A2 Collocation Neutre

Daha hızlı lütfen

Faster please

Signification

Requesting increased speed.

🌍

Contexte culturel

Turkish people are generally very helpful but also appreciate directness in service. Using 'lütfen' is essential to avoid sounding like you are giving an order to a servant. In Istanbul, traffic is a major part of life. 'Daha hızlı' is often met with a laugh and a gesture toward the gridlocked cars. In a home setting, asking a host to be 'faster' with food is considered quite rude. It's better to wait patiently. In modern Turkish business, efficiency is valued. However, 'Daha hızlı' should be phrased as 'Aciliyetimiz var' (We have an urgency) to be more professional.

💡

Soften the blow

Add 'Biraz' (a bit) before 'daha' to make your request sound much more polite and less like a command.

⚠️

Safety first

In Turkey, some taxi drivers take 'Daha hızlı' as a challenge to drive dangerously. Use it sparingly!

Signification

Requesting increased speed.

💡

Soften the blow

Add 'Biraz' (a bit) before 'daha' to make your request sound much more polite and less like a command.

⚠️

Safety first

In Turkey, some taxi drivers take 'Daha hızlı' as a challenge to drive dangerously. Use it sparingly!

🎯

The 'Uçağım var' trick

Always give a reason why you need to be faster. 'Uçağım var' (I have a flight) or 'Toplantım var' (I have a meeting) makes people much more willing to help.

💬

Body Language

Leaning forward slightly in a taxi while saying this shows urgency without needing to raise your voice.

Teste-toi

Fill in the missing word to ask for more speed politely.

Daha ______ lütfen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : hızlı

'Hızlı' is the correct adjective/adverb form used in this collocation.

Which sentence is the most appropriate to say to a taxi driver when you are in a rush?

Taksi şoförüne ne dersiniz?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Daha hızlı lütfen.

This is the standard way to ask a driver to speed up.

Complete the dialogue.

Müşteri: Yemekler nerede kaldı? Çok açım. Garson: Hemen geliyor efendim. Müşteri: ________ lütfen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Daha hızlı

The customer is hungry and waiting, so they want the food faster.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are running late for a flight.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Daha hızlı lütfen.

Urgency requires requesting more speed.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Hızlı vs. Çabuk

Hızlı (Velocity)
Araba Car
Koşucu Runner
Çabuk (Time)
Karar Decision
Cevap Answer

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to ask for more speed politely. Fill Blank A1

Daha ______ lütfen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : hızlı

'Hızlı' is the correct adjective/adverb form used in this collocation.

Which sentence is the most appropriate to say to a taxi driver when you are in a rush? Choose A2

Taksi şoförüne ne dersiniz?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Daha hızlı lütfen.

This is the standard way to ask a driver to speed up.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Müşteri: Yemekler nerede kaldı? Çok açım. Garson: Hemen geliyor efendim. Müşteri: ________ lütfen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Daha hızlı

The customer is hungry and waiting, so they want the food faster.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are running late for a flight.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Daha hızlı lütfen.

Urgency requires requesting more speed.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, as long as you include 'lütfen' and use a neutral tone. It is a standard request in service contexts.

It's better to say 'Biraz daha hızlı konuşabilir misiniz?' (Can you speak a bit faster?) to be more respectful.

'Hızlı' refers to physical speed (velocity), while 'çabuk' refers to doing something in a short amount of time.

You can say 'Çok daha hızlı lütfen' or 'Daha da hızlı lütfen'.

Yes, you can say 'İnternet daha hızlı olmalı' (The internet should be faster) or 'Daha hızlı internet istiyorum'.

Yes, 'Gazla' (Step on it) is common slang for drivers.

In this context, yes. It is the standard way to form the comparative in Turkish.

Yes, it means 'Fast, please'. Adding 'daha' (faster) implies an increase from the current speed.

Use 'En hızlı'. For example, 'En hızlı yol hangisi?' (Which is the fastest way?).

In service contexts, yes. Without it, you sound like you are barking orders.

Expressions liées

🔗

Acele et

similar

Hurry up

🔗

Çabuk ol

similar

Be quick

🔗

Yavaşla

contrast

Slow down

🔗

Biraz daha

builds on

A bit more

🔗

Sürat yapma

contrast

Don't speed

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !