At the A1 level, you should recognize 'dados' in two very simple contexts. First, as 'dice' in games. If you are learning colors or numbers, you might use 'um dado azul' (a blue die) or 'dois dados' (two dice). Second, you might see 'dados pessoais' on a basic form where you write your name and age. At this stage, don't worry about complex statistics. Just think of 'dados' as the pieces of information you give to a teacher or a receptionist. You might hear: 'Escreva seus dados aqui' (Write your details here). It is a masculine plural word, so you use 'os' or 'meus'. Remember that 'dado' is one and 'dados' are two or more. It is a very common word that you will see on every registration form in a Portuguese-speaking country. Even at the beginning, it is important to distinguish 'dados' from 'data' (which means the day of the month). If someone asks for 'a data', they want to know if it's Monday or Tuesday. If they ask for 'os dados', they want your information. Practice saying 'meus dados' to get used to the 'd' sound, which is soft and clear in Portuguese.
At the A2 level, you start using 'dados' in more practical, everyday situations. You will encounter it when talking about your mobile phone plan: 'dados móveis' (mobile data). This is essential for modern life. You might say, 'Meu plano de dados é caro' (My data plan is expensive). You also begin to see 'dados' in simple news reports or school projects. You should be able to use basic verbs with it, like 'ter' (to have) or 'dar' (to give). For example, 'Eu tenho os dados do projeto' (I have the project data). You are also learning that 'dados' is the plural of 'dado'. In games, you can now say 'É a sua vez de jogar os dados' (It's your turn to roll the dice). You should also be aware of the past participle usage of 'dar'. If you say 'Os presentes foram dados', you are using the same word but as a verb form meaning 'given'. This level is about building confidence in using 'dados' in common phrases like 'banco de dados' (database) or 'proteção de dados' (data protection), which are frequently seen on websites. You are moving from just recognizing the word to using it to describe your digital life and basic information exchange.
At the B1 level, you can use 'dados' to discuss more abstract or professional topics. You are likely to use it in the context of 'análise de dados' (data analysis) or 'coleta de dados' (data collection). You can explain a simple process: 'Primeiro, coletamos os dados, depois fazemos o relatório' (First, we collect the data, then we make the report). You understand the difference between 'dados brutos' (raw data) and 'informação' (information). At this level, you should be comfortable using 'dados' with a variety of adjectives: 'dados estatísticos', 'dados precisos', 'dados incompletos'. You are also starting to use idiomatic expressions like 'os dados estão lançados' (the die is cast) to express that a decision is final. Your grammar should be more precise, ensuring that verbs and adjectives always agree with the masculine plural 'dados'. You might participate in a discussion about 'privacidade de dados' (data privacy), expressing your opinion on how companies use your information. You are no longer just using the word for 'dice' or 'phone data'; it is now a tool for academic and professional communication. You can describe trends: 'Os dados mostram que a situação está melhorando' (The data show that the situation is improving).
At the B2 level, you use 'dados' with technical precision and stylistic variety. You are familiar with complex terms like 'cruzamento de dados' (data cross-referencing) and 'mineração de dados' (data mining). You can debate the ethics of 'vazamento de dados' (data leaks) and the importance of 'segurança de dados' (data security). In professional environments, you can present a 'base de dados' and explain its structure. You use 'dados' to support complex arguments in essays or presentations, using connectors like 'de acordo com os dados' or 'baseando-se nos dados'. You also recognize the nuance of 'dado' as a conjunction-like element meaning 'given that' or 'considering': 'Dado que não temos tempo, vamos começar' (Given that we don't have time, let's start). Your vocabulary includes synonyms like 'subsídios' or 'estatísticas', and you know when to use each for the best effect. You can handle technical manuals or legal texts that mention 'tratamento de dados pessoais' (processing of personal data). Your pronunciation is natural, and you correctly handle the plural agreement even in long, complex sentences. You understand the cultural significance of data protection laws in Brazil (LGPD) and how they affect business operations.
At the C1 level, 'dados' is a word you manipulate with ease in highly specialized contexts. You can discuss 'ciência de dados' (data science) at a high level, involving 'algoritmos' and 'modelagem de dados'. You understand the philosophical implications of a 'sociedade baseada em dados' (data-driven society). In legal or academic writing, you use 'dados' to build sophisticated structures, often using the word in its singular form 'o dado' to refer to a specific, isolated point of evidence within a larger set. You are aware of the historical etymology of the word and how it relates to other Romance languages. You can interpret and critique 'dados enviesados' (biased data) and discuss the methodology of 'amostragem de dados' (data sampling). Your use of the word is not just about communication but about precision and authority. You might use 'dados' in literary or rhetorical ways, perhaps playing on its double meaning of 'given' and 'information'. You can navigate the most complex 'termos de uso' (terms of use) regarding 'compartilhamento de dados' (data sharing) with full comprehension. You are a sophisticated user who can explain the difference between 'dados qualitativos' and 'dados quantitativos' in a professional seminar without hesitation.
At the C2 level, your mastery of 'dados' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You use the word in all its semantic shades, from the most technical 'processamento de dados em nuvem' (cloud data processing) to the most metaphorical 'lançar os dados ao destino'. You can write academic papers or legal briefs where 'dados' is a central concept, handled with absolute grammatical and stylistic perfection. You understand the subtle differences in how 'dados' is used in different Lusophone countries, such as the slight variations in technical terminology between Portugal and Brazil. You can engage in deep philosophical debates about 'soberania de dados' (data sovereignty) or the 'ontologia dos dados' (ontology of data). You use the word with a sense of rhythm and flow that enhances your overall rhetoric. Whether you are analyzing a 'conjunto de dados' (data set) or discussing the 'dados da realidade' (the facts of reality), your usage is precise, nuanced, and culturally grounded. You can also appreciate and use wordplay involving 'dados', 'datas', and 'dado', showing a complete grasp of the language's internal logic and history. The word 'dados' is no longer a vocabulary item to you; it is a versatile instrument in your linguistic repertoire.

dados en 30 secondes

  • Dados means 'data' or 'information' in Portuguese, used in tech, science, and daily life.
  • It also means 'dice', the physical objects used in board games and gambling.
  • Grammatically, it is a masculine plural noun (os dados) and the plural of 'dado'.
  • A common false cognate: 'dados' is data, while 'data' in Portuguese means a calendar date.

The Portuguese word dados is a versatile noun that primarily translates to 'data' or 'information' in English. It is the plural form of dado. In a modern, digitalized world, this word has become ubiquitous, appearing in contexts ranging from computer science and statistics to daily conversations about privacy and internet usage. However, it also carries a more traditional meaning: 'dice'. Understanding the dual nature of this word is crucial for any learner moving beyond the basics of the Portuguese language. When we talk about dados in a technical sense, we are referring to raw facts, figures, and values that are collected for analysis. This could be the number of visitors to a website, the results of a scientific experiment, or the personal details stored in a database. The word is essentially the backbone of the information age in the Lusophone world.

Informational Context
Refers to digital or physical information used for processing or reference. Example: banco de dados (database).

A empresa coletou todos os dados dos clientes para a pesquisa de mercado.

Translation: The company collected all customer data for the market research.

Beyond the digital realm, dados refers to the small cubes used in games of chance. If you are playing a board game in Lisbon or Rio de Janeiro, you will be asked to 'jogar os dados' (roll the dice). This physical manifestation of the word is where its etymology lies, coming from the Latin 'datum', meaning 'something given'. In the context of a game, the result is 'given' by fate. In the context of science, the 'data' are the facts 'given' by observation. This connection helps learners remember that dados are essentially the building blocks of a conclusion, whether that conclusion is a winning move in a game or a breakthrough in a laboratory.

Gaming Context
Refers to the physical dice used in games. Example: um par de dados (a pair of dice).

Para começar o jogo, você precisa lançar os dados.

In professional settings, you will often hear about proteção de dados (data protection). With the implementation of laws like the LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados) in Brazil, this term has moved from IT departments to the general public's vocabulary. People are now more aware of their dados pessoais (personal data) and how they are handled by corporations. This makes dados a high-frequency word in news reports, legal documents, and website cookies consent banners. Whether you are browsing the web or discussing statistics, you cannot escape the importance of this term.

Os dados estatísticos mostram um crescimento na economia este ano.

Statistical Context
Refers to quantitative information used for analysis. Example: análise de dados (data analysis).

Não temos dados suficientes para chegar a uma conclusão definitiva.

Preciso economizar meus dados móveis porque o Wi-Fi não está funcionando.

Using dados correctly involves understanding its grammatical role as a masculine plural noun. It is almost always preceded by the definite article os or the indefinite article uns. Because it is plural, any adjectives modifying it must also be in the masculine plural form. For example, 'accurate data' becomes dados precisos. When using it to mean 'data', it functions as a collective noun in English but remains strictly plural in Portuguese. You would never say 'o dado' to mean 'the data' in a general sense; you must use 'os dados'.

Verb Collocations
Common verbs used with dados include: coletar (to collect), analisar (to analyze), processar (to process), and fornecer (to provide).

O cientista passou meses coletando dados no campo.

When the word refers to dice, the usage is more literal. You 'throw' or 'roll' the dice, which in Portuguese is jogar or lançar. Interestingly, the expression 'os dados estão lançados' is the direct translation of the Latin 'alea iacta est' (the die is cast), used when a decision has been made and there is no turning back. This demonstrates how the word bridges the gap between everyday gaming and high-stakes metaphorical language. In a sentence, you might say, 'Depois de enviar a proposta, os dados estão lançados', meaning the outcome is now out of your hands.

Adjective Agreement
Always match the gender and number. Dados sigilosos (confidential data), dados incorretos (incorrect data).

Por favor, verifique se os dados inseridos no sistema estão corretos.

In a business or academic report, you will frequently see dados combined with prepositions. Base de dados (database) is a standard term. Cruzamento de dados refers to cross-referencing information. When you want to say 'according to the data', you use de acordo com os dados or segundo os dados. These structures are essential for formal writing and presentations. If you are describing a trend, you might say 'os dados apontam para...' (the data point to...).

De acordo com os dados do censo, a população está envelhecendo.

Compound Terms
Entrada de dados (data entry), processamento de dados (data processing), mineração de dados (data mining).

A mineração de dados é uma ferramenta poderosa para o marketing moderno.

Este dado específico é fundamental para a nossa tese.

If you spend any time in a Brazilian or Portuguese office, dados will be one of the most frequent words you encounter. It is the language of meetings, spreadsheets, and strategic planning. You will hear managers asking for 'os dados de vendas' (sales data) or 'os dados do trimestre' (quarterly data). In the tech sector, developers talk about 'banco de dados' (databases) and 'migração de dados' (data migration) constantly. It is a word that signifies professionalism and evidence-based decision-making.

The News and Media
Journalists use dados to back up their stories. You'll hear phrases like 'dados oficiais indicam' (official data indicate) or 'dados alarmantes' (alarming data).

O telejornal apresentou os dados mais recentes sobre a inflação.

In the realm of personal technology, dados is everywhere. When you set up a new smartphone, the system asks if you want to 'transferir dados' (transfer data). When you run out of internet on your phone, you are out of 'dados móveis'. This usage is perhaps the most common for the average person. You might hear a friend say, 'Não posso ver esse vídeo agora, estou sem dados' (I can't watch this video now, I'm out of data). This colloquial use has made the word essential for navigating modern life in a Portuguese-speaking country.

Academic Environment
In universities, students and professors discuss coleta de dados (data collection) for their 'teses' (theses) and 'dissertações' (dissertations).

A pesquisa acadêmica exige um rigoroso tratamento de dados.

In the gaming world, whether it's a traditional casino, a family board game night, or a tabletop RPG (Role-Playing Game), dados are the stars. You'll hear players shouting 'joga os dados!' (roll the dice!) or complaining about 'dados viciados' (loaded/rigged dice). This usage is informal and energetic, contrasting with the dry, analytical tone of 'data'. If you visit a 'luderia' (board game cafe) in São Paulo, you will hear this word in every corner.

Para este RPG, precisamos de dados de vinte faces.

Legal and Privacy
Terms like vazamento de dados (data leak) and privacidade de dados (data privacy) are common in legal discussions and cybersecurity news.

Houve um vazamento de dados na rede social ontem.

O governo abriu os dados para consulta pública.

The most frequent mistake English speakers make with dados is the confusion with the word 'data'. In English, 'data' looks like the Portuguese word data. However, in Portuguese, data means 'calendar date' (e.g., October 12th). If you say 'Eu preciso da data', you are asking for the date, not the information. To ask for information or statistics, you must use os dados. This is a classic false cognate that can lead to significant confusion in professional settings.

False Cognate Alert
Data (PT) = Date (EN). Dados (PT) = Data (EN).

Errado: Qual é a data do relatório? (When you mean the info inside). Correto: Quais são os dados do relatório?

Another common error is treating dados as a singular collective noun. In English, we often say 'The data is...', but in Portuguese, dados is plural, so the verb must be plural: 'Os dados são...'. Using a singular verb with dados sounds uneducated or simply incorrect to a native speaker. Always remember: plural noun, plural verb. This applies to adjectives as well. You wouldn't say 'dados importante', but 'dados importantes'.

Singular vs Plural
In English, 'data' can be singular or plural. In Portuguese, dados is always plural when referring to a set of information.

Os dados estão (not está) disponíveis no site.

Learners also struggle with the word dado as a past participle. Because dado comes from the verb dar (to give), it can mean 'given'. In a sentence like 'Dado o contexto, não podemos ir', dado means 'given'. This is a different grammatical category than the noun dados. If you see dado at the start of a sentence followed by a noun, it's likely the participle acting as a preposition-like element, meaning 'considering' or 'given'.

Dado o problema, precisamos de uma solução rápida.

Confusion with 'Informação'
While related, dados are raw facts, while informação is data that has been processed and given meaning. Don't use them interchangeably in technical writing.

Temos muitos dados, mas pouca informação útil.

O banco de dados foi atualizado com sucesso.

While dados is the standard term for data, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. The most common synonym is informações (information). While dados refers to raw, unprocessed facts, informações suggests a more organized or understandable set of facts. In casual conversation, people often prefer informações. For example, 'Você tem as informações sobre o voo?' is more natural than using dados in that context.

Dados vs Informações
Dados: Raw, technical, statistical. Informações: Processed, useful, general.

Transformamos os dados brutos em informações valiosas para o cliente.

In academic or scientific contexts, you might use evidências (evidence) or fatos (facts). Evidências is used when the data supports a specific hypothesis or claim. Fatos is used for indisputable truths. Another technical term is estatísticas (statistics), which specifically refers to numerical data analyzed through mathematical methods. If you are talking about the details of a person's life or a case, pormenores (details) or detalhes (details) are excellent alternatives that sound more descriptive and less 'cold' than dados.

Academic Alternatives
Subsídios: Elements or data that help in a decision. Referências: Data used as a point of comparison.

Os dados coletados servem como subsídios para a nova política.

When talking about dice, there aren't many synonyms, but you might hear peças de jogo (game pieces) if someone is being vague. However, dados is the specific and correct term. In a metaphorical sense, 'sorte' (luck) or 'azar' (bad luck) are often associated with the rolling of dados. Understanding these nuances allows you to choose the most precise word for your situation, making your Portuguese sound more natural and sophisticated.

As estatísticas confirmam o que os dados sugeriam.

Casual Alternatives
Coisas: (Things) - Very informal. Detalhes: (Details) - When referring to specific points of info.

Pode me passar os detalhes (instead of dados) da reunião?

Os metadados do arquivo revelam a data de criação.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'dice' in English comes from the same root as 'datum'. The transition from physical dice to digital information happened because both represent 'given' values used to determine an outcome.

Guide de prononciation

UK /ˈda.ðuʃ/
US /ˈda.dus/
The stress is on the first syllable: DA-dos.
Rime avec
fados lados prados estados passados chamados cuidados feriados
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'cat'. It should be more open like 'ah'.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh'. In many dialects, it's a soft 'u' sound.
  • Stressing the second syllable (da-DOS).
  • Making the 'd' sound like a 'j' (common in some Brazilian regions before 'i', but not here).
  • Pronouncing the 's' as a 'z' when it's at the end of the word and followed by a pause.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize but easy to confuse with 'data'.

Écriture 3/5

Requires correct plural agreement and knowledge of collocations.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

Écoute 3/5

Can be confused with 'datas' or 'dado' (verb form) in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

dar informação número jogo computador

Apprends ensuite

estatística privacidade algoritmo pesquisa relatório

Avancé

metadados criptografia amostragem inferência probabilidade

Grammaire à connaître

Plural Agreement

Os dados são (not é) precisos.

Masculine Gender

Muitos (not muitas) dados foram coletados.

Contractions with Prepositions

O acesso aos (a + os) dados é restrito.

Past Participle as Adjective

Os livros foram dados (given) aos alunos.

False Cognate Distinction

A data (date) é hoje, mas os dados (data) são de ontem.

Exemples par niveau

1

Eu jogo os dados no jogo.

I roll the dice in the game.

Masculine plural noun 'dados' used with the article 'os'.

2

Meus dados pessoais estão aqui.

My personal details are here.

Adjective 'pessoais' agrees with the masculine plural 'dados'.

3

O dado é vermelho.

The die is red.

Singular form 'dado' with the singular article 'o'.

4

Onde estão os dados?

Where is the data? / Where are the dice?

Plural verb 'estão' matches the plural subject 'dados'.

5

Eu preciso de dois dados.

I need two dice.

The number 'dois' is masculine to match 'dados'.

6

Escreva seus dados no papel.

Write your details on the paper.

Possessive 'seus' is masculine plural.

7

Os dados são importantes.

The data is important.

Adjective 'importantes' is plural.

8

Ele tem os dados do aluno.

He has the student's details.

Contraction 'do' (de + o) matches 'aluno'.

1

Meu plano de dados acabou.

My data plan ran out.

The noun phrase 'plano de dados' is very common for mobile internet.

2

O banco de dados é seguro.

The database is secure.

'Banco de dados' is the standard term for database.

3

Nós coletamos os dados ontem.

We collected the data yesterday.

Past tense verb 'coletamos' with the object 'os dados'.

4

Você usa dados móveis ou Wi-Fi?

Do you use mobile data or Wi-Fi?

'Dados móveis' refers specifically to cellular data.

5

Os dados do site são novos.

The website's data is new.

Adjective 'novos' agrees with 'dados'.

6

Não apague os dados do computador.

Don't delete the data from the computer.

Negative imperative 'não apague'.

7

O relatório tem muitos dados.

The report has a lot of data.

Quantifier 'muitos' is masculine plural.

8

Ela estuda análise de dados.

She studies data analysis.

'Análise de dados' is a common academic field.

1

Os dados mostram uma queda nas vendas.

The data show a drop in sales.

Verb 'mostram' is plural to agree with 'dados'.

2

Precisamos de mais dados estatísticos.

We need more statistical data.

Adjective 'estatísticos' modifies 'dados'.

3

A proteção de dados é um direito.

Data protection is a right.

'Proteção de dados' is a key legal concept.

4

Os dados estão lançados, agora esperamos.

The die is cast, now we wait.

Idiomatic expression using 'dados' as dice.

5

O sistema processa os dados rapidamente.

The system processes the data quickly.

Verb 'processa' with 'dados' as the object.

6

Houve um erro na entrada de dados.

There was an error in the data entry.

'Entrada de dados' refers to the act of inputting info.

7

Os dados foram coletados via internet.

The data were collected via the internet.

Passive voice 'foram coletados' agrees with 'dados'.

8

Você pode confirmar seus dados, por favor?

Can you confirm your details, please?

Polite request using 'confirmar seus dados'.

1

O cruzamento de dados revelou a fraude.

The data cross-referencing revealed the fraud.

'Cruzamento de dados' is a sophisticated analytical term.

2

Os dados são sigilosos e não podem ser vazados.

The data are confidential and cannot be leaked.

Adjective 'sigilosos' means confidential/secret.

3

A mineração de dados ajuda a prever tendências.

Data mining helps to predict trends.

'Mineração de dados' is a technical business term.

4

Dado o atraso, os dados serão enviados amanhã.

Given the delay, the data will be sent tomorrow.

'Dado' here acts as a participle/conjunction meaning 'given'.

5

A empresa investe em segurança de dados.

The company invests in data security.

'Segurança de dados' is a high-level corporate priority.

6

Os dados brutos precisam de tratamento.

The raw data need processing/treatment.

'Dados brutos' refers to unprocessed information.

7

Segundo os dados oficiais, a inflação caiu.

According to official data, inflation fell.

'Segundo os dados' is a formal way to cite a source.

8

O vazamento de dados afetou milhões de usuários.

The data leak affected millions of users.

'Vazamento de dados' is the term for a data breach.

1

A integridade dos dados é fundamental para a pesquisa.

Data integrity is fundamental to the research.

'Integridade dos dados' is a high-level academic term.

2

Os dados qualitativos oferecem uma visão mais profunda.

Qualitative data offer a deeper insight.

'Dados qualitativos' contrasts with 'dados quantitativos'.

3

A modelagem de dados requer conhecimentos avançados.

Data modeling requires advanced knowledge.

'Modelagem de dados' is a specialized IT field.

4

Os dados foram anonimizados para proteger a privacidade.

The data were anonymized to protect privacy.

'Anonimizados' is a technical term for removing identifiers.

5

O governo deve garantir a soberania de dados.

The government must ensure data sovereignty.

'Soberania de dados' is a geopolitical/legal concept.

6

A amostragem de dados foi feita de forma aleatória.

The data sampling was done randomly.

'Amostragem de dados' is a statistical methodology.

7

Os dados corroboram a hipótese inicial do estudo.

The data corroborate the study's initial hypothesis.

Formal verb 'corroboram' used in academic writing.

8

A governança de dados é essencial para grandes corporações.

Data governance is essential for large corporations.

'Governança de dados' refers to the management of data assets.

1

A ontologia dos dados questiona a natureza da informação.

The ontology of data questions the nature of information.

Highly abstract philosophical use of 'dados'.

2

A fluidez dos dados na era digital desafia fronteiras.

The fluidity of data in the digital age challenges borders.

Metaphorical and sophisticated sentence structure.

3

Os dados são a nova commodity do século XXI.

Data are the new commodity of the 21st century.

Sophisticated economic metaphor.

4

A hermenêutica dos dados permite interpretações variadas.

The hermeneutics of data allows for varied interpretations.

Academic term 'hermenêutica' applied to data analysis.

5

A persistência dos dados no ambiente virtual é eterna.

The persistence of data in the virtual environment is eternal.

Abstract concept of 'persistência' in tech.

6

Os dados enviesados podem perpetuar injustiças sociais.

Biased data can perpetuate social injustices.

Sociological critique using technical terminology.

7

A granularidade dos dados permite uma análise exaustiva.

The granularity of data allows for an exhaustive analysis.

Technical term 'granularidade' used in high-level analysis.

8

O destino é um jogo onde os dados já foram lançados.

Fate is a game where the dice have already been cast.

Literary and metaphorical use of 'dados' as dice.

Collocations courantes

banco de dados
coleta de dados
análise de dados
proteção de dados
dados pessoais
dados móveis
entrada de dados
processamento de dados
vazamento de dados
cruzamento de dados

Phrases Courantes

de acordo com os dados

— Used to cite a source of information. Equivalent to 'according to the data'.

De acordo com os dados, o projeto foi um sucesso.

base de dados

— Another way to say database. Refers to the foundation of information.

Nossa base de dados é atualizada diariamente.

dados estatísticos

— Information presented in numerical form. Used in reports and science.

Os dados estatísticos mostram o aumento da temperatura.

transferência de dados

— The act of moving information from one place to another. Common in tech.

A transferência de dados foi interrompida.

dados brutos

— Unprocessed information. Used in research and computing.

Ainda precisamos analisar os dados brutos.

segurança de dados

— The practice of protecting information from unauthorized access.

Investimos muito em segurança de dados este ano.

dados sigilosos

— Confidential or secret information. Used in legal and government contexts.

O acesso a dados sigilosos é restrito.

mineração de dados

— The process of discovering patterns in large data sets.

A mineração de dados é essencial para o Big Data.

dados cadastrais

— Registration details like name, address, and ID. Used in forms.

Por favor, atualize seus dados cadastrais.

ciência de dados

— The field of study that combines domain expertise and programming to extract insights from data.

Ela quer fazer carreira em ciência de dados.

Souvent confondu avec

dados vs data

Means 'calendar date'. This is the most common confusion for English speakers.

dados vs fatos

Means 'facts'. While related, 'dados' are often the raw numbers that prove the 'fatos'.

dados vs dado (verb)

Past participle of 'dar' (to give). Context usually makes the difference clear.

Expressions idiomatiques

"os dados estão lançados"

— A decision has been made and the outcome is now out of one's hands. Based on the Latin 'alea iacta est'.

Já enviamos a proposta final; agora, os dados estão lançados.

neutral/formal
"jogar os dados"

— To take a risk or leave something to chance. Literally to roll the dice.

Ele decidiu jogar os dados e abrir seu próprio negócio.

neutral
"dados viciados"

— Refers to a situation that is rigged or unfair. Literally 'loaded dice'.

Parece que estamos jogando com dados viciados nesta competição.

informal
"dar como dado"

— To take something for granted or assume it is true without checking.

Não podemos dar como dado que eles aceitarão o convite.

neutral
"contra fatos (e dados) não há argumentos"

— Used to say that evidence is so strong that it cannot be disputed.

Os lucros dobraram; contra dados não há argumentos.

neutral
"viver de dados"

— To depend entirely on statistics or evidence for every decision, often used critically.

Ele é um gestor que vive de dados e esquece o lado humano.

neutral
"limpar os dados"

— In a technical sense, to remove errors from a dataset. Idiomatically, to start over.

Precisamos limpar os dados antes de começar a nova fase.

technical/informal
"perder os dados"

— To lose one's information, but also used when someone loses their train of thought.

Desculpe, perdi os dados do que eu estava falando.

informal
"dados na mesa"

— To present all the facts clearly and openly.

Vamos colocar todos os dados na mesa para resolver o problema.

neutral
"sorte nos dados"

— To have good luck in games or life's random events.

Ele sempre teve sorte nos dados, mas não no amor.

informal

Facile à confondre

dados vs data

Looks exactly like the English word 'data'.

In Portuguese, 'data' is for the calendar (day/month/year). 'Dados' is for information/statistics.

A data do meu aniversário é 5 de maio. Os dados da pesquisa são secretos.

dados vs informação

Both refer to knowledge or facts.

Dados are raw and unprocessed. Informação is data that has been organized and given meaning.

O computador processa dados para gerar informação.

dados vs detalhes

Both can refer to specific points of a story or case.

Detalhes is more descriptive and narrative. Dados is more technical and analytical.

Ela me contou os detalhes da festa. O relatório contém os dados da festa.

dados vs estatísticas

Both involve numbers and analysis.

Estatísticas is a specific subset of data analyzed mathematically. Dados is a broader term.

As estatísticas mostram a média, mas os dados mostram cada valor individual.

dados vs registros

Both refer to stored information.

Registros implies a formal log or history. Dados is more general.

Os registros do hospital contêm os dados dos pacientes.

Structures de phrases

A1

Eu tenho [os dados].

Eu tenho os dados.

A2

O [banco de dados] é [adjetivo].

O banco de dados é grande.

B1

De acordo com [os dados], [frase].

De acordo com os dados, estamos bem.

B2

A [coleta de dados] foi [particípio].

A coleta de dados foi concluída.

C1

Os dados [verbo] a [substantivo].

Os dados corroboram a teoria.

C2

Dado o [substantivo], [frase].

Dado o cenário, os dados são vitais.

B1

Os dados estão [particípio].

Os dados estão lançados.

A2

Meus [dados móveis] [verbo].

Meus dados móveis acabaram.

Famille de mots

Noms

dado (singular die/datum)
datilografia (typing)
doação (donation - related via 'dar')

Verbes

dar (to give)
datar (to date)
coletar (to collect - common partner)

Adjectifs

dado (given)
datado (dated)
adotado (adopted)

Apparenté

informação
estatística
número
registro
base

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in modern Portuguese due to technology and bureaucracy.

Erreurs courantes
  • Using 'data' for information. Usar 'dados' para informação.

    This is a false cognate. 'Data' means a calendar date. 'Dados' means data/information.

  • Using a singular verb: 'Os dados é...' Os dados são...

    In Portuguese, 'dados' is plural and requires a plural verb, unlike English where 'data' is often treated as singular.

  • Using the feminine article: 'As dados'. Os dados.

    The word 'dados' is masculine. Always use 'o', 'os', 'um', or 'uns'.

  • Confusing 'dado' (noun) with 'dado' (verb). Check the context.

    'Dado' can be 'given' (past participle of dar). Example: 'Ele tinha dado o livro' vs 'Ele jogou o dado'.

  • Pronouncing 'dados' with an English 'a'. Pronounce 'a' like 'ah'.

    The Portuguese 'a' is open. Avoid the 'a' sound in 'cat' or 'apple'.

Astuces

Plural Verb Agreement

Always use a plural verb with 'dados'. Even if you think of 'data' as a single thing, in Portuguese it is a plural noun. Say 'Os dados mostram' (The data show) instead of 'Os dados mostra'.

Avoid the 'Data' Trap

Never use 'data' to mean information. If you do, a native speaker will think you are talking about a day on the calendar. Practice saying 'os dados' whenever you mean 'the data'.

Phone Settings

Change your phone's language to Portuguese. You will immediately see 'Dados Móveis' in your settings, which is a great way to reinforce this word in your daily life.

Dice in Games

When playing games, remember that 'dado' is one and 'dados' are two. The verb for rolling them is 'jogar' or 'lançar'. 'Jogue os dados!' is a fun phrase to practice.

Business Reports

In business, use 'coleta de dados' for the process of gathering info and 'análise de dados' for the process of studying it. These terms make you sound very professional.

Privacy Matters

If you see 'LGPD' on a Brazilian website, it stands for 'Lei Geral de Proteção de Dados'. Knowing this helps you understand why websites ask for your consent regarding 'dados pessoais'.

Soft 'D' Sound

The 'd' in Portuguese is softer than in English. Don't let your tongue hit the roof of your mouth too hard. Keep it near your teeth for a more native-sounding 'da-dos'.

Adjective Agreement

If you describe data as 'confidential', remember to make the adjective plural: 'dados confidenciais'. This is a common point where learners forget agreement.

Raw vs Processed

Use 'dados brutos' when you want to emphasize that the information hasn't been cleaned or analyzed yet. It's a very useful term in science and research.

The 'Dice' Connection

If you forget what 'dados' means, think of dice. Dice give you numbers (data). This mental link between the two meanings of the word will help you remember both.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'DAdos' as 'DAta'. They both start with 'DA' and refer to information. For the dice meaning, imagine 'DAdos' are what 'DAds' use to play board games.

Association visuelle

Imagine a computer screen where the pixels turn into tiny dice. This links the 'digital data' meaning with the 'physical dice' meaning.

Word Web

Informação Estatística Computador Internet Jogo Sorte Análise Banco

Défi

Try to use 'dados' in three different ways today: once for your phone data, once for information in a report, and once for a game.

Origine du mot

Derived from the Latin word 'datum', which is the neuter past participle of 'dare', meaning 'to give'. In Latin, 'datum' literally meant 'something given'. This evolved into the Portuguese 'dado'.

Sens originel : Something given or granted by fate (dice) or by observation (facts).

Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.

Contexte culturel

When discussing 'dados pessoais', be aware of privacy concerns. In some contexts, 'dados' can refer to sensitive medical or financial info.

English speakers often struggle with 'dados' because they want to use 'data' for calendar dates. In English, 'data' is also increasingly used as a singular collective noun, which is a mistake in Portuguese.

Julius Caesar's 'Alea iacta est' (Os dados estão lançados). LGPD (Brazilian Data Protection Law). Big Data (often referred to as 'Grandes Dados' or just 'Big Data' in PT).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Technology and Computing

  • Banco de dados
  • Processamento de dados
  • Segurança de dados
  • Nuvem de dados

Business and Finance

  • Dados de vendas
  • Análise de mercado
  • Dados trimestrais
  • Cruzamento de dados

Games and Leisure

  • Jogar os dados
  • Um par de dados
  • Dados viciados
  • Sorte nos dados

Daily Administration

  • Dados pessoais
  • Atualizar dados
  • Dados cadastrais
  • Formulário de dados

Telecommunications

  • Plano de dados
  • Dados móveis
  • Consumo de dados
  • Roaming de dados

Amorces de conversation

"Você prefere usar Wi-Fi ou seus dados móveis na rua?"

"Quais são os dados mais importantes para o sucesso de uma empresa?"

"Você gosta de jogos que usam dados ou prefere jogos de cartas?"

"O que você acha da nova lei de proteção de dados pessoais?"

"Como você organiza os dados no seu computador de trabalho?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre uma vez que você perdeu dados importantes no seu computador.

Descreva como a análise de dados pode ajudar a resolver problemas sociais.

Você acha que as empresas têm acesso a muitos dados sobre nossa vida privada?

Relate uma experiência jogando um jogo de tabuleiro que envolvia dados.

Como os dados estatísticos influenciam suas decisões diárias?

Questions fréquentes

10 questions

It is always plural when referring to 'data' or 'dice'. The singular is 'dado', which means one die or one single piece of data. In English, 'data' can be singular or plural, but in Portuguese, you must use plural verbs with 'dados'. For example, 'Os dados são' (The data are).

The most common way is 'dados móveis'. You will see this in your phone settings in Brazil and Portugal. If you run out of internet, you say 'meus dados acabaram'. It is a very high-frequency phrase for anyone using a smartphone.

This is a major false cognate. 'Data' in Portuguese means a calendar date (e.g., January 1st). 'Dados' means data or information. If you want to ask for the date of a meeting, ask for 'a data'. If you want the statistics for the meeting, ask for 'os dados'.

Yes, 'dados' is the masculine plural past participle of the verb 'dar' (to give). For example, 'Os prêmios foram dados aos vencedores' (The prizes were given to the winners). The context usually makes it clear whether it's a noun or a verb.

It is an idiom meaning 'the die is cast'. It comes from the Latin 'alea iacta est'. It is used when a significant decision has been made and you cannot go back; you must now wait for the result. It's a common literary and formal expression.

You can say 'banco de dados' or 'base de dados'. Both are correct and widely used. 'Banco de dados' is perhaps more common in technical IT contexts in Brazil, while 'base de dados' is also very frequent in academic and professional settings.

It is masculine. You should always use masculine articles and adjectives with it. For example: 'os dados', 'muitos dados', 'dados precisos'. Using feminine forms like 'as dados' is a grammatical error.

It is the Portuguese term for 'data mining'. It refers to the process of analyzing large sets of data to find patterns and useful information. It is a common term in business, marketing, and computer science.

You say 'dados pessoais'. This is the term used in legal contexts, like the LGPD (Data Protection Law), and on forms where you provide your name, address, and other identifying information.

In many casual contexts, yes. 'Informação' is more general and refers to knowledge that is useful to a human. 'Dados' is more technical and refers to the raw facts or numbers. In a professional report, it's better to use 'dados' for the evidence and 'informação' for the insights.

Teste-toi 191 questions

writing

Write a sentence using 'dados pessoais'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'dados móveis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'banco de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'análise de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'os dados estão lançados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'proteção de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'dados estatísticos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'coleta de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'vazamento de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'dados brutos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'mineração de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'cruzamento de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'dados sigilosos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'de acordo com os dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'ciência de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'entrada de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'segurança de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'dados qualitativos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'amostragem de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'dados enviesados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu preciso atualizar meus dados pessoais.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Onde está o banco de dados?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Meus dados móveis acabaram.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A análise de dados foi concluída.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Os dados estão lançados.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A proteção de dados é importante.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Precisamos de mais dados estatísticos.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Houve um vazamento de dados.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'De acordo com os dados, as vendas subiram.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A coleta de dados começou hoje.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Os dados brutos estão no servidor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A mineração de dados é complexa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O cruzamento de dados revelou a verdade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Dados sigilosos requerem cuidado.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A ciência de dados é fascinante.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Verifique a entrada de dados.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A segurança de dados é prioridade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Os dados corroboram a tese.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A amostragem de dados foi aleatória.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Dado o problema, vamos agir.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A person is asking for your name, phone number, and address. What are they asking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A person is playing a board game and throws two cubes. What are they throwing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A person cannot access the internet on their phone because they used up their monthly limit. What ran out?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A large digital storage system where all company information is kept. What is it called?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A researcher is gathering information from many people to start a study. What is this process?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A news report says that hackers stole information from a bank. What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A scientist is looking at numbers and charts to find a pattern. What are they doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A law that protects people's privacy and information in Brazil. What is it called?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A person says a decision is final and they are waiting for the result. What idiom do they use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A professional who uses math and programming to study large amounts of information. Who are they?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: Information that has not been processed or cleaned yet. What is it called?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: Comparing information from two different sources to find a connection. What is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: Information that is very secret and only for a few people. What kind of data is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: The act of typing information into a computer system. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the description: A small part of a larger group of information used for a study. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 191 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !