apreço
Esteem; appreciation; high regard or respect for someone or something.
Apreço signifies a feeling of esteem, value, and gratitude towards someone or something.
Mot en 30 secondes
- Esteem; appreciation; high regard or respect.
- Expresses value, gratitude, admiration for people/things.
- Common in daily life and professional settings.
Summary
Apreço signifies a feeling of esteem, value, and gratitude towards someone or something.
- Esteem; appreciation; high regard or respect.
- Expresses value, gratitude, admiration for people/things.
- Common in daily life and professional settings.
Show your value and respect
Use 'apreço' to acknowledge the worth of people's efforts or qualities. It's a polite and meaningful way to express positive regard.
Don't confuse with 'desapreço'
'Desapreço' means lack of appreciation or disregard, the opposite of 'apreço'. Be mindful of the prefix 'des-'.
Importance of gratitude
In Portuguese-speaking cultures, expressing gratitude and appreciation is highly valued. Using 'apreço' appropriately strengthens social bonds.
Exemples
4 sur 4Tenho muito apreço pela sua ajuda inesperada.
I have great appreciation for your unexpected help.
O professor demonstrou apreço pelo esforço dos alunos.
The teacher showed appreciation for the students' effort.
Sinto um profundo apreço pela sua amizade.
I feel a deep appreciation for your friendship.
A empresa manifestou seu apreço aos colaboradores com um bônus.
The company expressed its appreciation to the collaborators with a bonus.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'appreciate' in English. 'Apreço' sounds similar and shares the core meaning of valuing something or someone highly.
Overview
A palavra 'apreço' em português é um substantivo que expressa um sentimento positivo de valorização, estima ou consideração. Ela indica que algo ou alguém é visto como importante, digno de respeito ou admiração. É um termo bastante comum no dia a dia e em diversas situações sociais e profissionais.
O 'apreço' é frequentemente usado para expressar gratidão, reconhecimento ou admiração. Pode ser direcionado a pessoas, objetos, ideias ou ações. É comum em frases que indicam que algo foi valorizado ou que se tem um sentimento positivo em relação a algo.
Expressar gratidão: 'Tenho muito apreço pelo seu trabalho.'
Reconhecer qualidades: 'Sinto um grande apreço pela sua honestidade.'
Valorizar relacionamentos: 'O apreço entre amigos fortalece os laços.'
Mostrar respeito: 'Ele demonstrou apreço pela opinião dela.'
Apreciar conquistas: 'Mostrou apreço pelo esforço da equipe.'
Em contextos profissionais: 'A empresa expressou apreço aos funcionários.'
Em contextos informais: 'Aprecio muito a sua companhia.'
Estima é um sinônimo muito próximo de apreço, ambos indicando alto grau de consideração e respeito.
Respeito é ter consideração pela dignidade ou mérito de alguém ou algo, e o apreço geralmente inclui uma dose de respeito.
Gratidão é um sentimento de reconhecimento por um benefício recebido, sendo uma das razões pelas quais se pode ter apreço por alguém ou algo.
Valorização é um ato mais ativo de dar valor, enquanto apreço é mais o sentimento de ter esse valor. Pode-se valorizar algo para depois sentir apreço por aquilo.
Notes d'usage
The word 'apreço' is generally used in neutral to formal contexts. While it can be used informally, its core meaning implies a certain level of respect and consideration that leans towards more serious expression.
Erreurs courantes
Avoid using 'apreço' in situations where simple liking ('gostar') is sufficient. Ensure the context truly reflects esteem or value, not just casual preference.
Astuce mémo
Think of 'appreciate' in English. 'Apreço' sounds similar and shares the core meaning of valuing something or someone highly.
Origine du mot
The word 'apreço' comes from the Latin 'appretiare', meaning 'to value highly' or 'to estimate'. It entered Portuguese through popular Latin.
Contexte culturel
In many Portuguese-speaking cultures, openly expressing appreciation and gratitude is a key part of building and maintaining strong relationships, both personal and professional.
Exemples
Tenho muito apreço pela sua ajuda inesperada.
everydayI have great appreciation for your unexpected help.
O professor demonstrou apreço pelo esforço dos alunos.
academicThe teacher showed appreciation for the students' effort.
Sinto um profundo apreço pela sua amizade.
informalI feel a deep appreciation for your friendship.
A empresa manifestou seu apreço aos colaboradores com um bônus.
formalThe company expressed its appreciation to the collaborators with a bonus.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
Com os melhores cumprimentos e apreço,
With best regards and appreciation,
Expressar o meu sincero apreço,
To express my sincere appreciation,
Souvent confondu avec
'Desapreço' means disregard, lack of appreciation, or neglect. It is the antonym of 'apreço'.
'Apreender' means to grasp, understand, seize, or confiscate. It is a verb related to capturing or learning, not a feeling of esteem.
Modèles grammaticaux
Show your value and respect
Use 'apreço' to acknowledge the worth of people's efforts or qualities. It's a polite and meaningful way to express positive regard.
Don't confuse with 'desapreço'
'Desapreço' means lack of appreciation or disregard, the opposite of 'apreço'. Be mindful of the prefix 'des-'.
Importance of gratitude
In Portuguese-speaking cultures, expressing gratitude and appreciation is highly valued. Using 'apreço' appropriately strengthens social bonds.
Teste-toi
Complete a frase com a palavra 'apreço'.
Tenho grande ______ pelo seu conselho.
A frase indica um sentimento positivo de valorização do conselho, o que corresponde ao significado de 'apreço'.
Qual palavra melhor descreve o sentimento de 'apreço'?
O que 'apreço' significa principalmente?
'Apreço' está ligado a sentimentos positivos como admiração, estima e consideração.
Ordene as palavras para formar uma frase com 'apreço'.
o / seu / muito / trabalho / apreço / Tenho
A ordem correta e gramaticalmente válida é 'Tenho muito apreço pelo seu trabalho', expressando valorização.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questions'Gostar' é um sentimento mais geral de afeição ou prazer. 'Apreço' implica um nível mais profundo de valorização, reconhecimento e, muitas vezes, respeito pela qualidade ou mérito.
Você pode usar 'apreço' para expressar gratidão por uma ajuda, reconhecer a qualidade de um trabalho, demonstrar respeito por alguém ou valorizar um relacionamento.
Sim, é possível ter apreço por objetos, lugares ou ideias que possuem um significado especial ou valor para você, como uma obra de arte ou um lugar que traz boas lembranças.
Significa mostrar, através de palavras ou ações, que você valoriza, respeita ou é grato por algo ou alguém. É tornar visível o sentimento de apreço.
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.