A2 noun #1,800 le plus courant 4 min de lecture

irmão/ã

Brother/Sister; a male/female sibling.

At A1, you learn 'irmão' and 'irmã' as basic family vocabulary. You focus on saying how many you have: 'Eu tenho um irmão'.
At A2, you start using 'irmãos' to mean siblings in general and add adjectives like 'mais velho' or 'mais novo'.
At B1, you use the word in more complex sentences, discussing relationships and using it figuratively in social contexts.
At B2, you understand the nuances of 'irmão' in different Lusophone cultures and its use in literature or news.
At C1, you can use 'irmandade' (brotherhood) and other derivatives fluently, understanding all idiomatic and religious implications.
At C2, you master the etymological roots and the most obscure regional variations and archaic uses of the term.

irmão/ã en 30 secondes

  • Irmão means brother; Irmã means sister.
  • Use 'irmãos' for the plural of siblings (mixed).
  • It can also mean a very close friend.
  • Commonly used in religious and informal contexts.

The word irmão (masculine) and irmã (feminine) are the primary terms in Portuguese to describe siblings. Derived from the Latin 'germanus', these words carry a deep sense of biological and emotional connection. In Portuguese culture, family is central, and the distinction between gender is strictly maintained in the singular form.

Biological Sibling
A person sharing the same mother and father (irmão germano) or just one parent (meio-irmão).

O meu irmão mais velho mora em Lisboa.

Beyond biology, 'irmão' is frequently used in religious contexts, especially within Catholic and Evangelical communities, to address fellow members. This usage emphasizes a spiritual bond that transcends bloodlines. In informal urban slang, particularly in Brazil, 'irmão' or its shortened form 'mano' is used similarly to 'bro' or 'dude' in English.

Spiritual Brother
Used in churches to denote a fellow believer: 'Paz, irmão'.

Ela é como uma irmã para mim.

The emotional weight of the word is significant. To call someone an 'irmão' who is not biologically related is one of the highest compliments of loyalty and friendship in Lusophone cultures. This reflects the 'familismo' prevalent in Mediterranean-descended societies where the family unit is the primary social structure.

Figurative Usage
Referring to someone with a shared history or deep bond.

Nós somos irmãos de armas.

Using 'irmão' and 'irmã' correctly requires attention to gender and number agreement. In Portuguese, nouns must match the gender of the person they describe.

Gender Rules
Use 'irmão' for a male and 'irmã' for a female. For plural, 'irmãos' can mean only males or a mixed group.

Eu tenho duas irmãs e um irmão.

When describing the order of birth, we use 'mais velho' (older) and 'mais novo' (younger). Unlike English, which has the specific word 'siblings', Portuguese relies on the masculine plural 'irmãos' to cover the general concept of brothers and sisters.

Possessives
Always use the correct possessive: 'o meu irmão', 'a minha irmã'.

A irmã dele é médica.

You will hear these words daily in any Portuguese-speaking environment. From family dinners to casual street conversations, 'irmão' is ubiquitous.

Daily Life
In families, siblings often call each other by name, but refer to each other as 'meu irmão' when talking to others.

Fala, irmão! Tudo bem?

In music, especially Samba, Pagode, and Rap, 'irmão' is used to address the community or a close friend. It signifies a shared struggle or a shared joy.

The most frequent mistake for English speakers is looking for a gender-neutral word for 'sibling'. There isn't one. You must choose 'irmão' or 'irmã'.

The 'Siblings' Trap
Don't say 'meus parentes' when you mean 'my siblings'. 'Parentes' means relatives (uncles, cousins, etc.).

Quantos irmãos você tem? (Asking for total siblings).

Another mistake is the pluralization of 'irmão'. It is 'irmãos', not 'irmões'. This is a common irregular plural pattern in Portuguese that learners often trip over.

Several words share the semantic space of 'irmão', ranging from formal to very slangy.

Mano / Mana
Very common informal terms for brother/sister or close friend.
Brother
In Brazil, the English word 'brother' is used as slang for a close male friend.

Ele é meu mano do peito.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Argot

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

Eu tenho um irmão.

I have one brother.

Simple subject-verb-object.

2

Ela tem uma irmã.

She has a sister.

Feminine agreement.

3

O meu irmão chama-se Pedro.

My brother's name is Pedro.

Possessive 'o meu'.

4

Você tem irmãos?

Do you have siblings?

Plural 'irmãos' for siblings.

5

Minha irmã é alta.

My sister is tall.

Adjective agreement.

6

Dois irmãos moram aqui.

Two brothers live here.

Plural noun.

7

A irmã dela é pequena.

Her sister is small.

Possessive 'dela'.

8

Não tenho irmãos.

I don't have siblings.

Negative sentence.

1

O meu irmão mais velho é médico.

My older brother is a doctor.

Comparative 'mais velho'.

2

Eu moro com a minha irmã mais nova.

I live with my younger sister.

Preposition 'com'.

3

Os meus irmãos estudam na universidade.

My siblings study at the university.

Plural agreement.

4

A minha irmã gosta de ler.

My sister likes to read.

Verb 'gostar de'.

5

O irmão dele viaja muito.

His brother travels a lot.

Third person singular.

6

Somos três irmãos no total.

We are three siblings in total.

Verb 'ser'.

7

A irmã da Maria é simpática.

Maria's sister is nice.

Genitive 'da Maria'.

8

O meu irmão e eu jogamos futebol.

My brother and I play football.

Compound subject.

Collocations courantes

irmão mais velho
irmão mais novo
irmão gêmeo
irmão caçula
irmão adotivo
irmão de sangue
irmão por parte de pai
irmão por parte de mãe
meio-irmão
irmão de consideração

Phrases Courantes

Como vai, irmão?

Ele é meu irmão.

Somos como irmãos.

Irmãos de alma.

Irmãos de armas.

Paz, irmão.

Meu irmão do peito.

Coisa de irmão.

Briga de irmãos.

Amor de irmão.

Souvent confondu avec

irmão/ã vs parentes

irmão/ã vs primos

irmão/ã vs amigos

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

irmão/ã vs parentes

irmão/ã vs irmã

irmão/ã vs irmãos

irmão/ã vs manos

irmão/ã vs primos

Structures de phrases

Comment l'utiliser

note

In Portugal, it is common to use the definite article before the name: 'O meu irmão'. In some parts of Brazil, it is omitted: 'Meu irmão'.

Erreurs courantes
  • Using 'parentes' to mean siblings.
  • Saying 'irmões' instead of 'irmãos'.
  • Forgetting gender agreement with 'irmã'.
  • Not nasalizing the 'ão' sound.
  • Using 'irmão' for a sister.

Astuces

Plural Rule

Nouns ending in -ão often have irregular plurals. Irmão -> Irmãos.

Slang

In Brazil, 'irmão' is like 'bro'. Use it with friends.

Age

Use 'mais velho' for older and 'mais novo' for younger.

Nasalization

The 'ão' is nasal. Practice by holding your nose.

Siblings

If you have one brother and ten sisters, you still say 'Tenho 11 irmãos'.

Friendship

Calling a friend 'irmão' shows deep trust.

Church

Expect to be called 'irmão' in Brazilian churches.

Spelling

Don't forget the tilde (~) over the 'a'.

Context

Context tells you if 'irmão' is biological or figurative.

Importance

Siblings are usually very close in Lusophone cultures.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine an 'Ear' (Ir) and a 'Man' (mão) - Your brother is the man you whisper in the ear of.

Origine du mot

Latin

Contexte culturel

Used very informally as 'mano'.

More traditional usage, 'mano' is used by younger generations.

Standard greeting in many Christian denominations.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Você tem irmãos?"

"Como é o seu irmão?"

"Você se dá bem com a sua irmã?"

"Quantos irmãos você tem?"

"O seu irmão mora perto de você?"

Sujets d'écriture

Descreva o seu irmão ou irmã.

Como seria sua vida se você fosse filho único?

Qual é a sua melhor memória com seu irmão?

O que significa ser um bom irmão?

Você tem um amigo que é como um irmão?

Questions fréquentes

10 questions

You use the masculine plural 'irmãos'.

No, it can be used for close friends or religious peers.

The plural is 'irmãs'.

You say 'meio-irmão'.

It means the youngest brother.

No, it's just very informal slang.

No, you should use 'irmã' or 'mana'.

You say 'irmão de consideração' or 'meio-irmão' depending on the context.

It is a nasal sound, like the 'on' in 'bon' but more open.

In Portugal yes, in Brazil it is optional.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence about your brother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about your sister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My older brother lives in Porto.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Do you have siblings?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your siblings in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short dialogue using 'mano'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She is like a sister to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My younger sister is a student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a famous pair of siblings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are brothers in faith.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have no brothers or sisters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His brother is very funny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My siblings are at school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I love my sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Are they brothers?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'irmão caçula'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'irmãos gêmeos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My sister's name is Maria.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I live with my brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Brotherhood is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a brother' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My sister is here' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Do you have siblings?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Introduce your brother: 'This is my brother.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have two sisters.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is my older brother.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'She is my younger sister.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We are brothers.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I love my siblings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My brother is a doctor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My sister lives in Brazil.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I don't have any siblings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'They are twin brothers.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My brother is tall.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My sister is nice.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Where is your brother?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My brother's name is Carlos.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My sister is a student.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a big family with many siblings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Peace, brother!' (religious).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O meu irmão é alto.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A minha irmã estuda muito.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eu tenho três irmãos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Onde mora seu irmão?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Minha irmã é mais nova.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eles são irmãos?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Meu irmão viajou ontem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A irmã dele é médica.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Somos irmãos de sangue.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Fala, meu irmão!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Minha irmã gosta de música.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O irmão dela é professor.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eu e meu irmão jogamos tênis.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Quantos irmãos você tem?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A irmandade é para sempre.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !