muito obrigado
Thank you very much (male speaker).
muito obrigado en 30 secondes
- The standard masculine way to say 'thank you very much' in Portuguese, used in all social levels.
- Requires gender agreement: men say 'obrigado', women say 'obrigada'. The 'muito' adds emphasis and sincerity.
- Commonly followed by the preposition 'por' (or 'pelo/pela') to specify the reason for the gratitude.
- Can function as a masculine noun phrase, as in 'um muito obrigado,' meaning 'a big thank you.'
- Linguistic Root
- The term comes from the Latin 'obligatus,' implying that the speaker is now 'bound' or 'obliged' to the person who performed the favor. It is a verbal contract of social reciprocity.
O senhor foi extremamente gentil, muito obrigado por tudo.
Receba o meu muito obrigado pela sua hospitalidade.
- Social Function
- It serves as a social lubricant, ensuring that favors are acknowledged and that the 'debt' of the favor is recognized through language.
A: Aqui está o seu café. B: Muito obrigado!
- Variation
- While 'muito obrigado' is the standard, 'muitíssimo obrigado' exists for even greater emphasis, though it is less common in daily speech.
Pela ajuda com a mudança, muito obrigado mesmo.
Eu gostaria de dizer um muito obrigado a todos os presentes.
- Grammar Tip
- When 'muito obrigado' is used as a noun, it can take an article: 'O meu muito obrigado.' In this case, it functions as a singular masculine noun phrase.
Muito obrigado por me emprestar o livro.
Quero deixar registrado o meu muito obrigado à equipe.
- Prepositions
- Use 'por' for reasons, 'pelo/pela' for things, and 'a' when directing the thanks to someone in a formal noun-phrase context.
A todos vocês, um muito obrigado.
Diga muito obrigado ao vovô pelo presente.
- Emphasis
- To add even more weight, you can say 'Muito obrigado mesmo' (Really, thank you very much).
Sem a sua ajuda, eu não conseguiria. Muito obrigado.
Ele enviou um cartão com um muito obrigado escrito.
- Regional Flavor
- In Portugal, you might hear 'obrigadinho' (a diminutive form), which can be sweet or slightly sarcastic depending on the tone. In Brazil, 'muito obrigado' is often said with a very open 'o' sound at the end.
O motorista parou para eu passar. Muito obrigado!
Ao final da palestra, o professor disse: Muito obrigado pela atenção.
- Public Service
- Buses in some Brazilian cities have digital signs that alternate between the destination and 'Muito Obrigado,' showing gratitude to the passengers.
A: Aqui está o seu troco. B: Muito obrigado, tenha um bom dia.
No aeroporto: Muito obrigado por voar conosco.
- Media
- Podcast hosts frequently use 'muito obrigado' to thank their guests and sponsors at the end of every episode.
Obrigado? Não, muito obrigado! Você salvou o meu dia.
- The 'O/A' Rule
- If you identify as male, use 'obrigado.' If you identify as female, use 'obrigada.' If you are writing on behalf of a mixed group, 'obrigados' is technically possible but rare; usually, the person writing uses their own gender or 'agradecemos' (we thank).
Errado: Uma mulher dizendo muito obrigado. Correto: Uma mulher dizendo muito obrigada.
Errado: Muito obrigado para o presente. Correto: Muito obrigado pelo presente.
- Pluralization
- While rare, if a group of men is speaking in unison, they would say 'muito obrigados.' In practice, one person usually speaks for the group.
Errado: Obrigado muito. Correto: Muito obrigado.
Ele esqueceu de dizer muito obrigado, o que foi indelicado.
- Formal vs Informal
- Confusing 'obrigado' with 'valeu' in a formal interview can be a mistake. Stick to 'muito obrigado' in professional contexts.
Dizer muito obrigado é o mínimo que se espera.
Ela escreveu 'muito obrigado' no bilhete por engano.
- Valeu vs. Obrigado
- 'Valeu' is slang and should be avoided in formal settings. 'Muito obrigado' is always safe.
