At the A1 level, you should think of apreço as a very formal way to say 'like' or 'respect.' While you will mostly use words like 'gostar' (to like) or 'bom' (good), learning apreço helps you understand formal thank-you notes or polite introductions. It is a masculine noun, so we say 'o apreço' or 'um apreço.' The most important thing to remember is the structure: 'ter apreço por' (to have appreciation for). Even if you don't use it in daily conversation, recognizing it when someone says 'Tenho apreço por você' will help you understand that they respect you deeply. It is not a common word for beginners to speak, but it is a great 'passive' word to know for reading signs or basic formal letters. Think of it as a 'polite' version of liking someone's character. You might see it in simple stories where a character values a specific object, like a gift from a grandmother. At this stage, focus on the fact that it's a noun, not a verb, and it usually means something is important or respected.
At the A2 level, you can begin to use apreço in structured sentences to express respect. You are moving beyond simple emotions and starting to describe your values. You might use it to talk about your hobbies or your professional life. For example, 'Tenho apreço pela música brasileira' (I have an appreciation for Brazilian music). This sounds more sophisticated than just saying 'Eu gosto de música brasileira.' At this level, you should also be aware of the connection between apreço and 'preço' (price), but understand that apreço is about emotional or intellectual value. You will start to see this word in more varied contexts, such as short news articles or descriptions of famous people. You should practice pairing it with adjectives like 'grande' or 'muito.' It's also a good time to learn that it's a 'static' word—it describes a state of feeling rather than an action. If you are writing a formal email to a teacher, using apreço can make your writing stand out as more respectful and advanced.
By the B1 level, you should be comfortable using apreço in both written and spoken Portuguese. You understand the nuances that distinguish it from 'estima' or 'respeito.' You know that apreço often implies a judgment of quality. You might use it to discuss social issues, such as 'O povo tem pouco apreço pelos políticos' (The people have little esteem for politicians). You are also becoming familiar with the prepositional patterns, specifically that it is almost always 'por.' You can start using the word to describe complex relationships, such as the regard one has for a mentor or a historical figure. This is also the stage where you might encounter the phrase 'em apreço' in more formal reading materials, meaning 'under consideration' or 'in question.' You should be able to distinguish between 'apreço' (the noun) and 'apreciar' (the verb) and use them correctly in the same paragraph. For example: 'Eu aprecio (verb) o seu trabalho e tenho um grande apreço (noun) pela sua ética.'
At the B2 level, you should master the formal and idiomatic uses of apreço. You understand its role in 'juridiquês' (legal jargon) and administrative Portuguese. You can use it in professional settings to navigate complex social hierarchies, knowing that expressing apreço for a colleague's contribution is a powerful tool for professional networking. You are familiar with more literary verbs like 'nutrir' or 'manifestar' when used with apreço. Your vocabulary is rich enough to use apreço to describe abstract concepts, such as 'apreço pela democracia' or 'apreço pela diversidade.' You also understand the cultural weight of the word in different Lusophone countries—for instance, how it might appear in a formal tribute in a Portuguese newspaper vs. a Brazilian one. You are less likely to make mistakes with prepositions and can use the word flexibly to denote both high regard and 'the subject at hand' (em apreço). Your ability to use this word correctly in a variety of registers is a clear indicator of your advancing fluency.
At the C1 level, your use of apreço is nuanced and precise. You can use it to articulate subtle differences in emotional states or professional evaluations. You might use it in academic writing to critique a theory or in literary analysis to describe a character's motivations. You are fully aware of the word's etymology and how it colors the meaning with a sense of 'appraisal' or 'valuation.' You can use apreço in sophisticated rhetorical structures, such as 'Não obstante o apreço que sinto por sua obra, discordo de suas conclusões.' You also recognize the word in archaic or highly formal texts where it might have slightly different connotations. You can use the plural 'apreços' in the very specific, albeit rare, formal closing formulas of letters. Your understanding of the word includes its antonyms and how to use them to create contrast in your writing. You are capable of explaining the difference between 'apreço' and 'valorização' to lower-level students, highlighting the more internal and personal nature of apreço.
At the C2 level, apreço is a tool you use with the finesse of a native speaker. You understand its resonance in the history of the Portuguese language and its role in classical literature. You can detect the slightest hint of irony when the word is used in a sarcastic context. Your mastery allows you to use apreço in any context, from a legal brief to a poetic verse, with perfect register and tone. You understand the philosophical implications of 'apreço' as a form of recognition of the 'Other.' You can navigate the most complex bureaucratic documents where 'o objeto em apreço' is used repeatedly, and you can write such documents yourself. You have a deep cultural understanding of how 'apreço' is manifested in different Lusophone societies—through formal honors, professional etiquette, and personal loyalty. For you, apreço is not just a vocabulary word; it is a conceptual category that you use to describe the complex ways in which humans assign value to each other and the world around them.

apreço 30秒で

  • Apreço is a masculine noun meaning esteem, high regard, or appreciation for someone or something valued.
  • It is more formal than 'gostar' and is commonly used with the preposition 'por'.
  • In formal or legal contexts, 'em apreço' means 'in question' or 'under consideration'.
  • It shares roots with 'preço' (price) but refers to emotional or intellectual value, not monetary cost.
The Portuguese word apreço is a masculine noun that translates most directly to 'esteem,' 'appreciation,' or 'high regard' in English. While it shares a linguistic root with the word for price (preço), its meaning has evolved far beyond the commercial sphere to represent a deep, often intellectual or emotional, recognition of value. When you express apreço for someone, you are not merely saying you like them; you are stating that you recognize their qualities, their worth, and the importance of their presence or work. It is a word that carries a certain weight of dignity and formality, making it a staple in professional correspondence, academic circles, and sincere personal declarations. In a world where 'like' (curtir) has become a casual click, apreço remains a steadfast anchor for genuine respect.
Semantic Nuance
Unlike the verb 'gostar' (to like), which is subjective and often visceral, 'apreço' implies an evaluative process. It suggests that the speaker has weighed the merits of the subject and found them significant.
Historically, the term stems from the act of 'appraising' or setting a value. In modern usage, however, if you have apreço for a collection of books, it means you treasure them for their content and meaning, not necessarily their market price. This distinction is crucial for learners: apreço is about the heart and mind, while preço is about the wallet.

O diretor sempre demonstrou um grande apreço pela dedicação da sua equipe técnica durante os meses de crise.

You will frequently encounter this word in formal speeches, such as when a guest speaker thanks their hosts. They might say, 'Tenho grande apreço pelo convite,' which sounds much more sophisticated and sincere than a simple 'Obrigado pelo convite.' It elevates the sentiment, suggesting that the invitation itself is viewed as a high honor. Furthermore, the word is often paired with verbs like 'ter' (to have), 'demonstrar' (to demonstrate), and 'ganhar' (to earn). If you 'ganhou o apreço' of your father-in-law, you have earned his respect and high opinion. It is a slow-burn word; it isn't usually given instantly like a crush, but rather built over time through consistent quality and character.

Ela guarda aquelas cartas com muito apreço, pois representam anos de uma amizade leal.

Register and Tone
While not exclusively formal, using 'apreço' in a casual conversation with friends might sound slightly 'fancy' or deliberate, but it is never out of place when you want to be serious about your feelings of respect.
In literary contexts, authors use apreço to describe the bond between mentors and students, or the reverence a character feels for nature. It is a versatile noun that bridges the gap between the clinical 'evaluation' and the emotional 'love.'

Não há apreço que pague a paz de espírito de um trabalho bem feito e honesto.

Cultural Context
In Portuguese-speaking cultures, public displays of 'apreço' are common in professional ceremonies, where 'votos de estima e apreço' are frequently exchanged in official documents.

O seu apreço pela música clássica começou ainda na infância, influenciado pelo avô.

Apesar das diferenças políticas, os dois diplomatas mantinham um mútuo apreço intelectual.

Using apreço correctly involves understanding its role as a noun and its typical prepositional companions. Most commonly, you have apreço *por* (for) someone or something. This preposition is almost universal when describing the target of your esteem. For example, 'Tenho muito apreço por você' translates to 'I have a lot of regard for you.' The word is often modified by adjectives such as 'grande' (great), 'enorme' (enormous), 'profundo' (profound), or 'especial' (special). These modifiers help quantify the level of respect being conveyed.
Common Verb Pairings
The most frequent verbs used with 'apreço' are 'ter' (to have), 'demonstrar' (to show), 'manifestar' (to manifest/express), and 'nutrir' (to nourish/hold). 'Nutrir um apreço' is a particularly beautiful way to say you've held someone in high regard for a long time.
In professional writing, apreço is used to soften requests or to provide a formal closing. A letter might end with 'Com protestos de estima e apreço,' which is a highly formal way of saying 'Sincerely' or 'With high regards.' In this context, it isn't just a feeling; it's a professional courtesy.

Gostaria de manifestar o meu apreço pela rapidez com que o problema foi resolvido.

Another interesting usage is when apreço is used to describe a topic currently under discussion. In legal or bureaucratic Portuguese, you might hear 'o caso em apreço,' which means 'the case in question' or 'the case currently being considered/valued.' This is a more technical use of the word, where the 'value' being placed on the subject is simply the value of attention and analysis. When talking about objects, apreço implies a sentimental value. If you say, 'Tenho um apreço especial por este relógio,' you are saying the watch is dear to you, perhaps because it was a gift or an heirloom. It moves the conversation away from the price tag and toward the emotional significance.

O professor nutria um apreço visível pelos alunos que questionavam as teorias estabelecidas.

Negation
To express a lack of respect, you can say 'não ter apreço nenhum' or 'ter pouco apreço'. For example: 'Ele tem pouco apreço pelas regras de segurança'.
In more advanced usage, you might use the phrase 'em apreço' at the end of a sentence to refer back to something previously mentioned. 'A matéria em apreço é complexa' (The matter in question is complex). This is very common in journalism and legal documents.

A empresa demonstrou pouco apreço pelo bem-estar dos funcionários no passado.

É necessário ter apreço aos detalhes para ser um bom cirurgião.

O seu apreço pela verdade é o que o torna um jornalista confiável.

Plural Form
While 'apreço' is mostly used in the singular, the plural 'apreços' can appear in formal clichés like 'meus sinceros apreços', although 'estima' is more common in the plural for greetings.

Não podemos ignorar os factos em apreço nesta investigação.

You will encounter apreço in a variety of settings, ranging from the highly formal to the deeply personal. In the workplace, it is the word of choice for performance reviews and recommendation letters. A manager might say, 'Tenho grande apreço pelo seu trabalho,' which carries more weight than 'Gosto do seu trabalho.' It implies a professional validation of your skills and results. In Portuguese corporate culture, expressing apreço is a way to build 'capital social' (social capital) and maintain harmonious hierarchical relationships.
News and Media
Journalists often use 'apreço' when discussing public figures. You might hear a news anchor talk about the 'apreço popular' (popular esteem) a politician or celebrity enjoys. It is also common in art reviews: 'O crítico demonstrou pouco apreço pela nova exposição'.
In social settings, particularly among older generations or in more traditional regions of Portugal and Brazil, apreço is used to describe the bond between families. 'Nossas famílias têm muito apreço uma pela outra' suggests a long-standing, respectful relationship. It’s a word that signifies stability and history. It is also the word used in 'votos de apreço' (votes of appreciation) in municipal or local government meetings to honor a citizen's contribution to the community.

O diplomata foi recebido com sinais de grande apreço pelas autoridades locais.

In the world of literature and high-brow cinema, apreço is used to describe an aesthetic appreciation. A character might have a 'profundo apreço pelo silêncio' (profound appreciation for silence). This usage highlights the word's ability to describe internal, contemplative states. It is not just about liking something; it is about finding meaning in it.
Legal and Formal Contexts
In legal rulings, judges may refer to 'o contrato em apreço' (the contract in question). Here, the word is strictly functional, identifying the subject of the legal analysis.
You will also hear it in the context of collecting. A numismatist (coin collector) has apreço for rare coins. Here, the word perfectly balances the monetary value of the coins with the collector's intellectual passion for them. It is the perfect word for a hobby that involves both study and value.

A sua falta de apreço pelas normas da casa resultou em sua expulsão.

Tenho um apreço muito grande por livros antigos, pelo cheiro e pela história que carregam.

Academic Environment
Scholars use 'apreço' to describe their intellectual debt to previous researchers. 'Este trabalho manifesta apreço pelas teorias de Foucault'.

O júri demonstrou especial apreço pela originalidade da tese apresentada.

A comunidade local tem grande apreço pelo antigo pároco, que ajudou a construir a escola.

One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is confusing apreço with the English word 'appreciation' in every context. While they are cognates and often overlap, 'appreciation' in English can sometimes mean 'gratitude' (e.g., 'I show my appreciation by giving a gift'). In Portuguese, while apreço can involve gratitude, its core is respect and valuation. If you want to say 'I appreciate your help,' a simple 'Agradeço a sua ajuda' is often more natural than saying 'Tenho apreço pela sua ajuda,' which sounds like you are evaluating the quality of their help rather than just being thankful.
The 'Preço' Trap
Because 'preço' means 'price', some students mistakenly use 'apreço' to mean 'pricing' or 'the act of setting a price'. The verb for setting a price is 'apreçar'. Using 'apreço' when you mean 'price tag' will cause significant confusion.
Another common error is using the wrong preposition. Students often try to use 'de' (of) because 'regard of' or 'appreciation of' might work in English. However, in Portuguese, it is almost always apreço por. Saying 'Tenho apreço de você' is a grammatical error that marks you as a beginner.

Errado: Tenho muito apreço de ler.
Correto: Tenho muito apreço pela leitura.

Furthermore, learners sometimes confuse the noun apreço with the verb 'apreciar' (to appreciate/to enjoy). While they are in the same word family, they are used differently. You 'aprecia' a good wine (verb), but you have 'apreço' for a mentor (noun). Using the noun where a verb is needed makes the sentence clunky and unnatural.
False Friends and Context
In some contexts, 'apreço' can be confused with 'desprezo' (contempt) by beginners because they both end in '-preço/-prezo'. They are exact opposites. Ensure you don't accidentally tell your boss you have 'desprezo' for them!
Lastly, avoid overusing apreço in very casual settings. If you are at a bar with friends and say 'Tenho grande apreço por esta cerveja,' it sounds like you are giving a formal speech to the beer. It’s better to use 'Gosto muito desta cerveja' or 'Esta cerveja é ótima.'

Não confunda: Apreço (esteem) vs. Apreço (first person singular of 'apreçar', meaning 'I set a price'). The latter is rare but exists.

Uso incorreto: Ele não tem apreço à vida.
Uso correto: Ele não tem apreço pela vida. (Though 'à' is sometimes used in specific literary forms, 'pela' is the standard).

Pronunciation Pitfall
Ensure the 'e' is closed [e]. If you open it too much [ɛ], it might sound like a different regional accent or a different word altogether in some dialects.

Cuidado com o tom: Dizer 'Tenho apreço por você' em um primeiro encontro pode soar excessivamente formal ou até frio.

To truly master apreço, you should know its neighbors in the semantic field of respect and value. The most common synonym is estima. While apreço often leans toward intellectual or professional recognition, estima is slightly warmer and more personal. You have estima for a dear old friend, but you have apreço for a colleague's technical skill.
Apreço vs. Consideração
'Consideração' is another close relative. It implies taking someone's feelings or status into account. You might have 'consideração' for someone because of their age or position, whereas 'apreço' is more about their intrinsic value or actions.
Another alternative is respeito (respect). This is the broadest term. All apreço involves respeito, but not all respeito involves apreço. You can respect a law or a dangerous animal without having apreço for it. Apreço adds a layer of positive valuation.

Embora não sejamos amigos, tenho grande consideração pelo seu percurso profissional.

In more formal or literary contexts, you might use valia. This word refers to the worth or value of something. 'Um homem de grande valia' is a man of great worth. While apreço is the feeling of the observer, valia is the quality of the subject.
Apreço vs. Reconhecimento
'Reconhecimento' (recognition/acknowledgment) is often the result of apreço. Because I have 'apreço' for your work, I give you 'reconhecimento' in the form of a promotion or a public thank you.
For objects, afeição can sometimes replace apreço, but afeição is much more emotional and less analytical. You have afeição for your childhood teddy bear; you have apreço for a well-crafted watch.

O carinho que ela sente pelos netos é diferente do apreço que tem pelos seus livros raros.

A sua estima por ele cresceu após descobrirem interesses em comum.

Antonyms
The direct opposites are 'desprezo' (contempt), 'desdém' (disdain), and 'indiferença' (indifference). If you have 'desprezo' for something, you find it worthless or beneath you.

Ele olhou para a proposta com desdém, sem qualquer apreço pelo esforço alheio.

A valia de um conselho muitas vezes só é percebida anos depois.

How Formal Is It?

豆知識

Even though 'apreço' sounds like it's about money because of 'preço', in modern Portuguese it is almost exclusively used for emotional or moral value.

発音ガイド

UK /ɐ.ˈpɾe.su/
US /a.ˈpɾe.su/
Second syllable (pre)
韻が合う語
preço adereço endereço começo tropeço arremesso avesso excesso
よくある間違い
  • Pronouncing 'ç' as 'k' (it should always be an 's' sound).
  • Opening the 'e' too much (it should be closed [e], not [ɛ]).
  • Confusing it with the English 'appreciate' (verb) instead of the noun.
  • Stressing the first syllable.
  • Nasalizing the 'e' unnecessarily.

難易度

読解 2/5

Common in texts and formal letters, easy to recognize once the 'preço' root is known.

ライティング 4/5

Requires knowledge of the correct preposition 'por' and formal register.

スピーキング 3/5

Easy to pronounce, but knowing when it's too formal for the situation takes practice.

リスニング 2/5

Clearly articulated in formal speech; context usually makes it obvious.

次に学ぶべきこと

前提知識

preço gostar muito por respeito

次に学ぶ

estima consideração apreciar reconhecimento mérito

上級

erudição deferência veneração desdém obstar

知っておくべき文法

Regência Nominal

O substantivo 'apreço' exige a preposição 'por'.

Contractions with 'por'

por + o = pelo; por + a = pela.

Gender Agreement

'Apreço' is always masculine: 'O grande apreço'.

Placement of Adjectives

Adjectives like 'profundo' or 'especial' usually come before 'apreço' for emphasis.

Use of 'Em' in Idioms

'Em apreço' is a fixed prepositional phrase.

レベル別の例文

1

Eu tenho apreço por você.

I have regard for you.

Basic 'Subject + Verb + Noun + Preposition' structure.

2

Ele tem muito apreço pelo seu gato.

He has a lot of appreciation for his cat.

Note the contraction 'pelo' (por + o).

3

Ela não tem apreço por doces.

She doesn't care for sweets.

Negative structure using 'não'.

4

O professor tem apreço pelos alunos.

The teacher has regard for the students.

Plural contraction 'pelos' (por + os).

5

Temos um grande apreço pela nossa casa.

We have a great appreciation for our house.

Feminine contraction 'pela' (por + a).

6

Você tem apreço por arte?

Do you have an appreciation for art?

Interrogative sentence.

7

O meu apreço por ela é real.

My regard for her is real.

Possessive 'O meu' used with the noun.

8

Eles demonstram apreço todos os dias.

They show appreciation every day.

Using 'demonstram' as the main verb.

1

Tenho um apreço especial por música clássica.

I have a special appreciation for classical music.

Adjective 'especial' modifying 'apreço'.

2

O diretor manifestou seu apreço pela equipe.

The director expressed his appreciation for the team.

Formal verb 'manifestou'.

3

Ganhamos o apreço do público rapidamente.

We won the public's esteem quickly.

Verb 'ganhar' indicating earning respect.

4

Ela guarda o presente com muito apreço.

She keeps the gift with much regard.

Using 'com' to describe the manner of keeping.

5

O seu apreço pela natureza é visível.

Your appreciation for nature is visible.

Subject is the noun phrase 'O seu apreço'.

6

Não tenho apreço por mentiras.

I have no regard for lies.

Abstract noun as the object of 'por'.

7

O livro em apreço é muito antigo.

The book in question is very old.

Introduction of the 'em apreço' idiom.

8

Sinto um profundo apreço pela sua coragem.

I feel a profound regard for your courage.

Verb 'sentir' used with the noun.

1

Nutro um grande apreço pelo meu mentor.

I nourish a great regard for my mentor.

Verb 'nutrir' implies a long-lasting feeling.

2

O apreço mútuo facilitou a negociação.

The mutual esteem facilitated the negotiation.

Adjective 'mútuo' indicating both sides.

3

Ele demonstrou pouco apreço pelas normas da empresa.

He showed little regard for the company's rules.

Quantifier 'pouco' (little).

4

O apreço popular pelo presidente está a diminuir.

The popular esteem for the president is decreasing.

Compound noun phrase 'apreço popular'.

5

Sempre tive apreço por pessoas honestas.

I have always had regard for honest people.

Present perfect compound tense.

6

O projeto em apreço requer mais investimento.

The project under consideration requires more investment.

'Em apreço' meaning 'under consideration'.

7

Manifestamos o nosso apreço através deste prémio.

We express our appreciation through this award.

Prepositional phrase 'através de'.

8

O seu apreço pela cultura local é admirável.

His appreciation for local culture is admirable.

Adjective 'admirável' as a predicate.

1

A falta de apreço pelos detalhes comprometeu o resultado.

The lack of regard for details compromised the result.

Abstract subject 'A falta de apreço'.

2

É imperativo que demonstremos apreço pelos nossos aliados.

It is imperative that we show regard for our allies.

Subjunctive mood 'demonstremos'.

3

O autor goza de grande apreço nos meios académicos.

The author enjoys great esteem in academic circles.

Verb 'gozar de' (to enjoy/possess).

4

O caso em apreço será julgado na próxima semana.

The case in question will be judged next week.

Passive voice 'será julgado'.

5

Não se pode comprar o apreço sincero de um amigo.

One cannot buy the sincere esteem of a friend.

Impersonal 'se' construction.

6

O seu apreço pela estética reflete-se na sua casa.

Her appreciation for aesthetics is reflected in her home.

Pronominal verb 'refletir-se'.

7

Desenvolvemos um apreço especial pela gastronomia regional.

We developed a special appreciation for regional gastronomy.

Verb 'desenvolver' (to develop).

8

O apreço que ele tem pela família supera tudo.

The regard he has for family surpasses everything.

Relative clause 'que ele tem'.

1

O apreço pela erudição era a marca daquela época.

The appreciation for erudition was the hallmark of that era.

Historical context usage.

2

Resta saber se o apreço demonstrado é genuíno.

It remains to be seen if the appreciation shown is genuine.

Complex introductory phrase 'Resta saber se'.

3

A proposta em apreço carece de fundamentação teórica.

The proposal in question lacks theoretical foundation.

Formal verb 'carecer de'.

4

O seu apreço desmedido pela fama levou-o à ruína.

His excessive regard for fame led him to ruin.

Adjective 'desmedido' (excessive/unmeasured).

5

É preciso cultivar o apreço pelas artes desde a infância.

It is necessary to cultivate an appreciation for the arts from childhood.

Impersonal expression 'É preciso'.

6

O apreço que nutrimos pela liberdade deve ser defendido.

The regard we nourish for freedom must be defended.

Passive periphrasis 'deve ser defendido'.

7

A crítica manifestou um certo apreço pela ousadia do realizador.

The critic expressed a certain appreciation for the director's boldness.

Noun phrase 'um certo apreço'.

8

O apreço social é muitas vezes uma moeda de troca.

Social esteem is often a bargaining chip.

Metaphorical usage.

1

O apreço pela tradição não deve obstar à inovação.

The regard for tradition should not hinder innovation.

Formal verb 'obstar' (to hinder).

2

A obra em apreço constitui um marco na literatura contemporânea.

The work in question constitutes a milestone in contemporary literature.

High-level vocabulary 'constitui um marco'.

3

O apreço intelectual que os une é superior às divergências políticas.

The intellectual regard that unites them is superior to political divergences.

Complex relative clause.

4

Subjaz a esta decisão um profundo apreço pela ética pública.

Underlying this decision is a profound regard for public ethics.

Inverted sentence structure with 'Subjaz'.

5

O apreço fenomenológico pela experiência vivida é central na obra.

The phenomenological appreciation for lived experience is central to the work.

Specialized academic terminology.

6

Não há apreço que resista a uma traição continuada.

There is no regard that can withstand continued betrayal.

Subjunctive in a relative clause of result.

7

O apreço pela sobriedade reflete-se no seu estilo arquitetónico.

The appreciation for sobriety is reflected in his architectural style.

Abstract concept 'sobriedade'.

8

A despeito do apreço que lhe tenho, não posso condescender com tal erro.

Despite the regard I have for him, I cannot condone such an error.

Concessive phrase 'A despeito de'.

よく使う組み合わせ

ter apreço por
grande apreço
demonstrar apreço
manifestar apreço
em apreço
nutrir apreço
ganhar o apreço
profundo apreço
especial apreço
votos de apreço

よく使うフレーズ

Com todo o apreço

— With all due respect or regard. Used to precede a disagreement.

Com todo o apreço, discordo de você.

Em apreço

— In question or under consideration. Common in formal writing.

A questão em apreço é urgente.

Ter pouco apreço por

— To not value or care much for something.

Ele tem pouco apreço pela vida.

Digno de apreço

— Worthy of appreciation or respect.

O seu gesto foi digno de apreço.

Pelo apreço que lhe tenho

— Because of the regard I have for you. Used to justify an action.

Pelo apreço que lhe tenho, vou ajudar.

Falta de apreço

— Lack of appreciation or regard.

A falta de apreço foi insultuosa.

Sinal de apreço

— A token or sign of appreciation.

Deu-lhe um livro como sinal de apreço.

Demonstração de apreço

— A demonstration of regard.

Foi uma bela demonstração de apreço.

Apreço mútuo

— Mutual respect or regard.

Vivem em um clima de apreço mútuo.

Ganhar apreço

— To become valued or respected over time.

A ideia ganhou apreço entre os sócios.

よく混同される語

apreço vs preço

Means 'price' (money). Apreço is emotional value.

apreço vs apreçar

Verb meaning 'to set a price'. The verb for apreço is 'apreciar'.

apreço vs desprezo

The exact opposite (contempt). Don't mix them up!

慣用句と表現

"Pôr em apreço"

— To put something up for evaluation or discussion.

Vamos pôr em apreço os novos planos.

Formal
"Não ter apreço à vida"

— To be reckless or risk one's life needlessly.

Aquele condutor não tem apreço à vida.

Neutral
"Em apreço"

— Referring to the current topic of discussion.

O documento em apreço explica tudo.

Formal/Legal
"Ter em grande apreço"

— To hold someone in very high esteem.

Tenho o meu avô em grande apreço.

Neutral
"Sem apreço"

— Without value or without being respected.

O trabalho foi feito sem apreço.

Neutral
"Votos de estima e apreço"

— A standard formal closing for letters.

Termino com votos de estima e apreço.

Very Formal
"Cair no apreço de alguém"

— To come to be liked or respected by someone.

O novo estagiário caiu no apreço do gerente.

Informal/Neutral
"Perder o apreço"

— To lose the respect or value once held.

Depois da mentira, ele perdeu o meu apreço.

Neutral
"Apreço desmedido"

— Excessive or exaggerated regard.

Ele tem um apreço desmedido por si mesmo.

Literary
"Apreço estético"

— The valuation of beauty or art.

Falta-lhe apreço estético.

Academic

間違えやすい

apreço vs apreciar

Same root.

Apreciar is a verb (to enjoy/appreciate). Apreço is the noun (esteem).

Eu aprecio o café, mas tenho apreço pelo barista.

apreço vs estima

Synonyms.

Estima is more personal/warm. Apreço is more intellectual/formal.

