't done.

Jeg må innhente det forsømte i helgen.

innhente råd

— To seek advice from someone.

Vi bør innhente råd fra eksperter.

innhente priser

— To check prices from different sources.

Kan du innhente priser på maling?

innhente uttalelse

— To get a formal statement.

Vi må innhente en uttalelse fra styret.

innhente dokumentasjon

— To gather required documents.

Vennligst innhent dokumentasjon på inntekt.

innhente data

— To collect data for research.

Appen skal innhente data anonymt.

innhente erfaring

— To gather experience or feedback.

Vi vil innhente erfaring fra brukerne.

innhente svar

— To get an answer (often after waiting).

Jeg har ennå ikke innhentet svar.

innhente kunnskap

— To acquire knowledge formally.

Vi må innhente kunnskap om markedet.

innhente forslag

— To solicit suggestions.

Vi vil innhente forslag til nytt navn.

Souvent confondu avec

innhente vs hente

Hente is for physical objects; innhente is for information or catching up.

innhente vs oppnå

Oppnå is achieving a goal; innhente is the process of gathering or catching up.

innhente vs samle

Samle is general collecting; innhente is formal/systematic gathering.

Expressions idiomatiques

"fortiden innhenter deg"

— Your past actions will eventually have consequences.

Han trodde han var trygg, men fortiden innhentet ham.

Literary
"virkeligheten innhenter en"

— To be forced to face the facts of a situation.

Etter ferien innhentet virkeligheten oss.

Neutral
"innhente tapt terreng"

— To make up for a disadvantage or loss.

Selskapet prøver å innhente tapt terreng.

Business
"alderen innhenter oss"

— The inevitable process of getting older.

Alderen innhenter oss alle til slutt.

Poetic
"bli innhentet av skjebnen"

— To meet one's fate.

Han ble innhentet av skjebnen på havet.

Literary
"innhente det tapte"

— To recover what was lost (time, money, etc.).

Vi jobber overtid for å innhente det tapte.

General
"innhente seg"

— To recover or regain balance (rare/dialectal).

Han måtte innhente seg etter fallet.

Dialectal
"samvittigheten innhenter deg"

— To be troubled by one's conscience eventually.

Samvittigheten vil innhente deg en dag.

Moral
"innhente forspranget"

— To close the gap to a leader.

Norge innhentet forspranget i stafetten.

Sports
"innhente en ledelse"

— To catch up to a leading position.

De klarte å innhente ledelsen etter pause.

Sports

Facile à confondre

innhente vs hente

They look similar.

Hente is basic fetching (coffee, kids). Innhente is formal gathering (data, permission) or catching up.

Jeg henter kaffe, men jeg innhenter informasjon.

innhente vs skaffe

Both mean 'to get'.

Skaffe is 'to provide/get hold of'. Innhente is a more formal 'soliciting/gathering' process.

Jeg må skaffe en jobb, men jeg må innhente referanser.

innhente vs

Both can mean 'to reach'.

Nå is simply reaching a point. Innhente is the process of closing the gap to that point.

Jeg nådde toppen, men jeg måtte innhente de andre først.

innhente vs opphente

Learners think it's a word.

This word does not exist in Norwegian. Use 'hente' or 'innhente'.

N/A

innhente vs hente inn

Separable version.

Hente inn is often for people (bringing someone in). Innhente is for information.

De hentet inn eksperten for å innhente hans mening.

Structures de phrases

A1

Jeg må innhente [navn].

Jeg må innhente Per.

A2

Vi må innhente [ting].

Vi må innhente informasjon.

B1

Han innhentet [forspranget].

Han innhentet forspranget.

B2

Det er viktig å innhente [samtykke].

Det er viktig å innhente samtykke.

C1

Ved å innhente [data] kan vi...

Ved å innhente data kan vi konkludere.

C2

Instansen skal innhente [redegjørelser].

Instansen skal innhente redegjørelser.

B2

[Subjekt] ble innhentet av [objekt].

Han ble innhentet av fortiden.

B1

Kan du innhente [tilbud]?

Kan du innhente tilbud?

Famille de mots

Noms

innhenting (gathering/collection)

Verbes

hente (fetch)
hente inn (bring in)

Adjectifs

innhentet (gathered/caught up)

Apparenté

samle
skaffe
oppnå
hente

Comment l'utiliser

frequency

High in formal/professional/sporting contexts.

Erreurs courantes
  • Jeg skal innhente barna. Jeg skal hente barna.

    Innhente is not for picking up people in a normal way.

  • Vi må innhente målet. Vi må nå målet.

    Innhente is for the process or catching up, not reaching a goal.

  • Han innhentet en kaffe. Han hentet en kaffe.

    Too formal for a simple physical object.

  • Jeg har innhente data. Jeg har innhentet data.

    Incorrect past participle ending.

  • Fortiden innhenter på meg. Fortiden innhenter meg.

    'Innhente' takes a direct object, no preposition needed.

Astuces

Past Tense

Always use 'innhentet'. It's a regular weak verb.

Professionalism

Use 'innhente' in business reports to sound more authoritative.

Time

Use 'innhente tapt tid' when you are behind schedule.

Consent

Always use 'innhente samtykke' when talking about legal agreements.

Racing

Use 'innhente forspranget' to describe catching up to the leader.

vs Hente

Remember: Hente = pick up. Innhente = gather/catch up.

Essay Tip

Replace 'få informasjon' with 'innhente informasjon' in your exams.

News Clue

When you hear 'politiet', listen for 'innhente' right after.

Reality Check

Use 'virkeligheten innhentet ham' to describe a sudden realization.

Word Family

Learn 'innhenting' as the noun form for 'collection/gathering'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Inn' (In) + 'Hente' (Fetch). You are fetching something INto your knowledge or INto your reach.

Association visuelle

Imagine a fisherman pulling a net INto a boat (innhente data) or a runner pulling themselves closer to the leader (innhente forspranget).

Word Web

informasjon tillatelse forsprang data bevis anbud samtykke tid

Défi

Write three sentences: one about a race, one about a doctor, and one about a past secret using 'innhente'.

Origine du mot

Derived from Middle Low German 'inhalen', which meant to pull in or fetch in. It entered Norwegian through trade and administrative language.

Sens originel : To pull something towards oneself or into a space.

Germanic (Norwegian/Middle Low German).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but ensure you 'innhente samtykke' (obtain consent) when talking about personal data.

English uses 'obtain', 'gather', or 'catch up' depending on context, whereas Norwegian uses 'innhente' for all three, which can be confusing.

Used in NRK news headlines daily. Common in Jo Nesbø's crime novels. Heard in every winter Olympics commentary.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business

  • innhente tilbud
  • innhente referanser
  • innhente markedsinformasjon
  • innhente anbud

Sports

  • innhente lederen
  • innhente forspranget
  • innhente hovedfeltet
  • innhente tapt terreng

Legal/Medical

  • innhente samtykke
  • innhente bevis
  • innhente forklaring
  • innhente dokumentasjon

Academic

  • innhente data
  • innhente empiri
  • innhente kilder
  • innhente tillatelse

Everyday/Metaphorical

  • innhente tapt tid
  • fortiden innhenter deg
  • innhente det forsømte
  • alderen innhenter oss

Amorces de conversation

"Har du noen gang måttet innhente tillatelse for noe rart?"

"Hvordan pleier du å innhente informasjon når du skal kjøpe noe dyrt?"

"Tror du fortiden alltid vil innhente en person?"

"Har du klart å innhente tapt tid etter en lang ferie?"

"Hvor mange anbud bør man innhente før man pusser opp badet?"

Sujets d'écriture

Skriv om en gang du måtte jobbe hardt for å innhente noen i et løp eller en konkurranse.

Beskriv prosessen med å innhente informasjon til en viktig oppgave eller et prosjekt.

Reflekter over uttrykket 'virkeligheten innhenter oss'. Hva betyr det for deg?

Har du noen gang glemt å innhente tillatelse? Hva skjedde?

Planlegg et prosjekt der du må innhente priser fra forskjellige leverandører.

Questions fréquentes

10 questions

Nei, det høres rart ut med mindre barna løper fra deg og du prøver å ta dem igjen i et løp. Bruk 'hente'.

'Innhente' er mer formelt og brukes ofte når man trenger noe spesifikt (som tillatelse). 'Samle' er mer generelt.

Det er et svakt verb. Det følger mønsteret -et (innhentet).

Nei, selv om de har samme rot, betyr det aldri å puste inn på norsk. Bruk 'puste inn' eller 'inhalere'.

Ja, det er et av de viktigste ordene for å beskrive at noen tar igjen en leder.

Det betyr å be forskjellige firmaer om å gi en pris på en jobb.

Nei, det er altfor formelt og høres feil ut. Si 'hente en kopp kaffe'.

Det betyr at ting du har gjort før, vil få konsekvenser for deg nå.

Ja, det forventes at man kan bruke det på B2-nivå, spesielt i skriftlig norsk.

Ja, 'å bli innhentet' er veldig vanlig, spesielt i uttrykk om skjebnen eller fortiden.

Teste-toi 185 questions

writing

Oversett til norsk: 'We must obtain permission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'The runner caught up with the leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om politiet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om tapt tid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'Reality caught up with him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'They are gathering data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om et tilbud (offer).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'It is important to obtain consent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om en konkurranse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'The past will catch up with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning med 'har innhentet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om referanser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'Can we get more information?' (use innhente)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om priser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'They managed to catch up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om en lege.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'We need to make up for lost time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om anbud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversett til norsk: 'Obtaining knowledge is essential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'innhente' i en setning om en journalist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar hva 'innhente informasjon' betyr på dine egne ord.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fortell om en gang du måtte innhente noen i et løp eller i trafikken.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvorfor er det viktig å innhente samtykke i helsevesenet?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvordan kan man innhente tapt tid hvis man er forsinket med et prosjekt?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva tenker du om uttrykket 'fortiden innhenter deg'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Når må en bedrift innhente anbud?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvilken informasjon må man innhente før man flytter til et nytt land?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvordan innhenter politiet bevis i en kriminalsak?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Har du noen gang måttet innhente referanser for en jobb?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva betyr det at alderen innhenter oss alle?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvordan kan man innhente priser på en smart måte?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvorfor må man innhente tillatelse før man bygger noe på tomta sin?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva betyr det å innhente det forsømte?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kan man innhente en leder i et maraton?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva slags data innhenter sosiale medier om oss?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Er det vanskelig å innhente forspranget i et skirenn?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva betyr det å innhente en uttalelse fra en ekspert?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvorfor er det viktig å innhente kilder i en skoleoppgave?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva skjer hvis en bedrift ikke innhenter nok informasjon før en satsing?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Bruker du ordet 'innhente' ofte når du snakker norsk?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør på nyhetene: 'Politiet jobber med å innhente spor.' Hva gjør de?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Kommentatoren sier: 'Han innhenter lederen!' Hva skjer?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Sjefen sier: 'Vi må innhente tilbud.' Hva vil hun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Legen sier: 'Jeg må innhente samtykke.' Hva trenger hun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

I en film sies det: 'Fortiden vil innhente deg.' Hva er temaet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Reporteren sier: 'Vi har forsøkt å innhente en kommentar.' Fikk de svar?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Forskeren sier: 'Vi skal innhente data.' Hva er neste steg?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En venn sier: 'Jeg må innhente det forsømte.' Er vennen travel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

I radioen sies det: 'Kommunen innhenter anbud.' Hva skjer i kommunen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Treneren sier: 'Du må innhente forspranget!' Hva må utøveren gjøre?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En kollega sier: 'Har du innhentet referansene?' Hva spør han om?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

I en podkast sies det: 'Virkeligheten innhentet dem.' Var det en overraskelse?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Læreren sier: 'Husk å innhente kilder.' Hva må elevene gjøre?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Nyhetsoppleseren sier: 'De har innhentet nye opplysninger.' Er saken endret?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En person sier: 'Jeg må innhente tapt tid.' Hva har skjedd?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !