cabeçalho
cabeçalho en 30 secondes
- Cabeçalho means header or heading.
- It is a masculine noun: 'o cabeçalho'.
- Used in school, offices, and web development.
- It refers to the top part of any document or digital file.
The Portuguese word cabeçalho is a masculine noun that translates primarily to 'header' or 'heading' in English. Etymologically derived from the word cabeça (head), it refers to the topmost part of a document, a web page, a letter, or a spreadsheet. In the physical world, it is the section where you write your name, the date, and the subject of a school assignment. In the digital world, it encompasses everything from the navigation bar of a website to the technical metadata sent in an HTTP request.
- Academic Context
- In Brazilian and Portuguese schools, the 'cabeçalho' is the first thing students are taught to write. It usually includes the school's name, the city, the date, the teacher's name, and the student's name. It establishes order and identity for the work produced.
Não se esqueça de preencher o cabeçalho da prova antes de começar a responder as questões.
Beyond the classroom, cabeçalho is vital in professional correspondence. A formal letterhead (papel timbrado) contains a pre-printed cabeçalho with the company's logo, address, and contact details. This provides legitimacy and professional branding to the communication. In the realm of journalism, the cabeçalho (often called a 'masthead' or 'flag' in English) identifies the newspaper's name and edition details at the top of the front page.
- Digital Usage
- In computing, it refers to the 'header' of a file or a packet of data. For example, an email cabeçalho contains the routing information, the sender's IP, and the timestamp, most of which is hidden from the average user but essential for the internet to function.
O desenvolvedor alterou o cabeçalho do site para incluir um novo menu de navegação responsivo.
Furthermore, the term can be used in data science and spreadsheets (like Excel or Google Sheets). The first row, which labels the columns (e.g., Name, Age, Email), is called the 'cabeçalho'. Without a clear cabeçalho, data analysis becomes nearly impossible as the context of the numbers is lost. In linguistics and lexicography, it can also refer to the 'headword' in a dictionary entry, though 'entrada' or 'lema' are more technical terms for that specific use.
- Etymology and Structure
- The suffix '-alho' in Portuguese can sometimes imply a collection or a specific object related to the root word. In this case, it creates an object that acts as the 'head' of a page. It is a very literal and intuitive construction for native speakers.
Verifique se o cabeçalho da planilha está congelado para facilitar a visualização dos dados.
Using cabeçalho correctly requires understanding its role as a structural element. It is almost always preceded by the masculine definite article 'o' or the indefinite article 'um'. Because it is a physical or digital 'place' on a page, it often follows prepositions like 'no' (em + o) or 'do' (de + o).
- Standard Placement
- When instructing someone where to find or put information, 'no cabeçalho' is the standard phrase. It indicates the top margin or the top row of a table.
As informações de contato da empresa estão localizadas no cabeçalho de todos os documentos oficiais.
In the context of software and web development, you will often hear it in the plural form, cabeçalhos, specifically when referring to 'HTTP headers'. These are pairs of keys and values that provide metadata about the communication. For example, a developer might say they need to 'configurar os cabeçalhos de segurança' (configure the security headers) to protect a website from attacks.
- Document Formatting
- In word processors like Microsoft Word or Google Docs, the 'header' feature is called 'cabeçalho'. You use it to repeat information across multiple pages automatically, such as page numbers or the document title.
Para inserir o número da página, você deve acessar a opção de editar cabeçalho no menu de ferramentas.
Another common usage is in the context of forms. Whether it is a government form or a doctor's intake sheet, the cabeçalho is the part that identifies the person filling it out. If a clerk says 'O cabeçalho está incompleto', it means you forgot to fill in your personal details at the top. This usage is very common in bureaucratic settings in Brazil.
- Journalism and Media
- In a newspaper, the cabeçalho contains the logo, price, and date. It is the visual identity of the publication. In emails, the cabeçalho shows the 'From', 'To', and 'Subject' lines.
Analise o cabeçalho do e-mail para verificar se ele é uma tentativa de phishing ou uma mensagem legítima.
When discussing databases, the 'cabeçalho' refers to the metadata that defines the structure of the table. If you are importing a CSV file, the program might ask if the 'primeira linha é o cabeçalho' (the first line is the header). This is a crucial step in data mapping to ensure the computer knows which column represents which variable.
O relatório foi impresso incorretamente porque o cabeçalho ficou fora da margem de impressão.
You will hear cabeçalho in various environments, each with a slightly different nuance. The most common place is undoubtedly the educational system. From the first year of primary school until the end of university, teachers will remind students to 'preencher o cabeçalho'. It is a ritual of organization.
- In the Office
- Administrative assistants and managers use this word when discussing document templates. 'Precisamos atualizar o cabeçalho com o novo logotipo' (We need to update the header with the new logo) is a common phrase during rebranding phases.
Por favor, coloque o título do projeto centralizado no cabeçalho do relatório mensal.
In the tech industry in Brazil, Portugal, and Angola, cabeçalho is the standard term for both UI (User Interface) headers and protocol headers. If you are attending a programming bootcamp or working in a dev shop, you will hear about 'cabeçalhos de resposta' (response headers) and 'cabeçalhos de requisição' (request headers). It is technical but essential vocabulary for any IT professional working in a Portuguese-speaking country.
- Government and Law
- In legal documents, the 'cabeçalho' (or 'preâmbulo') identifies the parties involved in a contract. If a lawyer says 'O cabeçalho da petição contém um erro no nome do réu', they are referring to the identification section at the very beginning of the lawsuit.
O tabelião conferiu os dados no cabeçalho da escritura antes de colher as assinaturas.
In a medical context, the 'cabeçalho' of a prescription (receituário) contains the doctor's CRM (registration number) and the clinic's address. Patients might be told to 'olhar o cabeçalho' to find the clinic's phone number to schedule a follow-up appointment. Similarly, in labs, the cabeçalho of a blood test result identifies the patient and the reference values.
- Publishing and Design
- Book designers use 'cabeçalho' to refer to the running heads that appear at the top of pages, often showing the book title or chapter name. It helps the reader navigate the physical book.
A editora decidiu remover o cabeçalho das páginas de abertura de capítulo para um visual mais limpo.
Finally, in everyday life, if you are filling out a form at a bank or a gym, the person behind the counter might point to the top and say: 'Assine aqui no cabeçalho'. While usually, signatures are at the bottom (rodapé), some specialized forms require a signature or initials at the top to confirm the identity of the person whose data follows.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing cabeçalho with título. While they are related, they are not interchangeable. A título is the name of the work, whereas a cabeçalho is the entire section at the top that may contain the title, the date, the author's name, and other metadata.
- Confusion with 'Cabeça'
- Some students try to use 'cabeça' to mean 'header' because 'head' is used that way in English. However, 'cabeça' only refers to the biological head or the 'head' of a line (cabeça da fila). For documents, you must use 'cabeçalho'.
Incorrect: Escreva seu nome na cabeça do papel.
Correct: Escreva seu nome no cabeçalho do papel.
Another mistake involves gender. Cabeçalho is masculine. Because it ends in 'o', it follows the general rule, but learners sometimes associate it with 'página' (feminine) or 'folha' (feminine) and mistakenly say 'a cabeçalho'. Always remember: O cabeçalho, UM cabeçalho.
- Confusion with 'Rodapé'
- The opposite of 'cabeçalho' is 'rodapé' (footer). Learners often mix these up when they are trying to describe the layout of a page. Remember: 'cabeça' = top, 'roda' (from 'rodapé', relating to feet/bottom) = bottom.
In digital contexts, people sometimes confuse 'cabeçalho' with 'manchete'. A manchete is specifically a news headline, usually in large font to grab attention. A cabeçalho is the permanent part of the website or newspaper that says 'The New York Times' or 'G1'. If you are talking about the main news of the day, use manchete or título principal.
Incorrect: O cabeçalho diz que a economia cresceu.
Correct: A manchete diz que a economia cresceu.
Lastly, spelling can be a minor issue. Some people might forget the 'ç' (cedilha) or the 'h' in 'lh'. In Portuguese, 'lh' represents a palatal lateral approximant sound (similar to the 'lli' in 'million'). Writing 'cabecalo' or 'cabeçalio' are common spelling errors for beginners. Always check for the 'ç' and the 'lh'.
- Technical Misuse
- In programming, using 'header' (the English word) in a Portuguese conversation is common, but in a formal report or documentation, you should use 'cabeçalho' to maintain linguistic consistency.
O aluno errou a grafia de cabeçalho, escrevendo com 's' em vez de 'ç'.
Depending on the level of formality and the specific field, you might want to use synonyms for cabeçalho. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and adapt to different professional environments.
- Título vs. Cabeçalho
- 'Título' is the name given to a specific piece of work. 'Cabeçalho' is the container or area at the top. Use 'título' when referring to the content, and 'cabeçalho' when referring to the layout.
- Epígrafe
- This is a more formal and academic term. An 'epígrafe' is a short quote or heading at the beginning of a chapter or book that suggests its theme. It is a very specific type of heading.
A epígrafe do livro era uma frase de Fernando Pessoa, situada logo abaixo do cabeçalho da página um.
In the context of letters and official documents, you might encounter the term timbre or papel timbrado. While 'timbre' refers to the logo or the seal, a 'papel timbrado' is a paper that already has a 'cabeçalho' printed on it. If you are asking a secretary for official paper, you would ask for 'papel timbrado'.
- Frontispício
- Used mainly in architecture and old books, 'frontispício' refers to the main decorative heading or the title page. It is very formal and rarely used in daily conversation.
- Topo
- Literally 'top'. In informal web design discussions, someone might say 'o topo do site' instead of 'o cabeçalho do site'. 'Topo' is more general, while 'cabeçalho' is more technical.
In a database or Excel sheet, you might use rótulo (label) or nome da coluna (column name). While 'cabeçalho' refers to the whole row, 'rótulo' refers to the specific text within one cell of that header row. For example: 'O rótulo desta coluna no cabeçalho está errado'.
Substituímos o cabeçalho genérico por um título mais impactante e uma imagem no topo.
Finally, in the legal world, the term preâmbulo is often used. The 'preâmbulo' is the introductory part of a statute or deed. While it occupies the physical space of a 'cabeçalho', it has a more specific legal function of stating the purpose and the parties of the document.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The suffix '-alho' is often used in Portuguese to denote tools or specific objects, making 'cabeçalho' literally a 'head-tool' for a page.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'lh' as a simple 'l'.
- Confusing the 'ç' sound with 'ch' (sh). It should be a sharp 's' sound.
- Putting the stress on the last syllable.
- Forgetting the 'h' in 'lh'.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'oo'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize if you know 'cabeça'.
The 'ç' and 'lh' can be tricky for beginners.
The 'lh' sound requires practice.
Distinct sound, usually easy to hear in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine nouns ending in -o
O cabeçalho, o livro, o carro.
Contraction of 'em' + 'o'
No cabeçalho (em + o cabeçalho).
Pluralization of -o to -os
Um cabeçalho, dois cabeçalhos.
Usage of 'lh' digraph
Cabeçalho, trabalho, milho.
Usage of 'ç' (cedilha)
Cabeçalho, esperança, moça.
Exemples par niveau
Escreva seu nome no cabeçalho.
Write your name in the header.
Uses the imperative 'escreva' and the prepositional contraction 'no' (em + o).
O cabeçalho está em branco.
The header is blank.
Simple subject-verb-adjective structure.
Onde fica o cabeçalho?
Where is the header?
Interrogative sentence using 'onde'.
Olhe para o cabeçalho da página.
Look at the page header.
Imperative 'olhe' followed by 'para o'.
O cabeçalho tem a data.
The header has the date.
Present tense of the verb 'ter'.
Eu não vejo o cabeçalho.
I don't see the header.
Negative sentence in the first person.
Use um cabeçalho simples.
Use a simple header.
Imperative 'use' with an indefinite article.
O cabeçalho é azul.
The header is blue.
Descriptive sentence with the verb 'ser'.
Você precisa preencher o cabeçalho da prova.
You need to fill out the test header.
Modal verb 'precisar' + infinitive 'preencher'.
O cabeçalho do site é muito grande.
The website header is very big.
Genitive 'do site' (de + o).
Adicione o logotipo da empresa no cabeçalho.
Add the company logo to the header.
Imperative 'adicione' with a direct object.
O professor corrigiu o cabeçalho do aluno.
The teacher corrected the student's header.
Past tense 'corrigiu'.
Não há espaço no cabeçalho para mais nada.
There is no space in the header for anything else.
Existential 'há' with negation.
O cabeçalho deve ser centralizado.
The header must be centered.
Passive-like structure with 'deve ser'.
Sempre verifique o cabeçalho antes de enviar.
Always check the header before sending.
Adverb 'sempre' modifying the imperative.
O cabeçalho contém informações importantes.
The header contains important information.
Verb 'conter' conjugated for third person singular.
O cabeçalho do e-mail indica que ele é urgente.
The email header indicates that it is urgent.
Complex sentence with a subordinate clause starting with 'que'.
Ao formatar o documento, não esqueça o cabeçalho e o rodapé.
When formatting the document, don't forget the header and footer.
Temporal clause 'Ao formatar' (When formatting).
O cabeçalho da planilha ajuda a organizar os dados.
The spreadsheet header helps organize the data.
Infinitive 'organizar' as a purpose.
Muitos sites usam cabeçalhos fixos para facilitar a navegação.
Many websites use sticky headers to facilitate navigation.
Plural 'cabeçalhos' with the adjective 'fixos'.
O cabeçalho da carta deve incluir o endereço do remetente.
The letter header should include the sender's address.
Modal 'deve' + 'incluir'.
Ela mudou a cor do cabeçalho para verde.
She changed the header color to green.
Past tense 'mudou' with preposition 'para'.
O cabeçalho padrão da empresa foi atualizado ontem.
The company's standard header was updated yesterday.
Passive voice 'foi atualizado'.
Verifique se o cabeçalho está correto no papel timbrado.
Check if the header is correct on the letterhead.
Conditional 'se' clause.
Os cabeçalhos HTTP transmitem metadados essenciais entre o cliente e o servidor.
HTTP headers transmit essential metadata between the client and the server.
Technical plural usage 'cabeçalhos HTTP'.
É fundamental que o cabeçalho seja legível em dispositivos móveis.
It is fundamental that the header is readable on mobile devices.
Subjunctive mood 'seja' after 'é fundamental que'.
O cabeçalho da petição inicial deve seguir as normas do tribunal.
The header of the initial petition must follow the court's rules.
Legal terminology 'petição inicial'.
Personalize o cabeçalho para refletir a identidade visual da marca.
Customize the header to reflect the brand's visual identity.
Imperative 'personalize' and 'refletir' as purpose.
O erro 404 pode ser causado por um cabeçalho de requisição mal formatado.
A 404 error can be caused by a malformed request header.
Passive voice 'pode ser causado'.
O cabeçalho da notícia foi alterado para atrair mais cliques.
The news header was changed to attract more clicks.
Passive voice 'foi alterado'.
Ao analisar o tráfego, observe os cabeçalhos de resposta do servidor.
When analyzing traffic, observe the server response headers.
Gerund-like temporal clause 'Ao analisar'.
O cabeçalho desta seção resume bem o conteúdo seguinte.
The header of this section summarizes the following content well.
Verb 'resumir' in the present tense.
A inconsistência no cabeçalho do contrato invalidou o documento perante o juiz.
The inconsistency in the contract header invalidated the document before the judge.
Abstract noun 'inconsistência' as subject.
O cabeçalho deve conter a enumeração exaustiva de todas as partes envolvidas.
The header must contain the exhaustive list of all parties involved.
Formal phrase 'enumeração exaustiva'.
A otimização do cabeçalho é crucial para o SEO e a experiência do usuário.
Header optimization is crucial for SEO and user experience.
Professional jargon 'SEO'.
O cabeçalho da revista acadêmica segue rigorosamente as normas da ABNT.
The academic journal's header strictly follows ABNT standards.
Adverb 'rigorosamente' modifying 'segue'.
A análise forense digital foca frequentemente nos cabeçalhos dos arquivos ocultos.
Digital forensic analysis often focuses on the headers of hidden files.
Technical context of digital forensics.
O cabeçalho de um poema pode ser tão significativo quanto os seus versos.
The heading of a poem can be as significant as its verses.
Comparative 'tão... quanto'.
A empresa negligenciou a atualização do cabeçalho em seus comunicados internos.
The company neglected to update the header in its internal communications.
Verb 'negligenciar' in the past tense.
O cabeçalho dinâmico ajusta-se automaticamente ao comportamento do visitante.
The dynamic header adjusts automatically to the visitor's behavior.
Reflexive verb 'ajusta-se'.
A exegese do cabeçalho revelou intenções subjacentes do autor que não estavam claras no texto.
The exegesis of the heading revealed underlying intentions of the author that were not clear in the text.
High-level vocabulary like 'exegese' and 'subjacentes'.
A sofisticação do cabeçalho da interface denota uma preocupação estética primordial.
The sophistication of the interface header denotes a primary aesthetic concern.
Abstract subject and formal verb 'denota'.
Os cabeçalhos de autenticação devem ser criptografados para mitigar vulnerabilidades de segurança.
Authentication headers must be encrypted to mitigate security vulnerabilities.
Technical imperative 'devem ser criptografados'.
O cabeçalho, embora sucinto, encapsula a complexidade teórica da obra completa.
The heading, although succinct, encapsulates the theoretical complexity of the entire work.
Concessive clause 'embora sucinto'.
A padronização dos cabeçalhos em nível ministerial visa a uma maior transparência administrativa.
The standardization of headers at the ministerial level aims for greater administrative transparency.
Prepositional verb 'visar a'.
A omissão de dados no cabeçalho pode acarretar sanções jurídicas severas.
The omission of data in the header can lead to severe legal sanctions.
Formal verb 'acarretar'.
O cabeçalho de metadados é a espinha dorsal da indexação em grandes bibliotecas digitais.
The metadata header is the backbone of indexing in large digital libraries.
Metaphorical use of 'espinha dorsal'.
A fluidez com que o cabeçalho se integra ao design responsivo é notável.
The fluidity with which the header integrates into the responsive design is remarkable.
Relative clause 'com que'.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
A title is a name; a header is a section.
Cabeça is the body part; cabeçalho is for documents.
Manchete is a news headline; cabeçalho is a structural header.
Expressions idiomatiques
— A very important or perfectly written heading (metaphorical).
Aquele artigo tem um cabeçalho de ouro.
informal— To lose the main point or the identifier (rare).
Ele se perdeu tanto no texto que parece ter perdido o cabeçalho.
informal— Referring to something fundamental or primary.
Essa é uma regra de cabeçalho.
colloquial— To hit the top limit (informal).
O preço bateu no cabeçalho do gráfico.
slang— A clear start or a simple identification.
Começamos o projeto com um cabeçalho limpo.
neutral— A rigid or unchangeable heading.
O regulamento tem um cabeçalho de ferro.
informal— To skip the introduction or identification.
Ele pulou o cabeçalho e foi direto ao assunto.
neutral— When something starts with the wrong ID.
A encomenda veio com o cabeçalho trocado.
informal— To take up space at the top without content.
Esse logo está só fazendo cabeçalho.
informalFacile à confondre
Opposite positions on a page.
Cabeçalho is at the top; rodapé is at the bottom.
O título está no cabeçalho, a página no rodapé.
Both relate to document identification.
Timbre is the logo/mark; cabeçalho is the whole section.
O timbre faz parte do cabeçalho.
Linguistic terms.
Entrada is the dictionary headword; cabeçalho is the general header.
A entrada 'casa' tem um cabeçalho fonético.
Similar spelling.
Cabeçal usually refers to a headboard or a technical part of a machine.
O cabeçal da impressora está sujo.
Both are at the top.
Epígrafe is a short quote; cabeçalho is identification.
A epígrafe fica logo abaixo do cabeçalho.
Structures de phrases
O [noun] é [adjective].
O cabeçalho é bonito.
Escreva o [noun] no [noun].
Escreva o nome no cabeçalho.
Se você [verb], não esqueça o [noun].
Se você imprimir, não esqueça o cabeçalho.
O [noun] foi [verb] para [verb].
O cabeçalho foi alterado para melhorar o site.
Apesar do [noun], o [noun] está [adjective].
Apesar do cabeçalho, o documento está incompleto.
A [noun] do [noun] implica em [noun].
A ausência do cabeçalho implica em nulidade.
Preciso de um [noun].
Preciso de um cabeçalho novo.
Onde eu coloco o [noun]?
Onde eu coloco o cabeçalho?
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very Common
-
A cabeçalho
→
O cabeçalho
The word is masculine, regardless of the document being a 'página' (feminine).
-
Cabecalho
→
Cabeçalho
Missing the cedilha (ç) is a common spelling error.
-
Cabeçalio
→
Cabeçalho
Confusion between 'io' and 'ho' sounds.
-
Using 'cabeça' for header
→
Cabeçalho
'Cabeça' is the body part; 'cabeçalho' is the document section.
-
Confusing with manchete
→
Cabeçalho
A manchete is a news headline; a cabeçalho is a structural header.
Astuces
Gender Check
Always pair 'cabeçalho' with masculine articles like 'o' or 'um'. Don't let the 'a' in 'página' confuse you.
The Cedilha
Don't forget the 'ç'. Without it, the word is misspelled and the pronunciation changes.
School Essential
If you are a student in a Portuguese-speaking country, this is one of your most important words.
Web Dev
When coding in Portuguese, use 'cabeçalho' for the <header> element in your documentation.
Opposites
Learn 'cabeçalho' and 'rodapé' together as a pair (top and bottom).
The LH Sound
Practice 'lho' by saying 'million' and focusing on the middle sound.
Professionalism
A clean, well-formatted cabeçalho makes your professional documents look much better.
Root Word
Connect it to 'cabeça' (head) to never forget its meaning.
Alignment
In Portuguese documents, the cabeçalho often includes the city and date on the right or center.
Scan the Top
When reading a new document, always scan the cabeçalho first to understand the context.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Cab' (taxi) at the 'Head' of the line. CABE-ça-lho is the 'cab' at the head of your document.
Association visuelle
Imagine a stick figure with a huge 'head' that has a name and date written on it, standing at the top of a giant sheet of paper.
Word Web
Défi
Try to find five different documents in your house and identify the 'cabeçalho' in each one. Say the word out loud each time.
Origine du mot
From the Portuguese word 'cabeça' (head), which comes from the Vulgar Latin 'capitia'.
Sens originel : Small head or the top part of something.
Romance (Indo-European).Contexte culturel
No specific sensitivities; this is a neutral technical and organizational term.
English speakers often use 'header' for both digital and physical contexts, just like 'cabeçalho'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
School
- Preencher o cabeçalho
- Data no cabeçalho
- Cabeçalho da prova
- Não esqueça o cabeçalho
Web Design
- Cabeçalho fixo
- Menu no cabeçalho
- Altura do cabeçalho
- Cabeçalho responsivo
Office
- Papel timbrado
- Cabeçalho do memorando
- Logotipo no cabeçalho
- Atualizar o cabeçalho
Computing
- Cabeçalho HTTP
- Cabeçalho do arquivo
- Metadados no cabeçalho
- Cabeçalho de requisição
Banking/Forms
- Assine no cabeçalho
- Dados do cabeçalho
- Confira o cabeçalho
- Cabeçalho do formulário
Amorces de conversation
"Onde devo escrever meu nome? No cabeçalho?"
"Você acha que o cabeçalho do nosso site está muito poluído?"
"Pode me ajudar a formatar o cabeçalho deste relatório no Word?"
"O professor exige que o cabeçalho tenha o nome da escola?"
"Você viu o novo logotipo no cabeçalho dos nossos e-mails?"
Sujets d'écriture
Descreva como era o cabeçalho das suas provas na escola primária.
Se você pudesse criar um cabeçalho personalizado para sua vida, o que estaria escrito nele?
Explique a importância de um cabeçalho claro em um ambiente de trabalho.
Como o design de cabeçalhos de sites mudou nos últimos dez anos?
Escreva um pequeno guia sobre como preencher um cabeçalho formal.
Questions fréquentes
10 questionsIt is masculine. You should always say 'o cabeçalho' or 'um cabeçalho'. Using the feminine 'a' is a common mistake for beginners.
In tech environments, 'header' is often used as a loanword, especially for HTTP headers. However, in any other context (school, office, law), you must use 'cabeçalho'.
A 'título' is the name of a specific work. A 'cabeçalho' is the area at the top of a document that contains the title, date, author, etc.
It sounds like the 'lli' in the English word 'million'. Your tongue should touch the roof of your mouth.
In the Portuguese version of Word, go to the 'Inserir' (Insert) tab and look for the 'Cabeçalho' option.
Yes, the first row that labels the columns is called the 'cabeçalho da planilha'.
It means to 'fill out the header', usually by writing your name, the date, and other required info at the top of a form or test.
Not exactly. A news headline is a 'manchete'. 'Cabeçalho' refers to the permanent section at the top of the newspaper.
Yes, the plural is 'cabeçalhos'.
It is a neutral word. It is used in both casual school settings and formal legal documents.
Teste-toi 182 questions
Escreva uma frase usando 'cabeçalho' e 'escola'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o cabeçalho de um site que você gosta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre cabeçalho e rodapé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um cabeçalho fictício para uma empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o cabeçalho é importante em um contrato?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você colocaria no cabeçalho do seu blog?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um comando para um aluno preencher o cabeçalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como formatar um cabeçalho no Word?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o cabeçalho de um e-mail formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância do cabeçalho em uma planilha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre cabeçalhos HTTP.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se um documento não tiver cabeçalho?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'cabeçalho' e 'logotipo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um cabeçalho fixo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais dados são comuns no cabeçalho de uma prova?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o cabeçalho ajuda no SEO?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase curta: O cabeçalho é...
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The header is blank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde fica o cabeçalho de uma carta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual o plural de 'O cabeçalho azul'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O cabeçalho está pronto'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Preencha o cabeçalho da prova'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho do site é moderno'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu gosto do cabeçalho deste livro'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Os cabeçalhos são importantes'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Onde fica o cabeçalho?'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho tem o logotipo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Cabeçalho e rodapé'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho está em branco'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Mude o cabeçalho para azul'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho da planilha sumiu'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Verifique o cabeçalho do e-mail'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho da petição é longo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho da página um'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Use o cabeçalho padrão'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho é legível'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não esqueça o cabeçalho'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho está desalinhado'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho da fatura'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O cabeçalho do arquivo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho'.
Ouça e escreva: 'Preencha o cabeçalho'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho do site'.
Ouça e escreva: 'Cabeçalho e rodapé'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho da prova'.
Ouça e escreva: 'Cabeçalhos HTTP'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho está errado'.
Ouça e escreva: 'Escreva no cabeçalho'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho da carta'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho da planilha'.
Ouça e escreva: 'Um cabeçalho limpo'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho do blog'.
Ouça e escreva: 'Analise o cabeçalho'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho da notícia'.
Ouça e escreva: 'O cabeçalho da fatura'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cabeçalho' is essential for anyone dealing with documents, forms, or technology in Portuguese. It literally means 'big head' of the page and is where you find titles, dates, and navigation menus. Example: 'Preencha o cabeçalho' (Fill out the header).
- Cabeçalho means header or heading.
- It is a masculine noun: 'o cabeçalho'.
- Used in school, offices, and web development.
- It refers to the top part of any document or digital file.
Gender Check
Always pair 'cabeçalho' with masculine articles like 'o' or 'um'. Don't let the 'a' in 'página' confuse you.
The Cedilha
Don't forget the 'ç'. Without it, the word is misspelled and the pronunciation changes.
School Essential
If you are a student in a Portuguese-speaking country, this is one of your most important words.
Web Dev
When coding in Portuguese, use 'cabeçalho' for the <header> element in your documentation.
Contenu associé
Plus de mots sur academic
a despeito de
A2En dépit de; malgré. Cette locution est utilisée pour exprimer une concession de manière formelle.
a fim
A2Locution signifiant 'afin de' ou 'dans le but de'. Officieusement, cela signifie 'avoir envie de'.
a saber
A2À savoir; c'est-à-dire.
a título de exemplo
A2Une expression formelle signifiant 'à titre d'exemple'. Elle est utilisée dans des contextes académiques ou professionnels.
abordagem
A2Une approche est une manière de traiter quelque chose. Il s'agit de la méthode ou de la stratégie utilisée. (L'approche est une façon de faire face à une situation.)
abordar
B1Aborder un sujet ou une personne.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existant en pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète.