En 15 secondes
- Expresses absolute, unshakeable certainty.
- Neutral formality; works at work or with friends.
- Place before adjectives or use as a standalone response.
- Avoid confusing it with 'finally' (finalmente).
Signification
C'est une façon puissante de dire « absolument » ou « c'est sûr ». Vous l'utilisez lorsque vous voulez ne laisser aucun doute sur votre opinion ou votre décision.
Exemples clés
3 sur 10Recommending a restaurant on WhatsApp
Você precisa ir naquele restaurante, a comida é definitivamente maravilhosa!
You need to go to 그 restaurant, the food is definitely wonderful!
Job interview on Zoom
Definitivamente, eu tenho as habilidades necessárias para este cargo.
Definitely, I have the necessary skills for this position.
Instagram comment on a travel photo
Essa é definitivamente a melhor vista da cidade!
This is definitely the best view in the city!
Contexte culturel
In Brazil, 'definitivamente' is often used by influencers and in advertising to create a sense of 'must-have' or 'absolute truth'. Portuguese speakers in Europe may use 'definitivamente' more strictly to mean 'permanently' compared to Brazilians. In formal Angolan Portuguese, the word is common in legal and administrative contexts to signal finality. In Lusophone corporate environments, using 'definitivamente' can help a junior employee sound more decisive and reliable.
The 'One-Word' Power
If you are in a conversation and don't know what to say but want to show you are listening and agree, just say 'Definitivamente'. It makes you sound very fluent with zero effort.
Avoid Overuse
If you use it in every sentence, you can sound a bit dramatic or like you are trying too hard to convince someone. Mix it up with 'com certeza'.
En 15 secondes
- Expresses absolute, unshakeable certainty.
- Neutral formality; works at work or with friends.
- Place before adjectives or use as a standalone response.
- Avoid confusing it with 'finally' (finalmente).
What It Means
Think of definitivamente as the 'all-caps' version of agreement in Portuguese. While a simple sim (yes) gets the job done, definitivamente adds a layer of unshakeable conviction. It is the verbal equivalent of a firm handshake or a mic drop. If someone asks if you like Pão de Queijo and you say definitivamente, you aren't just saying you like it—you're saying you'd defend its honor in a court of law. It carries the weight of a final decision, signaling to your conversation partner that there is no need for further debate. It's the ultimate tool for sounding decisive and confident, which is great unless you're trying to be non-committal about whose turn it is to do the dishes.
How To Use It
You can use this word as a standalone response or to modify an adjective. For example, Ele é definitivamente o melhor jogador (He is definitely the best player). It usually sits right before the word it is emphasizing. In casual speech, people often draw out the syllables—*de-fi-ni-ti-va-men-te*—to add even more drama. It’s a versatile word that works in almost any sentence where you’d use 'definitely' in English. Just remember that it is a 'heavy' word; using it for every single 'yes' might make you sound like you’re constantly delivering a TED Talk. Use it when the stakes are high or your opinion is strong. It’s perfect for those 'Aha!' moments when everything finally clicks.
Formality & Register
This phrase is surprisingly neutral. You will hear it in a gritty Netflix crime drama, in a high-stakes Zoom meeting with a CEO, and in a WhatsApp group chat about where to grab beers. However, because it is a long, Latin-root word, it naturally feels slightly more 'proper' than slang alternatives like com certeza or pode crer. In a formal email, it shows professional confidence. In a casual setting, it shows passion. It’s like a well-fitted blazer: it works at a wedding, but you can also wear it to a nice bar without looking like you’re trying too hard. If you want to sound educated but approachable, this is your go-to word.
Real-Life Examples
Imagine you are scrolling through Instagram and see a friend's photo of a sunset in Rio. You comment: Definitivamente o lugar mais lindo do mundo! (Definitely the most beautiful place in the world!). Or picture yourself in a job interview. The recruiter asks if you are comfortable working with a remote team. You respond: Definitivamente, eu adoro a flexibilidade do home office (Definitely, I love the flexibility of home office). Even in mundane moments, like using a food delivery app, if the app asks 'Was the food good?', answering definitivamente tells the restaurant they’ve won a loyal customer. It’s a word that turns a simple fact into a heartfelt testimonial. It’s the difference between a 'like' and a 'love' on social media.
When To Use It
Use it when you want to end an argument or confirm a plan with zero ambiguity. If a friend asks, Vamos viajar em julho? (Are we traveling in July?), responding with definitivamente means you’ve already started looking for your passport. It is also excellent for giving recommendations. If someone asks if they should watch a specific show, saying definitivamente carries more weight than a thousand positive reviews. Use it when you are 100% sure. If you’re only 99% sure, maybe stick to acho que sim (I think so) unless you enjoy the thrill of being wrong with extreme confidence. It’s the language of leaders, experts, and people who know exactly what they want for dinner.
When NOT To Use It
Avoid definitivamente when you want to leave an 'out' for yourself. If your boss asks if a project will be done by Friday and you aren't sure, using this word is a dangerous game. Also, don't use it for very small, trivial things where a simple 'yes' is more polite. If someone asks, Você quer água? (Do you want water?), saying definitivamente might make you sound like you’ve been wandering the Sahara for three days. It can come off as slightly aggressive or overly intense if the context doesn't call for such high energy. Think of it as a spice: a little bit enhances the dish, but too much makes the whole thing hard to swallow. Keep it for the moments that actually matter.
Common Mistakes
English speakers often use definitivamente when they actually mean 'finally' or 'at last' because they confuse it with the English word 'ultimately.'
Another mistake is placement. In English, we often put 'definitely' after the verb 'to be' (He is definitely...), but in Portuguese, it often sounds better before the verb or at the very beginning of the sentence for emphasis.
Definitivamente, eu sou feliz sounds more native).
Also, watch out for the 'false friend' trap where you think it means 'permanently' in all contexts; while it can mean that, it’s mostly used for emphasis. Don't let the long spelling intimidate you—it's easier to say than it looks!
Common Variations
While definitivamente is great, Brazilians and Portuguese people have a whole arsenal of ways to say 'for sure.'
Com certeza: The most common everyday alternative. It’s slightly more relaxed.Sem dúvida: (Without a doubt). Great for when you want to sound a bit more intellectual.Claro: (Of course). Short, sweet, and effective.Completamente: (Completely). Used often when agreeing with an adjective (e.g.,Estou completamente exausto).Pode crer: (You can believe it). This is very informal, common among younger crowds or in the skating/surfing communities.
Switching between these will make you sound less like a textbook and more like a local who has been living in Lisbon or São Paulo for years.
Real Conversations
Ana
Bruno
Carla
Daniel
Tiago
Sofia
Quick FAQ
Is definitivamente too formal for friends? Not at all! It just adds emphasis. Is it different in Portugal? The meaning is the same, but the accent will change the 'de' to a 'sh' sound in some regions. Can I use it for 'no'? Yes, just add não after it: definitivamente não. Does it mean 'permanently'? Sometimes, as in Ele saiu definitivamente (He left for good), but its 90% usage is for agreement. Is there a shorter version? Not really, but you can use com certeza if you're feeling lazy. Is it a common word? Yes, you'll hear it daily in media and conversation. Can I start a sentence with it? Yes, it's very common to use it as an introductory adverb. Is it pronounced like the English word? Not quite; focus on the 'va-men-te' ending.
Notes d'usage
Use 'definitivamente' when you want to sound 100% certain and authoritative. It is a neutral-to-formal word that works well in both business and social media. Be careful not to use it when you mean 'finally' (finalmente), as this is a very common learner error.
The 'One-Word' Power
If you are in a conversation and don't know what to say but want to show you are listening and agree, just say 'Definitivamente'. It makes you sound very fluent with zero effort.
Avoid Overuse
If you use it in every sentence, you can sound a bit dramatic or like you are trying too hard to convince someone. Mix it up with 'com certeza'.
The Brazilian 'Com Certeza'
While 'definitivamente' is great, notice how often Brazilians say 'com certeza'. Use 'definitivamente' when you want to be 10% more formal or serious.
Exemples
10Você precisa ir naquele restaurante, a comida é definitivamente maravilhosa!
You need to go to 그 restaurant, the food is definitely wonderful!
Here, it intensifies the adjective 'maravilhosa'.
Definitivamente, eu tenho as habilidades necessárias para este cargo.
Definitely, I have the necessary skills for this position.
Starting the sentence with it shows high confidence.
Essa é definitivamente a melhor vista da cidade!
This is definitely the best view in the city!
Common usage in social media superlatives.
Definitivamente não posso aceitar essas condições.
I definitely cannot accept these conditions.
Combined with 'não' for a strong refusal.
Aquele filme foi definitivamente estranho, mas eu gostei.
That movie was definitely weird, but I liked it.
Used to confirm a subjective feeling.
✗ Definitivamente terminei meu trabalho! → ✓ Finalmente terminei meu trabalho!
✗ Definitely I finished my work! → ✓ Finally I finished my work!
Use 'finalmente' for relief after a long task.
Você é definitivamente a pessoa mais importante da minha vida.
You are definitely the most important person in my life.
Adds weight to a deep emotional statement.
Definitivamente... você não deveria ser comediante.
Definitely... you should not be a comedian.
The pause adds a comedic effect of 'realization'.
✗ Você quer um café? - Definitivamente! → ✓ Você quer um café? - Sim, por favor!
✗ Do you want coffee? - Definitely! → ✓ Do you want coffee? - Yes, please!
Don't use it for simple offers unless you're desperate for coffee.
Ganhamos o jogo! Definitivamente somos o melhor time.
We won the game! We are definitely the best team.
Common in competitive/celebratory contexts.
Teste-toi
Choose the correct word to complete the sentence about a permanent move.
Ele se mudou para Portugal _________ e não pretende voltar.
'Definitivamente' indicates the move is permanent.
Fill in the blank to express strong agreement.
— Você acha que o Brasil vai ganhar a Copa? — ___________!
It is the perfect one-word answer for strong certainty.
Match the sentence to the correct context.
1. Finalmente cheguei! 2. Definitivamente cheguei!
'Finalmente' is for relief/time; 'Definitivamente' is for certainty.
Complete the dialogue with the most natural response.
Mãe: Você vai limpar seu quarto hoje? Filho: __________, mãe. Já estou pegando a vassoura.
The son is showing immediate commitment and certainty.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Definitivamente vs Finalmente
Banque d exercices
4 exercicesEle se mudou para Portugal _________ e não pretende voltar.
'Definitivamente' indicates the move is permanent.
— Você acha que o Brasil vai ganhar a Copa? — ___________!
It is the perfect one-word answer for strong certainty.
1. Finalmente cheguei! 2. Definitivamente cheguei!
'Finalmente' is for relief/time; 'Definitivamente' is for certainty.
Mãe: Você vai limpar seu quarto hoje? Filho: __________, mãe. Já estou pegando a vassoura.
The son is showing immediate commitment and certainty.
🎉 Score : /4
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
10 questionsYes! It's actually very common to start a sentence with it to set a tone of strong opinion, e.g., 'Definitivamente, não gosto de frio.'
It is always 'definitivamente'. Adverbs ending in '-mente' are formed from the feminine version of the adjective (definitiva + mente).
Yes, in most contexts where 'absolutely' means 'certainly', they are interchangeable.
Not at all. It's common in texts, though people might shorten other words, they usually write 'definitivamente' in full for emphasis.
Yes. 'Isso foi definitivamente um erro' (That was definitely a mistake).
'Decididamente' implies a choice was made, while 'definitivamente' implies a fact is certain or a state is permanent.
In Brazil, it sounds like 'MEN-chee'. In Portugal, it sounds like 'MEN-tuh'.
Not really. Unlike 'com certeza' which stays the same, 'definitivamente' is rarely shortened in speech.
Yes, especially when paired with verbs like 'resolver' or 'terminar'.
It is used in both, but Brazilians tend to use it more for 'emphasis', while the Portuguese use it more for 'finality'.
Expressions liées
Com certeza
synonymWith certainty
Finalmente
contrastFinally / At last
Sem dúvida
similarWithout a doubt
Decididamente
specialized formDecidedly
De uma vez por todas
builds onOnce and for all