Tenho estima pela família, apreço pela sua técnica.

apreço vs respeito

Overlapping meaning.

Respeito is broader. Apreço implies you find specific value in the thing.

Respeito a lei, mas não tenho apreço por ela.

apreço vs consideração

Often used together.

Consideração is about thinking of others. Apreço is about valuing them.

Por consideração, não falei nada. Tenho apreço por ele.

apreço vs valorização

Related to value.

Valorização is the process of increasing value. Apreço is the feeling of value.

A valorização do imóvel foi grande. Tenho apreço por esta casa.

文型パターン

A1

Eu tenho apreço por [Substantivo].

Eu tenho apreço por flores.

A2

Ele tem muito apreço pelo [Substantivo Masculino].

Ele tem muito apreço pelo carro.

B1

Sempre nutrimos apreço pela [Substantivo Feminino].

Sempre nutrimos apreço pela verdade.

B1

O [Substantivo] em apreço é [Adjetivo].

O livro em apreço é interessante.

B2

Manifestamos o nosso apreço através de [Ação].

Manifestamos o nosso apreço através de aplausos.

C1

Não obstante o apreço por [Algo], [Oposição].

Não obstante o apreço por ele, discordo.

C2

Subjaz a [Algo] um apreço por [Algo].

Subjaz a esta obra um apreço pela vida.

C2

Digno de todo o apreço é [Sujeito].

Digno de todo o apreço é o seu sacrifício.

語族

名詞

apreço
apreciação
apreçador

動詞

apreciar
apreçar

形容詞

apreciável
apreciado
apreciativo

関連

preço
precioso
preciosismo
desprezo
menosprezo

使い方

frequency

Common in professional and literary contexts; moderate in daily speech.

よくある間違い
  • Tenho apreço de ler. Tenho apreço pela leitura.

    The noun 'apreço' requires the preposition 'por', and it usually takes a noun rather than a verb.

  • Qual é o apreço deste livro? Qual é o preço deste livro?

    'Apreço' is esteem; 'preço' is monetary cost.

  • Eu apreço o seu trabalho. Eu aprecio o seu trabalho.

    'Apreço' is a noun. The verb is 'apreciar'.

  • Tenho muita apreço por ela. Tenho muito apreço por ela.

    'Apreço' is masculine, so the quantifier must be 'muito'.

  • O apreço em questão é... O tema em apreço é...

    'Em apreço' is a phrase that modifies a noun. You don't usually say 'the apreço in question'.

ヒント

Elevate Your Writing

Replace 'gosto muito de' with 'tenho grande apreço por' in your formal letters to sound more like a native professional.

Preposition Power

Always remember: Apreço + POR. It's the most common mistake for learners to use 'de'.

Workplace Wisdom

Expressing 'apreço' for a colleague's work is a great way to build professional relationships in Portuguese-speaking offices.

The 'Em Apreço' Shortcut

Use 'em apreço' to avoid repeating the name of a document or topic multiple times in a report.

The Closed E

Make sure the 'e' in 'pre' sounds like the 'e' in 'hey' (without the 'y' slide). It’s a closed sound.

Sincerity First

Only use 'apreço' when you genuinely respect someone. It carries more weight than a casual compliment.

Formal Clues

If you see 'apreço' in a news headline, the article is likely about public opinion or official recognition.

Value Added

Think of 'apreço' as 'appraisal'. You have appraised someone and found them valuable.

Don't Overdo It

Using 'apreço' for trivial things like 'I have apreço for this soda' sounds funny or ironic. Stick to meaningful things.

Gratitude vs. Esteem

In English, we say 'I appreciate it' for 'Thanks'. In Portuguese, 'apreço' is about how you *view* the person, not just the act.

暗記しよう

記憶術

Think of 'a-preço' as 'adding value' to someone in your mind. You aren't buying them, but you are giving them a high 'price' of respect.

視覚的連想

Imagine a gold medal being placed on a person's heart. This represents the 'apreço' (value/esteem) you hold for them.

Word Web

estima respeito valor consideração carinho reconhecimento preço mérito

チャレンジ

Write three sentences: one about a person you have apreço for, one about a hobby you have apreço for, and one using 'em apreço'.

語源

From the Latin 'appretiare', formed by 'ad-' (to) + 'pretium' (price/value).

元の意味: To set a price on; to appraise.

Romance (Latin root)

文化的な背景

It is a very positive word. However, using it for someone of a much lower social status in a very stiff way might occasionally sound patronizing, though this is rare.

English speakers often use 'appreciation' to mean 'thanks'. In Portuguese, 'apreço' is more about 'status/valuation' than just saying 'thank you'.

Often used in the 'Cartas de Amor' of Fernando Pessoa to express high regard for intellectual peers. Frequently appears in the preambles of the Portuguese Constitution and official decrees. Commonly found in the lyrics of Fado to describe the value of lost love or tradition.

実生活で練習する

実際の使用場面

Professional Recommendation

  • Tenho grande apreço pelo seu trabalho.
  • Demonstrou apreço pelos detalhes.
  • Ganhou o apreço da gerência.
  • Um colega digno de apreço.

Formal Correspondence

  • Com protestos de estima e apreço.
  • Manifesto o meu apreço.
  • Em apreço.
  • Votos de apreço.

Personal Relationships

  • Tenho muito apreço por você.
  • Nutro um apreço especial.
  • Pelo apreço que lhe tenho.
  • Apreço mútuo.

Legal/Bureaucratic

  • O processo em apreço.
  • A matéria em apreço.
  • O contrato em apreço.
  • A questão em apreço.

Art/Hobbies

  • Apreço pela música.
  • Apreço estético.
  • Ter apreço por antiguidades.
  • Demonstrar apreço pela arte.

会話のきっかけ

"Você tem apreço por algum tipo de arte em particular?"

"Como você demonstra apreço pelos seus colegas de trabalho?"

"Você acha que o apreço pelo passado é importante para o futuro?"

"Qual é a qualidade que você mais tem apreço em uma pessoa?"

"Você tem apreço por livros físicos ou prefere digitais?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma pessoa por quem você tem um grande apreço e explique porquê.

Descreva um objeto que você guarda com muito apreço e a história por trás dele.

Como o apreço mútuo pode melhorar um ambiente de trabalho estressante?

Reflicta sobre o apreço pela natureza na sua cidade.

Pense em um 'caso em apreço' na sua vida atual que precise de uma decisão.

よくある質問

10 問

You can, but it sounds very formal. Usually, you would say 'apreço pela culinária' (appreciation for the cuisine) rather than 'apreço por esta pizza'. For specific food, use 'gostar'.

It is always masculine: 'o apreço', 'um apreço', 'muito apreço'. This doesn't change based on who is speaking.

The verb 'ter' (to have) is by far the most common. 'Tenho apreço por...' is the standard way to express the feeling.

It means 'currently being discussed' or 'the one we are talking about'. For example, 'o contrato em apreço' means 'this specific contract we are looking at'.

Yes, it is used in both Portugal and Brazil, particularly in professional, academic, and polite social contexts.

No, that is incorrect. You must use 'por': 'Tenho apreço por você'.

Yes, if you want to be serious and sincere. It shows that you value their character, not just that you have fun together.

Not directly. It means you value something. To say thank you, use 'agradeço' or 'obrigado'.

The plural is 'apreços'. The 'ç' remains.

The related verb is 'apreciar' (to appreciate/to enjoy/to value).

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'apreço' to thank a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have a special appreciation for classical music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'em apreço' in a formal sentence about a document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a quality you value in a friend using 'apreço'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal closing for a letter using 'apreço'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The community has great esteem for the doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'nutrir apreço' in a sentence about a mentor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He has little regard for the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about your appreciation for a specific city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'digno de apreço' to describe a heroic act.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must demonstrate appreciation for our employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'mutual regard' between colleagues.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The case in question is being analyzed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'apreço' to talk about your favorite book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She doesn't care for modern art.' (Use apreço)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about earning someone's respect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A sign of appreciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'manifestar apreço' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'With all due respect, I disagree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the 'popular esteem' of a leader.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'apreço' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have a lot of regard for you.' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'apreço' in a sentence about a colleague.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'apreço' and 'preço' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The project in question' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express appreciation for a gift using 'apreço'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural 'apreços'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He has no regard for the law.' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone: 'Do you have an appreciation for art?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'manifestar apreço' in a sentence about a boss.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A profound regard' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your 'apreço' for your family.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'With all due respect' in a formal way.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'em apreço' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mutual regard is important.' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'ganhar o apreço' in a sentence about a new job.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I care for the environment.' (Use apreço)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'nutrir apreço'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Worthy of appreciation.' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you have 'apreço' for your favorite city.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word 'apreço' and identify if it refers to money or respect.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

In the phrase 'Tenho muito apreço por ele', how many syllables does 'apreço' have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker say 'apreço' or 'preço' in this audio clip?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What preposition is used after 'apreço' in the sentence you hear?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adjective modifying 'apreço' in the audio.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker's tone formal or informal when using 'apreço'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being discussed in 'o tema em apreço'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does 'pouco apreço' sound like a compliment?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb used with 'apreço' in the clip.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the heard sentence: 'Nutro um grande apreço por você.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is 'apreço' the first or last word in the heard phrase?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hear 'votos de apreço' and identify the context.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker stress the 'pre' or the 'ço'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify if the speaker says 'apreço' or 'apreços'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the heard idiom: 'Com todo o apreço'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!