A: Cara, valeu pela carona! B: De nada!
Desde já, muito obrigado pela sua atenção.
- Comparison Table
- - **Valeu**: Informal, Brazil, friends. - **Grato**: Formal, written, professional. - **Bem haja**: Formal/Traditional, Portugal. - **Obrigadinho**: Casual/Diminutive, can be ironic.
Muitíssimo obrigado por salvar o meu projeto!
Agradeço imensamente o convite para a festa.
- Literary Use
- In literature, you might find 'penhorado' (indebted), though this is extremely rare in modern speech.
Um muito obrigado especial aos meus pais.
Fico-lhe agradecido pela rápida resposta.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
Portuguese is one of the few Romance languages that uses 'obliged' as its primary way to say thank you. Spanish uses 'gracias' (graces), and French uses 'merci' (mercy).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'muito' as 'minto'.
- Failing to pronounce the 'r' in 'obrigado' correctly (it should be a single tap).
- Making the final 'o' sound like a long 'oh' instead of a short 'u' sound.
- Forgetting the nasal sound in 'muito' (though it's subtle).
- Stress on the wrong syllable of 'obrigado'.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize in text.
Must remember the 'o' ending and the spelling of 'muito'.
Requires correct gender agreement and nasal 'ui' sound.
Very distinct and easy to hear in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Gender Agreement of Adjectives
O homem diz obrigado; a mulher diz obrigada.
Contraction of Prepositions
Por + a = pela; Por + o = pelo.
Adverb Placement
'Muito' (adverb) comes before 'obrigado' (adjective).
Infinitive after Prepositions
Muito obrigado por *ajudar* (infinitive).
Noun Phrase Formation
Adding an article ('o') turns the expression into a noun.
Exemples par niveau
Muito obrigado pelo café.
Thank you very much for the coffee.
A1: Basic 'por' + noun structure.
Muito obrigado, senhor.
Thank you very much, sir.
A1: Using a formal title.
Muito obrigado pela ajuda.
Thank you very much for the help.
A1: Common 'pela' (por + a) usage.
A: Aqui está. B: Muito obrigado.
A: Here it is. B: Thank you very much.
A1: Simple dialogue.
Muito obrigado por tudo.
Thank you very much for everything.
A1: 'Por tudo' is a fixed phrase.
Diga muito obrigado.
Say thank you very much.
A1: Imperative 'diga'.
Muito obrigado, tchau!
Thank you very much, bye!
A1: Informal closing.
Muito obrigado pelo presente.
Thank you very much for the gift.
A1: 'Pelo' (por + o) usage.
Muito obrigado por me ajudar com as malas.
Thank you very much for helping me with the suitcases.
A2: 'Por' + infinitive verb.
Ele disse muito obrigado e saiu.
He said thank you very much and left.
A2: Reported speech.
Muito obrigado pela sua atenção.
Thank you very much for your attention.
A2: Formal possessive 'sua'.
Quero dizer um muito obrigado ao meu amigo.
I want to say a big thank you to my friend.
A2: 'Muito obrigado' used as a noun.
Muito obrigado por vir à minha festa.
Thank you very much for coming to my party.
A2: 'Por' + infinitive 'vir'.
Não, muito obrigado, eu já comi.
No, thank you very much, I already ate.
A2: Declining an offer politely.
Muito obrigado pelo convite.
Thank you very much for the invitation.
A2: 'Pelo' + noun.
Ele enviou um e-mail dizendo muito obrigado.
He sent an email saying thank you very much.
A2: Present participle 'dizendo'.
Gostaria de lhe dar um muito obrigado especial.
I would like to give you a special thank you very much.
B1: Indirect object pronoun 'lhe'.
Muito obrigado por ter sido tão compreensivo.
Thank you very much for having been so understanding.
B1: Compound infinitive 'ter sido'.
Fica aqui o meu muito obrigado a todos os voluntários.
Here is my big thank you to all the volunteers.
B1: Noun phrase with possessive 'meu'.
Muito obrigado por me avisar sobre o atraso.
Thank you very much for letting me know about the delay.
B1: Pronominal verb 'avisar-me'.
Ele sempre diz muito obrigado, é muito educado.
He always says thank you very much, he is very polite.
B1: Frequency adverb 'sempre'.
Muito obrigado pela hospitalidade durante a minha estadia.
Thank you very much for the hospitality during my stay.
B1: Specific noun 'hospitalidade'.
Eu só queria dizer muito obrigado por tudo o que fez.
I just wanted to say thank you very much for everything you did.
B1: Relative clause 'o que fez'.
Muito obrigado por me emprestar o seu carro.
Thank you very much for lending me your car.
B1: Verb 'emprestar'.
Em nome da empresa, o meu muito obrigado.
On behalf of the company, my big thank you.
B2: Formal prepositional phrase 'em nome de'.
Muito obrigado por partilhar o seu conhecimento conosco.
Thank you very much for sharing your knowledge with us.
B2: Verb 'partilhar'.
Gostaria de expressar o meu muito obrigado pela oportunidade.
I would like to express my big thank you for the opportunity.
B2: Formal verb 'expressar'.
Muito obrigado por ter tido a paciência de me ouvir.
Thank you very much for having had the patience to listen to me.
B2: Complex verb structure.
Um muito obrigado sincero a todos os que apoiaram a causa.
A sincere thank you very much to all those who supported the cause.
B2: Adjective 'sincero' modifying the noun phrase.
Muito obrigado por nos receber em sua casa.
Thank you very much for receiving us in your home.
B2: Object pronoun 'nos'.
Ele não disse apenas obrigado, ele disse muito obrigado.
He didn't just say thank you, he said thank you very much.
B2: Contrastive 'apenas'.
Muito obrigado por esclarecer as minhas dúvidas.
Thank you very much for clarifying my doubts.
B2: Verb 'esclarecer'.
O meu muito obrigado é pouco para tamanha generosidade.
My 'thank you very much' is little for such generosity.
C1: Noun phrase as subject.
Muito obrigado por ter zelado pelos meus interesses.
Thank you very much for having looked after my interests.
C1: Verb 'zelar por'.
Resta-me apenas dizer um muito obrigado de coração.
It only remains for me to say a big thank you from the heart.
C1: Pronominal 'resta-me'.
Muito obrigado por não ter desistido de mim.
Thank you very much for not having given up on me.
C1: Negative compound infinitive.
Deixo aqui o meu muito obrigado público a esta instituição.
I leave here my public big thank you to this institution.
C1: Adjective 'público'.
Muito obrigado por ter viabilizado este projeto.
Thank you very much for having made this project viable.
C1: Verb 'viabilizar'.
O seu muito obrigado foi a melhor recompensa que recebi.
Your 'thank you very much' was the best reward I received.
C1: Noun phrase with possessive.
Muito obrigado por ter sido o meu porto seguro.
Thank you very much for having been my safe harbor.
C1: Metaphorical 'porto seguro'.
Sublinho o meu muito obrigado pela vossa incomensurável ajuda.
I emphasize my big thank you for your immeasurable help.
C2: High-level vocabulary 'incomensurável'.
Muito obrigado por teres sido o catalisador desta mudança.
Thank you very much for having been the catalyst for this change.
C2: Informal 'tu' form with high-level 'catalisador'.
O meu muito obrigado estende-se a todos os colaboradores.
My big thank you extends to all the collaborators.
C2: Reflexive 'estende-se'.
Muito obrigado por teres mantido a serenidade no caos.
Thank you very much for having maintained serenity in the chaos.
C2: Abstract nouns.
Não há palavras, apenas um muito obrigado profundo.
There are no words, just a deep thank you very much.
C2: Elliptical structure.
Muito obrigado por teres descortinado a verdade.
Thank you very much for having unveiled the truth.
C2: Literary verb 'descortinar'.
O meu muito obrigado é o reflexo da minha gratidão eterna.
My 'thank you very much' is the reflection of my eternal gratitude.
C2: Philosophical tone.
Muito obrigado por teres sido o baluarte da nossa família.
Thank you very much for having been the bulwark of our family.
C2: Archaic/Literary 'baluarte'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Muito obrigado pela carona
Muito obrigado pela paciência
Muito obrigado pelo convite
Muito obrigado pela hospitalidade
Muito obrigado pela atenção
Muito obrigado por me ouvir
Muito obrigado por tudo
Muito obrigado pela dica
Muito obrigado pela compreensão
Muito obrigado pelo apoio
Souvent confondu avec
This is the feminine version. Men should never use it for themselves.
The verb 'obrigar' means 'to force'. 'Eu fui obrigado a ir' means 'I was forced to go'.
More formal than 'obrigado', used mostly in writing.
Expressions idiomatiques
"Deus lhe pague"
A traditional way to say thank you, meaning 'May God repay you.'
Você me ajudou muito, Deus lhe pague.
Traditional/Religious"Não tem de quê"
A formal way to say 'You're welcome.'
A: Muito obrigado. B: Não tem de quê.
Formal"Valeu a pena"
It was worth it; often said after a mutual effort.
Muito obrigado, valeu a pena todo o esforço.
Neutral"Ficar devendo uma"
To owe someone a favor.
Muito obrigado! Fico te devendo uma.
Informal"Dar um muito obrigado"
To give a 'thank you' (using it as a noun).
Ele deu um muito obrigado e saiu correndo.
Neutral"Obrigado de coração"
Thank you from the heart (sincere gratitude).
Muito obrigado de coração por tudo o que você fez.
Emotional"Não precisava"
You didn't have to (said when receiving a gift).
Ah, muito obrigado! Não precisava!
Social"Tirar o chapéu"
To take one's hat off to someone (as a sign of thanks/respect).
Muito obrigado, eu tiro o chapéu para o seu trabalho.
Idiomatic"Um grande obrigado"
A big thank you.
Um grande obrigado a todos os envolvidos.
Neutral"Pagar com a mesma moeda"
To repay in kind (can be positive or negative).
Ele me ajudou, e eu disse muito obrigado e paguei com a mesma moeda.
IdiomaticFacile à confondre
Plural form of 'muito'.
'Muito' in 'muito obrigado' is an adverb and doesn't change. 'Muitos' is an adjective for plural nouns.
Tenho muitos amigos (I have many friends) vs. Muito obrigado.
Gender variation.
'Obrigado' is for men, 'Obrigada' is for women.
Ele diz obrigado. Ela diz obrigada.
It's the verb form.
'Obrigado' is an interjection; 'Agradecer' is the action of thanking.
Eu quero agradecer (I want to thank).
Informal synonym.
'Valeu' is slang; 'Muito obrigado' is standard.
Valeu, mano! vs. Muito obrigado, senhor.
Preposition choice.
Use 'pelo' (por + o) for thanks, not 'para'.
Obrigado pelo presente (Correct) vs. Obrigado para o presente (Incorrect).
Structures de phrases
Muito obrigado pelo/pela [noun].
Muito obrigado pela água.
Muito obrigado por [verb].
Muito obrigado por ligar.
Gostaria de dizer muito obrigado por [action].
Gostaria de dizer muito obrigado por me apoiar.
O meu muito obrigado a [person/group].
O meu muito obrigado a todos os presentes.
Fica aqui o meu muito obrigado por [complex reason].
Fica aqui o meu muito obrigado por ter acreditado no meu potencial.
Sublinho o meu muito obrigado pela [abstract noun].
Sublinho o meu muito obrigado pela vossa magnanimidade.
Muito obrigado, [title].
Muito obrigado, professor.
Não, muito obrigado.
Não, muito obrigado, eu não quero café.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely High - used multiple times daily.
-
A woman saying 'Muito obrigado'.
→
Muito obrigada.
The word must agree with the gender of the speaker.
-
Saying 'Obrigado muito'.
→
Muito obrigado.
The adverb 'muito' must precede the adjective 'obrigado'.
-
Using 'para' instead of 'por'.
→
Muito obrigado por tudo.
The preposition 'por' is the correct one to use after 'obrigado'.
-
Spelling it 'Muto'.
→
Muito.
Don't forget the 'i' in 'muito'.
-
Not responding to thanks.
→
Saying 'De nada'.
It is culturally expected to acknowledge the thanks with a response.
Astuces
Gender Match
Always match the ending to YOUR gender. If you are a man, it's 'o'. If you are a woman, it's 'a'. This never changes based on who you talk to.
Respond Back
When someone says 'obrigado' to you, always say 'de nada'. It's considered rude to stay silent.
The Nasal 'Muito'
The word 'muito' has a slight nasal sound on the 'ui'. Try to say it through your nose slightly for a native sound.
Business Etiquette
In a business setting, 'Muito obrigado' is the safest and most professional choice.
Email Closings
You can end an email with 'Muito obrigado,' followed by your name on the next line.
Brazilian 'Valeu'
If you are in Brazil and with people your age, 'valeu' is a great way to sound more local.
Add 'Mesmo'
Say 'Muito obrigado mesmo' to show that you are truly, deeply thankful.
Portugal Diminutives
In Portugal, don't be surprised to hear 'obrigadinho'. It's a common, friendly variation.
Eye Contact
In Lusophone cultures, making eye contact while saying 'muito obrigado' makes it much more sincere.
Preposition 'Por'
Always remember: Obrigado + Por. Never use 'para' to explain why you are thanking someone.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'O-BRIG-A-DO'. A man says 'O' at the end. 'MUI-TO' sounds like 'Mighty'. So, 'Mighty Obliged' = Muito Obrigado.
Association visuelle
Imagine a man bowing slightly and saying 'Obrigado' while holding an 'O' shaped shield.
Word Web
Défi
Try to say 'Muito obrigado' to three different people today, making sure to use the correct 'o' ending if you are male.
Origine du mot
From the Latin 'obligatus,' the past participle of 'obligare' (to bind, to tie, to oblige). It entered Portuguese in the Middle Ages.
Sens originel : To be legally or morally bound to someone.
Romance (Indo-European).Contexte culturel
Always ensure gender agreement; using the wrong one isn't offensive, but it sounds very unnatural.
Unlike 'thank you,' which is static, 'obrigado' is an adjective. This is a major hurdle for English speakers.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
In a restaurant
- Muito obrigado pela comida.
- Muito obrigado pelo serviço.
- A conta, por favor. Muito obrigado.
- Muito obrigado, estava ótimo.
At work
- Muito obrigado pelo relatório.
- Muito obrigado pelo seu tempo.
- Muito obrigado pela ajuda no projeto.
- Muito obrigado pelo feedback.
With friends
- Muito obrigado por vir.
- Muito obrigado pelo presente.
- Muito obrigado pela carona.
- Muito obrigado por tudo, cara.
In a shop
- Muito obrigado, bom dia.
- Muito obrigado pelo troco.
- Muito obrigado pela informação.
- Muito obrigado, até logo.
Public transport
- Muito obrigado por esperar.
- Muito obrigado, motorista.
- Muito obrigado pela ajuda com a mala.
- Muito obrigado por ceder o lugar.
Amorces de conversation
"Muito obrigado por me receber, como você está?"
"Eu queria começar dizendo muito obrigado pela sua ajuda ontem."
"Muito obrigado pelo convite, a festa está ótima!"
"Muito obrigado por aceitar o meu pedido de reunião."
"Muito obrigado por me mostrar a cidade, o que vamos ver agora?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre alguém a quem você quer dizer muito obrigado hoje e por quê.
Descreva uma situação em que um 'muito obrigado' mudou o seu dia.
Como você se sente quando alguém diz muito obrigado pelo seu trabalho?
Quais são as três coisas pelas quais você diz muito obrigado na sua vida?
Escreva um pequeno diálogo entre duas pessoas usando 'muito obrigado' e 'de nada'.
Questions fréquentes
10 questionsNo. In standard Portuguese, the word 'obrigado' agrees with the gender of the speaker. Since a man is masculine, he always says 'obrigado.' Saying 'obrigada' would imply he is female.
No, it is never 'too' formal, but it shows more sincerity than a simple 'obrigado.' In Brazil, friends often use 'valeu,' but 'muito obrigado' is always acceptable and polite.
The most common response is 'De nada.' Other options include 'Por nada' (common in Brazil), 'Não tem de quê' (formal), or 'Disponha' (formal/service industry).
No. The adverb 'muito' must always come before the word it modifies. The correct order is always 'Muito obrigado.'
You should use 'por.' It usually contracts with the article: 'por + o = pelo' or 'por + a = pela.' For example: 'Muito obrigado pela ajuda.'
Yes, it is the standard word for 'thank you' in all Portuguese-speaking countries, including Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, etc.
It is the diminutive form. In Portugal, it's often used affectionately or casually. In some contexts, it can be slightly ironic, so pay attention to the tone.
You can use 'Muito obrigado,' but 'Grato' or 'Agradecido' are also very common in professional correspondence. For example: 'Fico-lhe muito grato pela atenção.'
Technically, if a group of men is speaking together, they could say 'muito obrigados,' but this is extremely rare. Usually, one person speaks for the group using the singular.
No, 'obrigado' alone is perfectly fine for small favors. 'Muito' is used when you want to show more appreciation or be extra polite.
Teste-toi 190 questions
Write a sentence thanking a male friend for a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking a teacher for the lesson.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for their help.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email closing using 'Muito obrigado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you very much for everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you very much for coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking a waiter for the coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking a colleague for the feedback.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for their patience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the invitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the ride.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the information.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the support.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the hospitality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the opportunity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for listening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the tips.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the flower.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for the book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Muito obrigado' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the help' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the coffee' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for everything' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for coming' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the invitation' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the ride' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the attention' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the support' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the patience' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the information' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the gift' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the dinner' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the tips' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the opportunity' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for listening' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the hospitality' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the flower' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the book' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you very much for the time' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender of the speaker: 'Muito obrigado pela ajuda.'
Listen and identify the gender of the speaker: 'Muito obrigada pelo presente.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado por tudo.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pela atenção.'
Listen and identify the response: 'De nada.'
Listen and identify the phrase: 'Muitíssimo obrigado.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pelo convite.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pela carona.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado por vir.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pelo apoio.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pela paciência.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pela hospitalidade.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pela oportunidade.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado por me ouvir.'
Listen and identify the phrase: 'Muito obrigado pelas dicas.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Always remember that 'muito obrigado' is for male speakers. It is the most versatile and polite way to express gratitude in any Portuguese-speaking country. Example: 'Muito obrigado pela sua ajuda' (Thank you very much for your help).
- The standard masculine way to say 'thank you very much' in Portuguese, used in all social levels.
- Requires gender agreement: men say 'obrigado', women say 'obrigada'. The 'muito' adds emphasis and sincerity.
- Commonly followed by the preposition 'por' (or 'pelo/pela') to specify the reason for the gratitude.
- Can function as a masculine noun phrase, as in 'um muito obrigado,' meaning 'a big thank you.'
Gender Match
Always match the ending to YOUR gender. If you are a man, it's 'o'. If you are a woman, it's 'a'. This never changes based on who you talk to.
Respond Back
When someone says 'obrigado' to you, always say 'de nada'. It's considered rude to stay silent.
The Nasal 'Muito'
The word 'muito' has a slight nasal sound on the 'ui'. Try to say it through your nose slightly for a native sound.
Business Etiquette
In a business setting, 'Muito obrigado' is the safest and most professional choice.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2in order to
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.