era
era en 30 secondes
- A feminine noun meaning a long historical or geological period.
- Commonly used to describe technological shifts like 'a era digital'.
- Must agree with feminine articles and adjectives (e.g., 'uma nova era').
- Identical in spelling to the verb 'was' (ser), so context is key.
The Portuguese word era is a feminine noun used to describe a significant, long, and distinct period of history. While it translates directly to the English word 'era,' its usage in Portuguese carries a weight of historical finality and structural change. When a Portuguese speaker uses the word era, they are usually not just talking about a short span of time, but rather a transformative epoch that is defined by a specific character, technology, or social movement. This word is essential for anyone wanting to discuss history, sociology, or even the rapid changes in modern technology. It suggests a clear beginning and a clear end, or at least a distinct shift from what came before. In everyday conversation, you might hear it used to describe the 'digital age' or a 'new phase' in someone's life, though the latter is slightly more metaphorical. Understanding this word is crucial because it allows you to categorize time in a way that feels structured and significant. It is a fundamental building block for advanced historical and cultural discourse in the Lusophone world.
- Historical Context
- In historical terms, an 'era' is often defined by a reigning monarch, a dominant technology, or a major social shift. For example, 'A Era dos Descobrimentos' (The Age of Discovery) is a pivotal concept in Portuguese history, referring to the period when Portuguese explorers mapped the globe.
- Technological Context
- Modern speakers frequently use the term to describe the rapid evolution of technology. Phrases like 'A era da internet' or 'A era da inteligência artificial' are common in news, podcasts, and academic discussions to signify a world-changing shift in how we live.
- Metaphorical Context
- While primarily historical, it can be used to describe personal milestones. Someone might say 'Uma nova era começou na minha vida' (A new era has begun in my life) after a major event like a marriage or a career change, emphasizing the magnitude of the shift.
A era vitoriana foi marcada por grandes mudanças sociais e industriais na Inglaterra.
It is important to note that 'era' is also the imperfect form of the verb 'ser' (to be). However, context usually makes the distinction clear. If you see 'a era' (the era), it is the noun. If you see 'ele era' (he was), it is the verb. This noun is feminine, so it always takes the article 'a' or feminine adjectives like 'nova era' or 'era passada.' In academic writing, 'era' is preferred over 'tempo' when discussing formal geological or historical periods, such as 'A Era Mesozoica' or 'A Era Cristã.' The word implies a systematic way of measuring time that transcends the lived experience of a single individual, reaching into the collective memory of humanity. It is also used in the context of 'Era Comum' (Common Era), which is the secular way to refer to AD/CE in Portuguese-speaking academic circles.
Estamos vivendo em uma era de incertezas globais.
O fim da Guerra Fria marcou o início de uma nova era geopolítica.
A era do gelo terminou há milhares de anos.
Muitos historiadores discutem quando exatamente a era moderna começou.
Using the noun era correctly requires an understanding of its grammatical gender and its role as a temporal marker. In Portuguese, nouns have gender, and 'era' is feminine. This means that any articles, adjectives, or pronouns referring to it must also be feminine. For example, you would say 'a era dourada' (the golden era) rather than 'o era dourado.' This consistency is key to sounding natural. Furthermore, 'era' is frequently followed by the preposition 'de' (of) to specify what kind of era is being discussed. This structure is very similar to English, making it relatively easy for English speakers to master. For instance, 'era da informação' translates directly to 'era of information' or 'information age.' However, unlike English, Portuguese often prefers the 'noun + de + noun' structure over using a noun as an adjective.
- With Adjectives
- Adjectives usually follow the noun 'era'. You would say 'uma era gloriosa' or 'a era industrial'. Note how the adjective 'gloriosa' ends in 'a' to match the feminine noun.
- With Prepositions
- The preposition 'de' is almost always used to define the era's theme. Examples include 'era de paz' (era of peace) or 'era de descobertas' (era of discoveries). When 'de' meets the article 'a', it becomes 'da', as in 'era da tecnologia'.
- In the Plural
- In the plural, 'eras' is used to describe multiple periods or the passage of vast amounts of time. 'Através das eras' means 'through the ages' or 'across the eras'.
Esta era digital trouxe muitos desafios para a privacidade.
When constructing sentences, pay attention to the verb tense you use with 'era'. If you are talking about an era that has ended, the 'pretérito perfeito' (simple past) or 'pretérito imperfeito' (imperfect past) are common. For example, 'A era do rádio foi substituída pela era da televisão' (The era of radio was replaced by the era of television). If you are talking about an era that is currently happening, use the 'presente do indicativo' (present indicative), such as 'Vivemos na era da globalização' (We live in the era of globalization). The word is also common in formal titles and headings. In a museum, you might see a sign saying 'Era Paleozoica.' In a textbook, you might see 'A Era das Revoluções.' Because it is a more formal word than 'tempo,' it is less common in very casual, slang-heavy speech, but it is by no means rare. It is a standard word that every speaker uses when they want to be specific about time periods.
A era de ouro do cinema brasileiro foi muito produtiva.
Eles estudaram as diferentes eras geológicas na escola.
Ninguém sabe quando esta era de prosperidade vai acabar.
Cada era tem seus próprios heróis e vilões.
You will encounter the word era in a variety of settings, ranging from the highly academic to the everyday news cycle. In Portugal and Brazil, the education system places a strong emphasis on history, so students hear this word from a very young age. It is the standard term used in history books to divide the past into manageable segments. If you visit a museum in Lisbon or São Paulo, the exhibits will almost certainly be organized by 'eras'. Furthermore, the word is a staple of journalism. When a major political leader leaves office after a long time, news anchors will often announce the 'fim de uma era' (end of an era). This phrase is so common that it has become a bit of a cliché, but it remains the most effective way to describe the conclusion of a significant period. You will also find it in literature, especially in historical novels or epic fantasies, where authors use it to ground their stories in a specific temporal context.
- In the News
- Journalists use 'era' to frame current events within a larger historical narrative. For example, 'A era Trump' or 'A era Lula' refers to the periods when these figures were in power, suggesting that their leadership defined that specific time.
- In Science and Academia
- In geology, biology, and archeology, 'era' is a technical term. You will hear professors and researchers talk about the 'Era Cenozoica' or the 'Era do Bronze' with very specific chronological boundaries.
- In Pop Culture
- Music critics and fans often use 'era' to describe a specific phase in an artist's career. For instance, 'A era rock de Taylor Swift' or 'A era psicodélica dos Beatles'. This usage has become very popular on social media.
O documentário explora a era das grandes navegações portuguesas.
In business and economics, 'era' is used to describe market cycles or technological shifts that change the face of industry. A CEO might speak about the 'era da sustentabilidade' (era of sustainability) to signal a shift in company values. This versatility makes it one of the most useful nouns for describing change. Interestingly, while the word is common in European Portuguese, it is equally prevalent in Brazilian Portuguese, with virtually no difference in meaning or usage. This makes it a safe and reliable word to use across the entire Lusophone world. Whether you are reading a high-brow academic paper or a gossip column about a pop star's 'new era' of fashion, the word remains a constant. It is also frequently used in titles of movies and books, such as 'A Era do Gelo' (Ice Age), which is the Portuguese title for the famous animated film series. This cultural saturation ensures that you will hear the word 'era' frequently if you engage with any form of Portuguese media.
Com a invenção do motor a vapor, começou a era industrial.
A era de Pelé no futebol mundial nunca será esquecida.
Muitos acreditam que estamos entrando na era espacial comercial.
A revista publicou um artigo sobre a era dos influenciadores digitais.
The most common mistake learners make with the word era is confusing it with the imperfect form of the verb ser (to be). In Portuguese, 'era' can mean 'was' (I was, he/she/it was). For example, 'Ele era professor' (He was a teacher). Because the spelling is identical, beginners often get tripped up. The key to avoiding this is looking for the article. The noun 'era' almost always follows an article like 'a,' 'uma,' 'esta,' or 'aquela.' If there is no article and it follows a subject pronoun, it is likely the verb. Another common error is using the wrong gender. Since 'era' ends in 'a,' it is naturally feminine, but some learners mistakenly treat it as masculine because they associate 'time' (o tempo) with the masculine gender. Always remember: a era, never 'o era'.
- Noun vs. Verb Confusion
- Mistake: 'O era digital é importante.' (Incorrect gender and article). Correct: 'A era digital é importante.' Mistake: 'Eu era um período de tempo.' (Mixing verb and noun). Correct: 'Esta era é um período de tempo.'
- Overusing 'Era' for Short Periods
- Learners sometimes use 'era' when 'época' or 'fase' would be more appropriate. 'Era' implies a grand, historical scale. For a short phase in your life, like 'when I lived in London,' use 'naquela época' or 'naquela fase,' not 'naquela era' (unless you mean it very dramatically).
- Pluralization Errors
- Sometimes learners forget to pluralize the adjectives accompanying 'eras'. Remember: 'as eras passadas' (the past eras), not 'as eras passada'.
Errado: Vivemos no era da tecnologia. Correto: Vivemos na era da tecnologia.
Another subtle mistake is the confusion between 'era' and 'época'. While they are often interchangeable, 'era' is more formal and usually refers to longer, more significant stretches of time. If you are talking about the 1990s, you would typically use 'a época dos anos 90' or 'a década de 90'. Using 'a era dos anos 90' sounds very dramatic, as if the 90s were a geological epoch. Additionally, be careful with the word 'idade' (age). While 'The Middle Ages' is 'A Idade Média', 'The Digital Age' is more commonly 'A Era Digital'. There isn't a hard rule, but 'era' tends to be used for technological and scientific periods, while 'idade' is used for traditional historical divisions. Finally, ensure you don't confuse 'era' with 'heras' (ivies/ivy plants), which is pronounced similarly but spelled with an 'h' and is much less common in general conversation.
Errado: A era vitoriano foi longa. Correto: A era vitoriana foi longa.
Errado: Ele era de ouro. Correto: Esta é uma era de ouro.
Errado: As era geológicas. Correto: As eras geológicas.
Errado: Uma era de novos tecnologias. Correto: Uma era de novas tecnologias.
While era is a powerful word, Portuguese offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. The most common synonym is época. While 'era' and 'época' are often used interchangeably, 'época' is slightly less formal and can refer to shorter periods. For instance, you would say 'na minha época' (in my time/day) to talk about your youth, but you wouldn't say 'na minha era' unless you were a king or a queen. Another alternative is período. This is a neutral, scientific term used for any stretch of time with a beginning and an end. It is less evocative than 'era' but very precise. For example, 'um período de férias' (a vacation period) is correct, while 'uma era de férias' would sound absurdly long and dramatic.
- Época vs. Era
- 'Época' is more versatile. It can refer to a season (época de natal), a person's life stage, or a historical period. 'Era' is almost exclusively for grand, defining historical or geological spans. Use 'época' for personal nostalgia and 'era' for textbooks.
- Idade vs. Era
- 'Idade' (age) is used for the largest traditional divisions of history: Idade Antiga, Idade Média, Idade Moderna, and Idade Contemporânea. 'Era' is used for subdivisions or thematic periods within these ages, like 'Era das Descobertas'.
- Fase vs. Era
- 'Fase' (phase) refers to a stage in a process or a short-lived period. 'Esta é apenas uma fase' means 'This is just a phase.' You wouldn't use 'era' here because 'era' implies something much more permanent and defining.
A época de chuvas começa em outubro, mas a era glacial durou milhares de anos.
In more poetic or literary contexts, you might encounter eis or alvorada to describe the beginning of an era, but these are not direct synonyms. For a chronological sequence, etapa (stage/step) is useful in project management or development, whereas 'era' would be too broad. For instance, 'a próxima etapa do projeto' (the next stage of the project). If you are discussing fashion or art, movimento (movement) might be better if the period is defined by a style rather than just time. For example, 'o movimento modernista'. However, if you want to emphasize the time itself, 'a era modernista' is also acceptable. Choosing the right word depends on the scale of time and the level of formality you wish to achieve. As a rule of thumb, if the period changed the world, use 'era'. If it just changed your mood or the weather, use 'época' or 'fase'.
O período colonial faz parte de uma era de expansão europeia.
Naquela fase, eu não entendia a importância daquela era histórica.
A Idade Média é frequentemente chamada de era das trevas por alguns historiadores.
Este ciclo de inovação marca o início de uma nova era.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
The word originally referred to bronze coins used as counters. It evolved from 'counters' to 'calculation' to 'a significant number of years' to 'a historical period'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red'. In Portuguese, it should be a quick tap of the tongue.
- Pronouncing the 'e' as a closed 'e' (like 'hey'). It must be open like 'bed'.
- Confusing the pronunciation with the English word 'era', which often has a long 'e' sound (ee-ra).
- Stress on the second syllable (e-RA). This is incorrect.
- Making the final 'a' too long or too open. It should be short and neutral.
Niveau de difficulté
Easy to recognize because it looks like English, but must be distinguished from the verb 'era'.
Requires correct feminine agreement with adjectives and articles.
The tapped 'r' pronunciation can be tricky for native English speakers.
Can be confused with the verb 'era' in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun-Adjective Gender Agreement
A era novA (Feminine)
Contraction of 'de' + 'a'
Era DA informação (de + a)
Imperfect Tense of 'Ser'
Ele era (verb) vs A era (noun)
Pluralization of Nouns ending in 'a'
Era -> Eras
Use of Definite Articles with Periods
A era vitoriana (Needs 'A')
Exemples par niveau
A era do gelo foi muito fria.
The ice age was very cold.
Simple noun usage with an article and adjective.
Eu gosto do filme A Era do Gelo.
I like the movie Ice Age.
'A Era' is the title of the movie.
Esta é uma era nova.
This is a new era.
Feminine agreement: 'esta', 'uma', 'era', 'nova'.
A era da internet é rápida.
The internet era is fast.
Use of 'da' (de + a) to specify the era.
O fim da era foi triste.
The end of the era was sad.
'Fim da era' is a common phrase.
Vivemos em uma era digital.
We live in a digital era.
'Em + uma' = 'em uma' or 'numa'.
A era dos dinossauros acabou.
The era of the dinosaurs ended.
Preposition 'dos' (de + os) for plural nouns.
Qual era você prefere?
Which era do you prefer?
Interrogative sentence using 'era'.
A era da informação mudou o mundo.
The information age changed the world.
Subject-verb-object structure with a complex noun phrase.
Estudamos a era colonial na escola.
We studied the colonial era at school.
Direct object usage of 'a era'.
Aquela era uma era de ouro.
That was a golden era.
Contrast between 'era' (verb) and 'era' (noun).
Muitas eras passaram desde então.
Many eras have passed since then.
Plural usage 'eras' with feminine 'muitas'.
A era industrial começou na Inglaterra.
The industrial era began in England.
Historical period as the subject.
Não vivemos mais na era do rádio.
We no longer live in the era of radio.
Negative sentence with 'na era'.
Uma nova era está começando hoje.
A new era is starting today.
Present continuous with 'era'.
O historiador falou sobre a era vitoriana.
The historian spoke about the Victorian era.
Prepositional phrase 'sobre a era'.
O avanço tecnológico marcou o início de uma nova era.
Technological advancement marked the beginning of a new era.
Using 'marcar' to describe the impact of an era.
Cada era tem seus próprios conflitos e conquistas.
Each era has its own conflicts and achievements.
Use of 'cada' (each) with the noun.
Através das eras, a humanidade sempre buscou o conhecimento.
Throughout the ages, humanity has always sought knowledge.
Common literary phrase 'através das eras'.
A era da exploração espacial ainda está no começo.
The era of space exploration is still at the beginning.
Noun phrase as the subject of a complex sentence.
Muitos artistas definiram a era em que viveram.
Many artists defined the era in which they lived.
Relative clause 'em que viveram' modifying 'era'.
A transição para a era digital foi muito rápida.
The transition to the digital era was very fast.
Using 'transição para' with 'era'.
Ela escreveu um livro sobre a era do jazz.
She wrote a book about the jazz age.
Thematic era used as a book topic.
Estamos entrando em uma era de grandes incertezas.
We are entering an era of great uncertainties.
Abstract usage of 'era'.
A era dos Descobrimentos foi fundamental para a identidade portuguesa.
The Age of Discovery was fundamental to Portuguese identity.
Formal historical terminology.
O fim da Guerra Fria sinalizou o encerramento de uma era geopolítica.
The end of the Cold War signaled the closure of a geopolitical era.
Sophisticated vocabulary ('sinalizou', 'encerramento').
A Era Cenozoica é caracterizada pela diversificação dos mamíferos.
The Cenozoic Era is characterized by the diversification of mammals.
Scientific/geological usage.
Esta obra literária captura perfeitamente o espírito da era romântica.
This literary work perfectly captures the spirit of the romantic era.
Abstract concept 'espírito da era'.
A era da globalização trouxe benefícios, mas também desigualdades.
The era of globalization brought benefits, but also inequalities.
Balanced sentence structure discussing pros and cons.
Historiadores debatem os marcos que definem o início da era moderna.
Historians debate the milestones that define the beginning of the modern era.
Complex plural subject and relative clause.
A era de ouro do rádio no Brasil ocorreu entre as décadas de 30 e 50.
The golden era of radio in Brazil occurred between the 30s and 50s.
Specifying a time range for an era.
O colapso econômico pôs fim a uma era de prosperidade artificial.
The economic collapse put an end to an era of artificial prosperity.
Idiomatic 'pôr fim a' (to put an end to).
A transição paradigmática para a era da inteligência artificial exige cautela ética.
The paradigmatic transition to the era of artificial intelligence requires ethical caution.
High-level academic vocabulary ('paradigmática', 'cautela ética').
O conceito de 'era' é frequentemente utilizado para sistematizar o fluxo caótico da história.
The concept of 'era' is often used to systematize the chaotic flow of history.
Passive voice with an infinitive purpose clause.
Vivemos na era da pós-verdade, onde as emoções superam os fatos objetivos.
We live in the post-truth era, where emotions outweigh objective facts.
Contemporary socio-political terminology.
A era napoleônica reconfigurou as fronteiras e as leis de todo o continente europeu.
The Napoleonic era reconfigured the borders and laws of the entire European continent.
Precise historical verb 'reconfigurou'.
A longevidade desta era de paz depende da cooperação diplomática internacional.
The longevity of this era of peace depends on international diplomatic cooperation.
Complex noun phrase as subject ('A longevidade desta era de paz').
A arqueologia nos permite vislumbrar o cotidiano das eras pré-históricas.
Archaeology allows us to glimpse the daily life of prehistoric eras.
Use of 'vislumbrar' (to glimpse/discern).
Cada era geológica deixa cicatrizes indeléveis na crosta terrestre.
Each geological era leaves indelible scars on the Earth's crust.
Metaphorical and scientific language.
A era das revoluções foi o catalisador para as democracias contemporâneas.
The era of revolutions was the catalyst for contemporary democracies.
Using 'catalisador' as a metaphorical noun.
A historiografia contemporânea questiona a linearidade das eras tradicionalmente estabelecidas.
Contemporary historiography questions the linearity of traditionally established eras.
Advanced academic discourse.
O crepúsculo da era industrial deu lugar a uma economia baseada em serviços e dados.
The twilight of the industrial era gave way to an economy based on services and data.
Literary metaphor 'crepúsculo' (twilight).
A era da informação, ironicamente, pode tornar-se a era da desinformação em massa.
The information age, ironically, may become the age of mass misinformation.
Ironic juxtaposition and modal verb 'pode tornar-se'.
A análise das eras glaciais é crucial para compreendermos as flutuações climáticas atuais.
The analysis of ice ages is crucial for us to understand current climatic fluctuations.
Infinitive personal 'compreendermos'.
A era de ouro da literatura portuguesa é indissociável da figura de Luís de Camões.
The golden age of Portuguese literature is inseparable from the figure of Luís de Camões.
Sophisticated adjective 'indissociável'.
Subjacente a cada era está um conjunto de valores que moldam a percepção humana.
Underlying each era is a set of values that shape human perception.
Inverted sentence structure for emphasis.
A transitoriedade das eras nos lembra da natureza efêmera do poder político.
The transience of eras reminds us of the ephemeral nature of political power.
Philosophical vocabulary ('transitoriedade', 'efêmera').
A era do Antropoceno propõe que a atividade humana é agora uma força geológica.
The Anthropocene era proposes that human activity is now a geological force.
Specific scientific/philosophical term 'Antropoceno'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To be so significant that it defines a period. It is used for events or people.
A invenção do iPhone marcou uma era.
— The starting point of a significant new period. Often used in news.
Este tratado é o início de uma era de cooperação.
— Right in the middle of a specific era. Often used to point out contradictions.
Em plena era da internet, ele ainda usa cartas.
— A technical term for large divisions of Earth's history.
A Era Mesozoica foi o tempo dos dinossauros.
— A period characterized by frequent or significant transformations.
Estamos passando por uma era de mudanças climáticas.
— To move from one period to another. Metaphorical or literal.
O país precisa passar de era para progredir.
— Since the time of a specific person or event.
Desde a era de Cabral, o Brasil mudou muito.
— The current period we are living in. 'Our time'.
A nossa era é definida pela velocidade.
— Often refers to the Early Middle Ages, implying a lack of progress.
Muitos mitos cercam a chamada era das trevas.
— To begin a fresh, significant chapter in history or life.
A empresa está prestes a entrar em uma nova era.
Souvent confondu avec
Identical spelling. Noun means 'period', verb means 'was'. Context and articles are the only way to tell them apart.
Often used as a synonym, but 'época' is less formal and can refer to shorter, personal time periods.
Means 'ivies' (plants). Pronounced similarly but spelled with an 'h'. Very rare in daily talk.
Expressions idiomatiques
— The conclusion of a long and significant period or career. Very common when celebrities retire.
A saída do vocalista foi o fim de uma era para a banda.
neutral— This is actually the verb 'ser', meaning 'That's all I needed' (sarcastic). Included here to warn learners.
Perdi o ônibus? Era o que me faltava!
informal— Once upon a time. Standard fairy tale opening. Uses the verb 'ser'.
Era uma vez um rei muito sábio.
neutral/child-friendly— To leave a lasting impression or be legendary.
Aquele festival de música marcou época.
neutral— To last a very long time (less common, mostly regional).
Essa conversa vai fazer era.
informal— In very distant, ancient times.
Em eras remotas, dragões existiam nos mitos.
literary— To radically change one's lifestyle or the direction of a country.
Com a nova lei, o país mudou de era.
neutral— Stone Age. Also used to call something very outdated.
Seu computador é da era da pedra!
informal/slang— A phase (usually childhood) where someone asks 'why' constantly.
Meu filho entrou na era dos porquês.
neutralFacile à confondre
Both refer to periods of time in history.
Idade is for the four main blocks of history (Idade Antiga, Média, etc.). Era is for specific themes within or across them.
A Idade Média foi uma longa era de castelos.
Both indicate a span of time.
Período is neutral and can be short (a class period). Era is always long and significant.
O período da manhã foi curto, mas a era glacial foi longa.
Both describe a stage in time.
Fase suggests something temporary or a part of a cycle. Era suggests a permanent historical footprint.
A adolescência é uma fase; a era digital é um marco histórico.
Both mean 'time'.
Tempo is the general concept. Era is a specific, categorized block of time.
Não tenho tempo para estudar a era dos dinossauros.
Both measure time.
Década is exactly 10 years. Era has no fixed length but is usually much longer.
A década de 60 foi parte da era da Guerra Fria.
Structures de phrases
A era do/da [Noun] é [Adjective].
A era do gelo é fria.
Vivemos na era [Adjective].
Vivemos na era digital.
O [Event] marcou o início de uma nova era.
A internet marcou o início de uma nova era.
Durante a era [Adjective], ocorreu [Event].
Durante a era vitoriana, ocorreu a revolução industrial.
A transição para a era [Noun] exige [Noun].
A transição para a era da IA exige novas leis.
Subjacente à era [Adjective] está o conceito de [Concept].
Subjacente à era moderna está o conceito de progresso.
Esta é uma era de [Noun].
Esta é uma era de mudanças.
As eras [Adjective] são importantes para [Noun].
As eras geológicas são importantes para a ciência.
Famille de mots
Noms
Apparenté
Comment l'utiliser
Highly frequent in historical, scientific, and technological contexts.
-
O era digital
→
A era digital
'Era' is a feminine noun, so it must take the feminine article 'a'. Using 'o' is a gender error.
-
Naquele era
→
Naquela era
The demonstrative pronoun must match the feminine gender of 'era'.
-
A era vitoriano
→
A era vitoriana
Adjectives must agree with the feminine noun 'era'.
-
Eu era na era digital
→
Eu estava na era digital (or similar)
Using the verb 'era' and the noun 'era' in the same sentence without clarity can be confusing for the speaker. Ensure you know which is which.
-
A era do anos 90
→
A época dos anos 90
'Era' is too grand for a single decade. 'Época' or 'década' is much more natural.
Astuces
Gender Agreement
Always pair 'era' with feminine adjectives. Say 'era modernA', not 'era moderno'. This is a frequent mistake for English speakers.
Choosing Between Era and Idade
Use 'Idade' for the big four (Ancient, Middle, Modern, Contemporary). Use 'Era' for thematic subdivisions like 'Era Industrial' or 'Era Atômica'.
The Tapped R
The 'r' in 'era' is exactly like the 'tt' in the American pronunciation of 'water' or 'better'. Practice that quick tap!
Historical Significance
Only use 'era' if the period you are describing has a distinct character or changed how things work. It's a 'heavy' word.
Capitalization
In formal titles of historical periods, capitalize 'Era'. For example: 'A Era dos Descobrimentos'. In general use, keep it lowercase.
Verb vs Noun
If you hear 'era' at the very beginning of a story (Era uma vez...), it's the verb. If you hear 'a era' in the middle of a sentence, it's the noun.
Pop Culture Usage
Younger Portuguese speakers now use 'era' just like English speakers do on TikTok (e.g., 'minha era de vilã'). It's becoming more common metaphorically.
Sounding More Advanced
Replace 'tempo' with 'era' when discussing technology or history to instantly elevate your Portuguese level.
The 'A' Ending
The word 'era' ends in 'a', just like 'história'. Connect the two in your mind to remember that 'era' is feminine and historical.
Era de vs Era da
Use 'era de' for general concepts (era de paz) and 'era da' when the following noun is specific and feminine (era da internet).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of an 'ERA' as an 'Epic Range of Ages'. It's not just a day; it's an entire chapter of history.
Association visuelle
Imagine a massive timeline on a wall, and one big section is highlighted in gold. That highlighted section is an 'era'.
Word Web
Défi
Try to name three different 'eras' in Portuguese right now. For example: Era do Gelo, Era Digital, Era Espacial.
Origine du mot
Derived from the Latin 'aera', which was originally the plural of 'aes' (copper, brass, or bronze coin). In ancient times, it referred to the items used for counting or calculation.
Sens originel : Counters or numbers used in a calculation. Later, it came to mean a specific point in time from which a chronology is measured.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.Contexte culturel
No specific sensitivities, but be aware that 'Era das Trevas' (Dark Ages) is considered a biased or outdated term by many modern historians.
The usage is almost identical to the English 'era', making it a 'true friend' for learners. However, English speakers might use 'age' more often (e.g., Space Age), whereas Portuguese speakers might prefer 'Era' (Era Espacial).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
History Class
- A era colonial
- A era napoleônica
- Estudar as eras
- Marcos históricos
Technology News
- A era digital
- Era da IA
- Inovação tecnológica
- Revolução digital
Geology/Science
- Era glacial
- Era mesozoica
- Extinção em massa
- Camadas da terra
Music/Arts
- A era do jazz
- Era romântica
- Nova era musical
- Influência da era
Personal Life
- Uma nova era na vida
- Fim da era de solteiro
- Era de mudanças
- Minha era favorita
Amorces de conversation
"Em qual era histórica você gostaria de ter vivido por um dia?"
"Você acha que a era digital trouxe mais felicidade ou mais estresse?"
"Qual evento você acha que marcou o fim da era passada?"
"Como você descreveria a nossa era para alguém do futuro?"
"Você acredita que estamos entrando em uma era de paz global?"
Sujets d'écriture
Descreva uma 'nova era' que começou na sua vida recentemente e o que mudou.
Se você pudesse nomear a era atual, que nome você daria e por quê?
Escreva sobre a importância da era da internet na sua educação.
Quais são as principais diferenças entre a era dos seus avós e a sua era?
Reflexão: Por que os seres humanos sentem a necessidade de dividir o tempo em eras?
Questions fréquentes
10 questionsYes, as a noun, 'era' is always feminine. You must say 'a era' or 'uma era'. If you see 'o era', it is grammatically incorrect for the noun. However, remember that 'era' is also a verb form that does not have gender.
'Era' is more formal and refers to major historical or geological periods (e.g., Era Glacial). 'Época' is more versatile and can refer to seasons, personal times (na minha época), or historical periods. They are often interchangeable in history, but 'era' sounds more 'grand'.
Look for an article (a, uma, esta). If there is an article before it, it's a noun. If it follows a name or pronoun (Ele era, Maria era) and describes a state, it's the verb 'was'. Example: 'A era (noun) era (verb) gloriosa'.
Not usually. 'Era' implies a significant, long period. For a short phase, use 'fase', 'período', or 'momento'. Using 'era' for something short sounds very dramatic or ironic.
It translates to 'Ice Age'. In Portuguese, we use the word 'era' for 'age' in this scientific context. This is a very common phrase because of the movie franchise.
Yes, 'eras' is used to talk about multiple periods. For example, 'As eras geológicas da Terra' (The geological eras of the Earth). It follows standard plural rules.
It is moderately common. You'll hear it in the news, documentaries, or when people talk about technology (era digital). It's not as common as 'tempo' or 'dia', but it's a standard word.
Not directly. However, people might use 'vibe' or 'fase' in slang to describe a personal 'era'. For example, 'Estou na minha vibe de academia' (I'm in my gym era).
No, it is a 'tapped' r. It's a single, quick touch of the tongue. It's not the long, trilled 'rr' sound found at the beginning of words like 'rato'.
Yes! You can say 'A era de Michael Jordan no basquete' to refer to the period when he dominated the sport. It's common in sports journalism.
Teste-toi 200 questions
Write a simple sentence using 'A era do gelo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'era digital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fim de uma era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical era in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'era da informação' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A new era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The internet era is fast'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We studied the colonial era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was the golden era of radio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Throughout the ages, history changes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The digital era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'An era of peace'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The industrial era began'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The space era is the future'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Many eras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The golden era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The Victorian era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The information era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The post-truth era'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A era do gelo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A era digital'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O fim de uma era'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A era vitoriana'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A era da informação'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Uma era'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nova era'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era de ouro'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era industrial'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Através das eras'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eras'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muitas eras'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era da internet'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era colonial'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era espacial'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era da pós-verdade'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Esta era'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era de paz'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era geológica'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Era moderna'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'A era do gelo'.
Listen and identify: 'A era digital'.
Listen and identify: 'O fim de uma era'.
Listen and identify: 'A era vitoriana'.
Listen and identify: 'A era da informação'.
Listen and identify: 'Uma era'.
Listen and identify: 'Nova era'.
Listen and identify: 'Era de ouro'.
Listen and identify: 'Era industrial'.
Listen and identify: 'Através das eras'.
Listen and identify: 'Eras'.
Listen and identify: 'Muitas eras'.
Listen and identify: 'Era da internet'.
Listen and identify: 'Era colonial'.
Listen and identify: 'Era espacial'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'era' is your go-to noun for describing major, world-changing periods of time. Whether you're talking about the 'Era do Gelo' or the 'Era da Informação,' always remember it's feminine: 'a era'.
- A feminine noun meaning a long historical or geological period.
- Commonly used to describe technological shifts like 'a era digital'.
- Must agree with feminine articles and adjectives (e.g., 'uma nova era').
- Identical in spelling to the verb 'was' (ser), so context is key.
Gender Agreement
Always pair 'era' with feminine adjectives. Say 'era modernA', not 'era moderno'. This is a frequent mistake for English speakers.
Choosing Between Era and Idade
Use 'Idade' for the big four (Ancient, Middle, Modern, Contemporary). Use 'Era' for thematic subdivisions like 'Era Industrial' or 'Era Atômica'.
The Tapped R
The 'r' in 'era' is exactly like the 'tt' in the American pronunciation of 'water' or 'better'. Practice that quick tap!
Historical Significance
Only use 'era' if the period you are describing has a distinct character or changed how things work. It's a 'heavy' word.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur academic
a despeito de
A2En dépit de; malgré. Cette locution est utilisée pour exprimer une concession de manière formelle.
a fim
A2Locution signifiant 'afin de' ou 'dans le but de'. Officieusement, cela signifie 'avoir envie de'.
a saber
A2À savoir; c'est-à-dire.
a título de exemplo
A2Une expression formelle signifiant 'à titre d'exemple'. Elle est utilisée dans des contextes académiques ou professionnels.
abordagem
A2Une approche est une manière de traiter quelque chose. Il s'agit de la méthode ou de la stratégie utilisée. (L'approche est une façon de faire face à une situation.)
abordar
B1Aborder un sujet ou une personne.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existant en pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète.