B2 verb #7,000 le plus courant 7 min de lecture

心生怨恨

xīn shēng yuàn hèn

When you feel 心生怨恨 (xīn shēng yuàn hèn), it means you have strong negative feelings towards someone because of something they did. It's like holding onto anger or unhappiness for a long time.

Imagine someone did something unfair to you, and you keep feeling upset about it. That's 心生怨恨.

It's when bad feelings are born in your heart and stay there as resentment or a grudge. This phrase describes the feeling of carrying that negativity within you.

When you 心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn), it means you start to feel resentment or anger towards someone. This feeling can grow and become a grudge that you hold onto. It's like a negative emotion that begins in your heart.

For example, if someone treats you unfairly, you might 心生怨恨. This phrase describes the internal feeling of being upset and holding onto that negative emotion over time.

When you 心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn), it means that resentment or grudges are growing in your heart. It's not just a fleeting feeling, but something that takes root and can linger.

This phrase emphasizes the internal development of these negative emotions. Think of it as a process where feelings of ill will begin to form and settle within a person, often due to perceived unfairness or injury.

When you encounter the Chinese phrase 心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn), it literally translates to 'heart gives birth to resentment.' This vividly describes the internal process of developing a deep-seated feeling of ill will towards someone or something.

It's often used to express a strong, negative emotion that has taken root and continues to grow within a person, rather than a fleeting moment of anger. You might use it to describe someone who feels deeply wronged and carries that negative emotion with them over time.

Understanding this phrase helps you convey the nuance of harboring a grudge or feeling profound resentment in Chinese.

When someone 心生怨恨, it means they are developing deep feelings of resentment or harboring strong grudges. This isn't just a fleeting annoyance; it implies a sustained emotional state where negative feelings build up over time. It suggests a personal and often intense form of bitterness that can be directed towards individuals, groups, or even circumstances. The phrase emphasizes the internal generation and growth of these hostile emotions within a person.

心生怨恨 en 30 secondes

  • resentment
  • grudge
  • bitterness

§ Understanding "心生怨恨"

"心生怨恨" (xīn shēng yuànhèn) is a verb that means 'to feel resentment' or 'to harbor grudges'. It literally translates to 'heart gives birth to resentment'. This phrase describes the internal feeling of ill will or bitterness towards someone due to perceived unfairness, injury, or insult. It's often used when someone feels deeply wronged and this feeling lingers.

Usage Note
This phrase often implies a significant and sometimes prolonged negative emotion. It's not for minor annoyances. Think of it as a deep-seated feeling.

§ Basic Sentence Structure

The most common way to use "心生怨恨" is in a simple subject-verb structure. The subject is the person experiencing the resentment.

他因为被欺骗而心生怨恨

Translation hint: He, because, was deceived, and, felt resentment.

她对那个决定心生怨恨

Translation hint: She, towards, that decision, harbored grudges.

§ Expressing the Target of Resentment

When you want to specify who or what the resentment is directed towards, you often use prepositions like 对 (duì) or 向 (xiàng) before the target.

他对老板的冷漠态度心生怨恨

Translation hint: He, towards, boss's indifferent attitude, felt resentment.

不要让愤怒让你心生怨恨

Translation hint: Don't, let, anger, make you, harbor grudges.

§ Using "心生怨恨" in More Complex Sentences

You can integrate "心生怨恨" into more complex sentence structures to describe the circumstances or duration of the feeling.

自从那次事件后,他心中便心生怨恨

Translation hint: Ever since, that incident, afterwards, his heart, then, felt resentment.

因为长期的不公平待遇,她对公司心生怨恨

Translation hint: Because of, long-term, unfair treatment, she, towards, company, harbored grudges.

Common Patterns
  • Subject + 因为 (yīnwèi, because) + reason + 心生怨恨
  • Subject + 对 (duì, towards) + target + 心生怨恨
  • 让 (ràng, let/make) + someone + 心生怨恨
  • § What does 心生怨恨 mean?

    You're learning a really useful phrase here! 心生怨恨 (xīn shēng yuàn hèn) isn't just about being a little annoyed. It describes a deep, often lingering feeling of resentment or holding a grudge. Think about how 'to harbor ill will' or 'to feel bitter' sounds in English – that's the kind of intensity we're talking about.

    DEFINITION
    To feel resentment; to harbor grudges.

    It literally breaks down as: 心 (xīn) - heart/mind, 生 (shēng) - to give birth to/to produce, 怨 (yuàn) - resentment/grievance, 恨 (hèn) - hatred/regret. So, your heart 'gives birth' to resentment and hatred. Pretty vivid, right?

    § Where you'll hear this word

    This isn't an everyday casual chat word, but you'll definitely encounter it in specific situations. It's common in more formal contexts, or when discussing deeper human emotions and conflicts. Let's look at some places:

    § In the News and Media

    News reports, especially those covering disputes, crimes with emotional motives, or historical conflicts, often use 心生怨恨 to explain the underlying feelings. It helps describe why someone might act a certain way.

    他因为长期受到不公平待遇,所以对公司心生怨恨

    Translation hint: He (because) long-term (received) unfair treatment, so (towards) the company (felt resentment).

    两兄弟因为财产纠纷心生怨恨,多年不曾往来。

    Translation hint: Two brothers (because of) property dispute (harbored grudges), many years (not) ever (contacted each other).

    § In Books, Movies, and Dramas

    Character development often involves deep emotions. When a character feels wronged and holds onto that feeling, writers will use 心生怨恨 to convey their internal state or motivation for future actions.

    她因童年经历,对父母心生怨恨

    Translation hint: She (because of) childhood experiences, (towards) parents (felt resentment).

    § In Discussions about Psychology or Social Issues

    When talking about mental health, conflict resolution, or social injustice, this phrase can come up. It helps describe a root cause of ongoing problems between individuals or groups.

    如果问题不解决,受害者会心生怨恨,影响身心健康。

    Translation hint: If (problem) not (solved), victims (will) (harbor grudges), (affect) physical and mental health.

    § Why it's useful to know

    Understanding 心生怨恨 helps you grasp the deeper emotional undercurrents in Chinese communication. It's not just about translating words, but understanding the cultural nuance of how strong negative emotions are expressed and perceived. Knowing this phrase will allow you to better interpret news, literature, and even personal stories that delve into serious conflicts or unresolved issues.

    You wouldn't typically use this in a casual chat about a minor inconvenience. For example, if someone cuts you off in traffic, you might say 你很烦 (nǐ hěn fán - you're annoying), not 心生怨恨. Save 心生怨恨 for situations where the feeling is significant and lasting.

§ What is 心生怨恨?

Let's break down 心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn). This isn't just about feeling a little annoyed. It's about a deep-seated feeling of resentment or harboring a grudge. Think of it as a negative emotion that has taken root in someone's heart.

DEFINITION
To feel resentment; to harbor grudges.

The '心' (xīn) means heart, '生' (shēng) means to be born or to grow, and '怨恨' (yuànhèn) is resentment or hatred. So, literally, it's 'heart gives birth to resentment/hatred.' This phrase clearly conveys that the negative emotion is originating from within the person.

他因为被公司解雇而对前老板心生怨恨。(Tā yīnwèi bèi gōngsī jiěgù ér duì qián lǎobǎn xīnshēng yuànhèn.)

Translation hint: He began to harbor resentment towards his former boss because he was fired by the company.

长时间的误解让她心生怨恨。(Cháng shíjiān de wùjiě ràng tā xīnshēng yuànhèn.)

Translation hint: Long-standing misunderstandings caused her to feel resentment.

§ Similar Words and When to Use Them

Chinese has several ways to express negative feelings, but 心生怨恨 specifically talks about deep-seated resentment. Here's how it compares to some related terms:

  • 怨恨 (yuànhèn): This is the core noun for 'resentment' or 'hatred.' You can use it by itself to describe the emotion, but 心生怨恨 specifies that the emotion is *born* or *generated* within someone.

他们之间存在着很深的怨恨。(Tāmen zhī jiān cúnzài zhe hěn shēn de yuànhèn.)

Translation hint: There is deep resentment between them.

  • 不满 (bùmǎn): This means 'dissatisfaction' or 'discontent.' It's a milder feeling than 心生怨恨. You might be dissatisfied with a service, but you wouldn't typically harbor deep resentment over it.

他对公司的政策感到不满。(Tā duì gōngsī de zhèngcè gǎndào bùmǎn.)

Translation hint: He felt dissatisfied with the company's policies.

  • 仇恨 (chóuhèn): This is stronger than 怨恨 and implies 'hatred' or 'enmity,' often with a desire for revenge. While 心生怨恨 can lead to 仇恨, it's not quite as intense from the start.

他们之间充满了仇恨。(Tāmen zhī jiān chōngmǎn le chóuhèn.)

Translation hint: They were filled with hatred for each other.

Think of it this way: if someone wrongs you, you might first feel 不满. If that feeling festers and grows, it might become 怨恨, and if it becomes very deep and personal, you would use 心生怨恨 to describe how it's taken hold within them. If it escalates to a desire for harm or revenge, then it's closer to 仇恨.

§ When to Use 心生怨恨

Use 心生怨恨 when you want to describe a situation where someone develops a strong, negative feeling of resentment or a grudge that originates from within them, often due to a perceived injustice or wrongdoing. It highlights the internal nature and the development of this emotion.

  • When someone has been deeply wronged and is now harboring a grudge.
  • To describe the beginning or growth of deep-seated ill will.
  • In more formal or literary contexts to express a strong emotional state.

Avoid using it for temporary annoyance or mild dissatisfaction. For those, simpler terms like 不满 are more appropriate.

How Formal Is It?

Formel

"他对公司的待遇怀恨在心,最终选择了离职。(He harbored resentment towards the company's treatment and ultimately chose to resign.)"

Neutre

"老板说话太难听,我心里很不舒服。(The boss spoke too harshly, and I felt very uncomfortable.)"

Informel

"他抢了我的功劳,我真是太不爽了。(He stole my credit, I'm really pissed off.)"

Child friendly

"小明把我的玩具弄坏了,我很生气。(Xiaoming broke my toy, I'm very angry.)"

Argot

"别看他现在不说话,心里肯定有气呢。(Don't look at him not speaking now, he must be holding a grudge inside.)"

Le savais-tu ?

This phrase vividly describes the internal process of negative emotions taking root and growing within a person.

Guide de prononciation

US ɕin⁵⁵⁻ʂɤŋ⁵⁵ yɛn⁵¹⁻xən⁵¹
xīn-shēng yuàn-hèn (all syllables are typically stressed as they form a compound expression)
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing '怨' (yuàn) as 'yuán' (round) or 'yán' (salt).
  • Failing to capture the distinct tones of each character.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

心 (xīn) - heart; mind 生 (shēng) - to give birth to; to produce 怨 (yuàn) - resentment; grudge 恨 (hèn) - hatred; to hate

Apprends ensuite

报复 (bàofù) - to retaliate; revenge 不满 (bùmǎn) - dissatisfied; discontent

Avancé

耿耿于怀 (gěnggěngyúhuái) - to take something to heart; to brood over 怀恨在心 (huáihèn zàixīn) - to harbor hatred in one's heart

Grammaire à connaître

The structure 心生 + negative emotion (like 怨恨, 不满, 妒忌) means to 'give rise to' or 'develop' that emotion internally. It often implies a process rather than a sudden feeling.

他因为长期受到不公平待遇,心中逐渐心生怨恨。(Because he had been treated unfairly for a long time, resentment gradually grew in his heart.)

怨恨 can be used as both a verb and a noun. As a verb, it directly takes an object (e.g., 怨恨他 - resent him). As a noun, it often appears with verbs like 感到 (to feel), 怀有 (to harbor), or 消除 (to eliminate).

她心里充满了对他的怨恨。(Her heart was filled with resentment towards him.)

When expressing who is feeling the resentment, the subject typically comes before 心生怨恨. The cause or target of the resentment might be introduced with 因为 (because), 对 (towards), or 由于 (due to).

由于误解,她对朋友心生怨恨。(Due to a misunderstanding, she felt resentment towards her friend.)

心生怨恨 often describes a deeper, more enduring negative feeling compared to simpler expressions like 不高兴 (unhappy) or 生气 (angry). It implies a lasting grudge.

这份怨恨在他心中积压了多年。(This resentment had accumulated in his heart for many years.)

In formal or written contexts, 心生怨恨 is more common. In daily spoken Chinese, people might use simpler phrases like '很生气' (very angry) or '有意见' (have an opinion/issue) depending on the intensity and duration of the feeling.

他因为被背叛而心生怨恨。(He felt resentment because he was betrayed.)

Exemples par niveau

1

她因为被批评而心生怨恨。

She felt resentment because she was criticized.

2

他对我心生怨恨,因为我没有帮助他。

He harbored a grudge against me because I didn't help him.

3

小明被欺负后,对欺负他的人心生怨恨。

Xiao Ming felt resentment towards the bully after being bullied.

4

因为不公平的待遇,他心里心生怨恨。

He felt resentment in his heart because of unfair treatment.

5

她觉得被忽视,所以心生怨恨。

She felt neglected, so she harbored resentment.

6

他对父母心生怨恨,因为他们不理解他。

He felt resentment towards his parents because they didn't understand him.

7

这次失败让他对所有人心生怨恨。

This failure made him feel resentment towards everyone.

8

不要因为一点小事就心生怨恨。

Don't harbor grudges over small things.

1

他对公司的决定心生怨恨。

He deeply resented the company's decision.

2

因为一些小事,她开始对邻居心生怨恨。

She started to harbor grudges against her neighbor over some trivial matters.

3

长期的不公让他心生怨恨。

Long-term injustice made him feel resentment.

4

父母的偏心让孩子心生怨恨。

The parents' favoritism caused the child to feel resentment.

5

如果你一直心生怨恨,对自己没有好处。

If you keep harboring grudges, it won't do you any good.

6

即使被背叛,他也没有心生怨恨。

Even after being betrayed, he didn't feel resentment.

7

不要让过去的错误让你心生怨恨。

Don't let past mistakes make you harbor grudges.

8

他试图放下心生怨恨的感觉。

He tried to let go of the feeling of resentment.

1

他对公司的决定心生怨恨,觉得自己的努力被忽视了。

He resented the company's decision, feeling his efforts were ignored.

2

因为小时候的经历,她对某些人一直心生怨恨。

Because of her childhood experiences, she has always harbored grudges against certain people.

3

如果你一直心生怨恨,很难获得内心的平静。

If you keep feeling resentment, it's hard to find inner peace.

4

被背叛后,他心生怨恨,发誓要报复。

After being betrayed, he felt resentment and vowed revenge.

5

邻居之间因为一点小事心生怨恨,关系变得很紧张。

The neighbors harbored grudges over a small matter, and their relationship became very tense.

6

虽然事情已经过去很久,但他依然心生怨恨,无法释怀。

Although a long time has passed, he still feels resentment and cannot let go.

7

长期的不公待遇让他心生怨恨,最终选择了辞职。

Long-term unfair treatment caused him to feel resentment, and he ultimately chose to resign.

8

老师劝导学生不要因为一次失败就心生怨恨,要从中吸取教训。

The teacher advised students not to feel resentment over one failure, but to learn from it.

1

她因为被公司不公平对待而心生怨恨。

She felt resentment because she was unfairly treated by the company.

2

长期的误解导致他们之间心生怨恨。

Long-term misunderstandings caused resentment to grow between them.

3

看到别人成功,他不禁心生怨恨。

Seeing others succeed, he couldn't help but harbor grudges.

4

他对我多年的心生怨恨终于爆发了。

His resentment towards me for many years finally erupted.

5

这种不公的待遇让他心生怨恨,难以释怀。

This unfair treatment made him resentful and unable to let go.

6

如果不能及时沟通,误会很容易心生怨恨。

If communication isn't timely, misunderstandings can easily lead to resentment.

7

他因为被背叛而心生怨恨,发誓要报复。

He felt resentment because of the betrayal and swore revenge.

8

即使是小小的摩擦,累积起来也可能心生怨恨。

Even small frictions, accumulated over time, can lead to resentment.

Collocations courantes

让人心生怨恨 makes people resentful
心生怨恨之心 a heart full of resentment
对某人心生怨恨 to harbor resentment towards someone
因不公而心生怨恨 to feel resentment due to injustice
不再心生怨恨 no longer feel resentment
导致心生怨恨 leads to harboring resentment
压抑心生怨恨 suppress resentment
心生怨恨的种子 seeds of resentment growing
因爱生恨,因恨心生怨恨 love turns to hate, hate leads to resentment
消除心生怨恨 eliminate resentment

Phrases Courantes

他因为被背叛而心生怨恨。

He felt resentment because he was betrayed.

她的言行常常让人心生怨恨。

Her words and actions often make people resentful.

我们不应该让心生怨恨控制我们的思想。

We shouldn't let resentment control our thoughts.

虽然遭受了不公,但他没有心生怨恨。

Even though he suffered injustice, he didn't harbor resentment.

这种情绪很容易让人心生怨恨。

This emotion easily makes people resentful.

长时间的压迫会让人心生怨恨。

Long-term oppression can make people harbor resentment.

她试图放下过去,不再心生怨恨。

She tried to let go of the past and no longer feel resentment.

他的心生怨恨最终导致了悲剧。

His harbored resentment eventually led to tragedy.

不要让小事让你心生怨恨。

Don't let small things make you resentful.

心生怨恨只会伤害自己。

Harboring resentment only harms oneself.

Souvent confondu avec

心生怨恨 vs 耿耿于怀 (gěng gěng yú huái)

This idiom means to take something to heart, to be unable to forget a past grievance, which is very similar to harboring a grudge. However, 心生怨恨 emphasizes the *feeling* of resentment, while 耿耿于怀 emphasizes the *state* of being unable to let go of something.

心生怨恨 vs 怀恨在心 (huái hèn zài xīn)

This idiom literally means 'to harbor hatred in one's heart,' which is a direct synonym for 心生怨恨. The difference is largely stylistic, with 怀恨在心 being an idiom.

心生怨恨 vs 记仇 (jì chóu)

This means to bear a grudge or to be vengeful. It's an action or characteristic of remembering past wrongs, often leading to resentment. 心生怨恨 describes the *state* of feeling resentment, while 记仇 describes the *tendency* to remember and hold onto those feelings.

Modèles grammaticaux

心生 (xīnshēng) means 'to give rise to a feeling' or 'to feel'. 怨恨 (yuànhèn) means 'resentment' or 'grudge'. Combined, 心生怨恨 directly translates to 'to feel resentment'. It is often used to describe a strong, negative emotion that develops over time. Can be used with '对 (duì)' to specify who the resentment is directed towards. Can be followed by '因为 (yīnwèi)' to explain the reason for the resentment.

Expressions idiomatiques

"心生怨恨"

To feel resentment; to harbor grudges.

他因为被解雇而心生怨恨。(He felt resentment because he was fired.)

neutral

"怀恨在心"

To bear a grudge; to harbor resentment in one's heart.

他怀恨在心,总有一天会报复的。(He bears a grudge and will get revenge someday.)

neutral

"怨气冲天"

Rage fills the air; to be boiling with resentment.

他对公司的不公待遇怨气冲天。(His resentment towards the company's unfair treatment was boiling.)

neutral

"积怨已久"

Accumulated resentment over a long time.

他们两家积怨已久,很难化解。(Resentment between their two families has accumulated for a long time, making it hard to resolve.)

neutral

"以怨报德"

To return evil for good; to bite the hand that feeds you.

他以怨报德,让帮助他的人很失望。(He returned evil for good, greatly disappointing those who helped him.)

neutral

"含沙射影"

To make insinuations; to attack by innuendo.

他总是含沙射影地批评别人。(He always criticizes others by making insinuations.)

neutral

"耿耿于怀"

To take something to heart; to be unable to forget a grievance.

他对那件事一直耿耿于怀。(He has always taken that matter to heart.)

neutral

"忿忿不平"

To feel indignant; to be resentful and aggrieved.

他对这样的结果忿忿不平。(He felt indignant about such a result.)

neutral

"睚眦必报"

To be extremely vindictive; to seek revenge for the slightest grievance.

他睚眦必报,是个很难相处的人。(He is extremely vindictive, a very difficult person to get along with.)

neutral

"牢骚满腹"

Full of complaints; to grumble endlessly.

他总是牢骚满腹,抱怨生活。(He is always full of complaints, grumbling about life.)

neutral

Facile à confondre

心生怨恨 vs 嫉妒 (jí dù)

Often confused with 'resentment' because both involve negative feelings, but '嫉妒' specifically means envy or jealousy, wishing one had what another person has.

嫉妒 is about wanting what someone else possesses or their good fortune, while 心生怨恨 is about feeling anger and bitterness towards someone for perceived wrongs.

她因朋友的成功而心生嫉妒。(Tā yīn péngyou de chénggōng ér xīn shēng jí dù.) She felt jealous because of her friend's success.

心生怨恨 vs 仇恨 (chóu hèn)

Both involve intense negative emotions, but '仇恨' is a stronger, more extreme form of hatred, often implying a desire for revenge.

心生怨恨 is about harboring a grudge, a feeling of bitterness. 仇恨 is a deep-seated, active hatred, often leading to destructive actions or thoughts.

两家人之间世代相传的仇恨。(Liǎng jiārén zhī jiān shìdài xiāng chuán de chóuhèn.) Hatred passed down through generations between the two families.

心生怨恨 vs 不满 (bù mǎn)

Both express negative feelings, but '不满' is a milder form of discontent or dissatisfaction, less intense than 'resentment'.

不满 is simply being displeased or unsatisfied. 心生怨恨 is a deeper, more personal and often lingering feeling of injustice and ill will.

他对公司的决定表示不满。(Tā duì gōngsī de juédìng biǎoshì bù mǎn.) He expressed dissatisfaction with the company's decision.

心生怨恨 vs 抱怨 (bào yuàn)

Both involve expressing negative feelings, but '抱怨' is to complain, which is an action of verbalizing dissatisfaction, not necessarily the feeling itself.

心生怨恨 is the internal feeling of resentment. 抱怨 is the act of grumbling or complaining about something.

他总是抱怨工作太忙。(Tā zǒng shì bàoyuàn gōngzuò tài máng.) He always complains that work is too busy.

心生怨恨 vs 愤恨 (fèn hèn)

Very close in meaning, but '愤恨' often implies more righteous indignation and anger, a strong sense of injustice.

心生怨恨 can be a more personal, sometimes unexpressed grudge. 愤恨 is a strong feeling of anger and resentment, often with an element of outrage.

他对这种不公平的待遇感到愤恨。(Tā duì zhè zhǒng bù gōngpíng de dàiyù gǎndào fèn hèn.) He felt indignant about such unfair treatment.

Structures de phrases

B2

Subj. 对 Obj. 心生怨恨。

他因为被解雇,对前老板心生怨恨。 (He harbors resentment towards his former boss because he was fired.)

B2

Subj. 心生怨恨,因为 Reason。

她心生怨恨,因为觉得受到了不公平的待遇。 (She felt resentment because she felt she had been treated unfairly.)

B2

这让 Subj. 心生怨恨。

他的背叛让家人心生怨恨。 (His betrayal caused his family to harbor resentment.)

B2

在…之后,Subj. 心生怨恨。

在争吵之后,他们彼此心生怨恨。 (After the argument, they harbored resentment towards each other.)

B2

Subj. 感到心生怨恨。

他感到心生怨恨,无法原谅。 (He felt resentment and couldn't forgive.)

B2

Subj. 不禁心生怨恨。

看到不公,他不禁心生怨恨。 (Seeing the injustice, he couldn't help but feel resentment.)

B2

Subj. 因…而心生怨恨。

她因被欺骗而心生怨恨。 (She felt resentment because she was deceived.)

B2

防止 Subj. 心生怨恨。

我们应该避免冲突,防止人们心生怨恨。 (We should avoid conflict to prevent people from harboring resentment.)

Famille de mots

Noms

怨恨 (yuànhèn) resentment; grudge
怨气 (yuànqì) grievance; resentment
恨意 (hènyì) hatred

Verbes

怨恨 (yuànhèn) to resent; to harbor hatred

Comment l'utiliser

When someone 心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn), it means they start to feel strong resentment or grudges against someone or something. It often implies a deep-seated negative emotion that has taken root.

You can use this phrase to describe a general feeling or a specific reaction to an event. For example, if someone has been wronged, they might 心生怨恨 towards the person who wronged them.

It's a somewhat formal and strong expression. For lighter feelings of annoyance or brief anger, you'd use different words.

Erreurs courantes

A common mistake is using 心生怨恨 for mild or fleeting negative emotions. This phrase is for significant, lasting resentment or grudges.

Incorrect: 昨天下雨,我心生怨恨。(It rained yesterday, I felt resentment.) - This is too strong for simply being inconvenienced by rain.

Correct: 他被背叛后,心生怨恨。(After he was betrayed, he harbored resentment.)

Another mistake is using it as a direct action verb without the 'feel' aspect. It's about the feeling arising within someone.

Incorrect: 我对你心生怨恨了。(I heart-grew resentment at you.) - While understandable, it's better to think of it as 'I started to feel resentment.'

Correct: 他对那件事心生怨恨。(He felt resentment about that matter.)

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine your 'heart' (心 xīn) 'gives birth' (生 shēng) to 'resentment' (怨恨 yuànhèn) like a dark, thorny plant. This visual of resentment growing in your heart helps you remember the meaning.

Association visuelle

Picture someone with a dark cloud over their heart, their face twisted in a scowl, clutching a thorny rose that represents their 'resentment.' The rose’s thorns prick their heart, showing how resentment hurts the person holding it.

Word Web

怨恨 (yuànhèn) - resentment, grudge 仇恨 (chóuhèn) - hatred (more intense than 怨恨) 不满 (bùmǎn) - dissatisfaction, discontent (less intense than 怨恨) 嫉妒 (jídù) - jealousy, envy (can lead to 怨恨) 报复 (bàofù) - revenge (often a result of 怨恨)

Défi

Translate the following sentences. Pay attention to how '心生怨恨' is used. 1. 他因为被误解而心生怨恨。 (Tā yīnwèi bèi wùjiě ér xīnshēng yuànhèn.) (He because was misunderstood and felt resentment.) 2. 别让过去的错误让你心生怨恨。 (Bié ràng guòqù de cuòwù ràng nǐ xīnshēng yuànhèn.) (Don't let past mistakes make you harbor grudges.) 3. 长期被压迫会让人心生怨恨。 (Chángqī bèi yāpò huì ràng rén xīnshēng yuànhèn.) (Long-term oppression will make people feel resentment.)

Origine du mot

Composed of '心' (xīn, heart/mind), '生' (shēng, to be born/to arise), '怨' (yuàn, resentment), and '恨' (hèn, hatred).

Sens originel : The heart gives birth to resentment and hatred.

Sino-Tibetan

Contexte culturel

When someone '心生怨恨', it implies a deep-seated and often prolonged feeling of ill will towards another person or situation. In Chinese culture, harboring such strong negative emotions is generally seen as detrimental to one's own well-being and inner peace, often emphasized in traditional philosophies like Confucianism and Buddhism.

Teste-toi 138 questions

fill blank A1

她___,因为他没有帮助她。(Tā ___, yīnwèi tā méiyǒu bāngzhù tā.) She ___ because he didn't help her.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 生气 (shēngqì)

The context implies a negative emotion due to lack of help, and '生怨恨' (to harbor grudges) is a more advanced concept than '生气' (to be angry).

fill blank A1

他___,因为他的玩具坏了。(Tā ___, yīnwèi tā de wánjù huài le.) He ___ because his toy broke.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 不开心 (bù kāixīn)

A broken toy would make someone 'unhappy'. '不开心' means unhappy.

fill blank A1

她___,因为她找到了她的书。(Tā ___, yīnwèi tā zhǎodào le tā de shū.) She ___ because she found her book.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 笑 (xiào)

Finding a lost item usually makes someone 'smile' or 'happy'. '笑' means to smile/laugh.

fill blank A1

小狗___,因为它很饿。(Xiǎo gǒu ___, yīnwèi tā hěn è.) The puppy ___ because it is hungry.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 叫 (jiào)

A hungry puppy might 'bark' or 'cry out'. '叫' means to bark/cry out.

fill blank A1

我___,因为我看见了我的朋友。(Wǒ ___, yīnwèi wǒ kànjiàn le wǒ de péngyǒu.) I ___ because I saw my friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 高兴 (gāoxìng)

Seeing a friend usually makes someone 'happy'. '高兴' means happy.

fill blank A1

他___,因为他没有完成作业。(Tā ___, yīnwèi tā méiyǒu wánchéng zuòyè.) He ___ because he didn't finish his homework.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 担心 (dānxīn)

Not finishing homework would typically make someone 'worried'. '担心' means to worry.

multiple choice A1

Which of these means 'to like'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 爱 (ài)

爱 (ài) means 'to love' or 'to like'.

multiple choice A1

What is the opposite of 'happy'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 生气 (shēngqì)

生气 (shēngqì) means 'angry', which is the opposite of happy.

multiple choice A1

Which word describes a bad feeling?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 伤心 (shāngxīn)

伤心 (shāngxīn) means 'sad'.

true false A1

恨 (hèn) means 'to hate'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

恨 (hèn) means 'to hate'.

true false A1

心 (xīn) means 'hand'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

心 (xīn) means 'heart'. 手 (shǒu) means 'hand'.

true false A1

生 (shēng) can mean 'to be born' or 'to create'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

生 (shēng) has meanings like 'to be born' or 'to produce/create'.

listening A1

greeting

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你好
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

gratitude

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 谢谢
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

farewell

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 再见
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

你好吗?

Focus: 吗

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

我很好。

Focus: 很

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

你叫什么名字?

Focus: 什么

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence about something that makes you happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我很高兴。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence about something you like to do.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢吃水果。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence about your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我爱我的家。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is good?

Read this passage:

这是我的书。这本书很好看。

What is good?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The book.

The passage says '这本书很好看' (This book is good to read).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The book.

The passage says '这本书很好看' (This book is good to read).

reading A1

What does the speaker like to eat?

Read this passage:

我喜欢吃苹果。你喜欢吃什么?

What does the speaker like to eat?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Apples.

The passage says '我喜欢吃苹果' (I like to eat apples).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Apples.

The passage says '我喜欢吃苹果' (I like to eat apples).

reading A1

What does she study?

Read this passage:

她是一个学生。她学习汉语。

What does she study?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chinese.

The passage says '她学习汉语' (She studies Chinese).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chinese.

The passage says '她学习汉语' (She studies Chinese).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我爱你

This is a basic sentence meaning 'I love you.' The standard word order in Chinese is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他是学生

This means 'He is a student.' '是' (shì) is the verb 'to be'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她有一本书

This means 'She has a book.' '有' (yǒu) means 'to have', and '本' (běn) is a measure word for books.

fill blank A2

她因为一些小事就___,不值得。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The sentence implies a negative feeling about small matters, so '心生怨恨' (to harbor grudges) fits best. The other options are positive.

fill blank A2

不要对别人___,这对你不好。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The sentence advises against a negative feeling towards others, so '心生怨恨' (to feel resentment) is the correct choice. The other options are positive behaviors.

fill blank A2

他因为被误解而___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Being misunderstood often leads to negative feelings, so '心生怨恨' (to feel resentment) is appropriate. The other options are positive or neutral responses.

fill blank A2

如果总是___,生活会很不快乐。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Harboring negative feelings like '心生怨恨' (harboring grudges) makes life unhappy. The other options describe positive states.

fill blank A2

她放下了过去的___,开始了新生活。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The sentence suggests letting go of something negative from the past to start fresh, so '心生怨恨' (resentment/grudges) fits the context. The other options are positive.

fill blank A2

我们应该学会原谅,不要___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Learning to forgive is the opposite of '心生怨恨' (to harbor grudges). The other options are positive actions related to interpersonal relationships.

multiple choice A2

Choose the correct translation for '我对他心生怨恨。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : I harbor resentment towards him.

心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn) means to feel resentment or harbor grudges.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '心生怨恨'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他对他心生怨恨,因为他欺骗了他。

You would feel resentment towards someone who deceived you, not someone who helped, praised, or gave you a gift.

multiple choice A2

If someone '心生怨恨', what feeling are they most likely experiencing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Anger

Resentment is a feeling of bitter indignation at having been treated unfairly; it often involves anger.

true false A2

'心生怨恨' means to be very happy with someone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

心生怨恨 (xīn shēng yuànhèn) means to feel resentment or harbor grudges, which is the opposite of being happy with someone.

true false A2

If you '心生怨恨' towards someone, you might not want to talk to them.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Harboring resentment often leads to a desire to avoid the person you resent.

true false A2

Listening to music can make you '心生怨恨'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Listening to music is generally not the cause of feeling resentment; resentment typically stems from interpersonal conflicts or perceived injustices.

listening A2

He resents me.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他对我心生怨恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Why do you harbor resentment?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你为什么心生怨恨?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

She resents him because he lied.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她对他心生怨恨是因为他说了谎。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

不要心生怨恨。

Focus: xīn shēng yuàn hèn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

他会心生怨恨吗?

Focus: tā huì xīn shēng yuàn hèn ma?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

心生怨恨对身体不好。

Focus: xīn shēng yuàn hèn duì shēn tǐ bù hǎo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You borrowed your friend's book and accidentally spilled coffee on it. How would you apologize and offer to fix it? (Use simple sentences, 2-3 sentences long)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

对不起,我不小心把咖啡洒在你的书上了。我可以帮你修,或者买一本新的给你。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe a time you felt a little annoyed or upset because something didn't go as planned. What happened?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今天我本来想去公园,但是下雨了,我有点不高兴。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you have a small disagreement with your friend about what movie to watch. How would you express your preference without being rude?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我更想看这个电影,你觉得可以吗?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

小明为什么不高兴?

Read this passage:

小明的朋友没有来他的生日派对。小明有点不高兴。他想给朋友打电话问问为什么。

小明为什么不高兴?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他的朋友没来派对。

文章中明确提到“小明的朋友没有来他的生日派对。小明有点不高兴。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他的朋友没来派对。

文章中明确提到“小明的朋友没有来他的生日派对。小明有点不高兴。”

reading A2

莉莉现在的心情怎么样?

Read this passage:

莉莉昨天和妈妈吵架了。她觉得妈妈不理解她。莉莉现在有点生气。

莉莉现在的心情怎么样?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 生气

文章中说“莉莉现在有点生气。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 生气

文章中说“莉莉现在有点生气。”

reading A2

大卫为什么烦恼?

Read this passage:

大卫的电脑坏了,他不能写作业。他觉得很烦恼,因为他需要按时完成。

大卫为什么烦恼?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他不能写作业。

文章中提到“大卫的电脑坏了,他不能写作业。他觉得很烦恼。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他不能写作业。

文章中提到“大卫的电脑坏了,他不能写作业。他觉得很烦恼。”

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他 是 我 的 朋友

This sentence means 'He is my friend.' The correct order is Subject + 是 (shì) + Object.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我 吃 饭

This sentence means 'I eat.' The correct order is Subject + Verb + Object.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这 本 书 是 你 的

This sentence means 'This book is yours.' The correct order is 'This book' (Subject) + 是 (shì) + 'yours' (Possessive Pronoun).

fill blank B1

因为他总是欺负我,所以我对他心生___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 怨恨

The sentence indicates that someone was bullied, which leads to resentment. '怨恨' (resentment) fits the context best.

fill blank B1

她觉得不公平,所以在心里___了怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 埋藏

The phrase '埋藏了怨恨' means to harbor resentment, keeping it hidden in one's heart. '埋藏' (to bury, to hide) is the correct choice here.

fill blank B1

如果一个人老是被人误解,很容易心生___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 怨恨

Being misunderstood often leads to negative feelings like resentment. '怨恨' (resentment) is the most suitable word.

fill blank B1

他对公司分配不公感到非常不满,心里___了怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 充满

'心里充满了怨恨' means one's heart is full of resentment. '充满' (to be full of) fits the context of strong dissatisfaction.

fill blank B1

尽管他努力原谅,但还是很难不心生___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

The sentence implies a struggle to forgive, suggesting a continued feeling of '恨' (hatred/resentment).

fill blank B1

长时间的欺骗让他的朋友们对他心生___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 怨恨

Being deceived for a long time would naturally lead to resentment. '怨恨' (resentment) is the appropriate word here.

listening B1

He harbored resentment because he was misunderstood.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他因为被误解而心生怨恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Don't harbor resentment, learn to forgive.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你不要心生怨恨,要学会原谅。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

There was no resentment in her heart, only peace.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她的心中没有心生怨恨,只有平静。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

如果你心生怨恨,会影响你的心情。

Focus: 心生怨恨 (xīn shēng yuàn hèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

别因为小事就心生怨恨。

Focus: 心生怨恨 (xīn shēng yuàn hèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

心生怨恨对身体不好。

Focus: 心生怨恨 (xīn shēng yuàn hèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You had a misunderstanding with a friend. Write a short message (30-50 characters) to them explaining how you felt, using '心生怨恨' to describe someone else's potential feeling, not your own.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我知道我们之间有误会,不希望因此让你心生怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a hypothetical situation where someone might '心生怨恨' due to unfair treatment at work (30-50 characters).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老板对她不公平,她可能会心生怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are giving advice to a friend who feels '心生怨恨' towards someone. Write a short encouraging sentence (20-40 characters) telling them to let go of the feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

别让怨恨困扰你,试着放下心生怨恨的情绪。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

根据短文,小明为什么心生怨恨?

Read this passage:

小明和他的兄弟因为一件小事吵架了。小明觉得他的兄弟总是对他不公平。时间长了,小明的心生怨恨,不愿意再和兄弟说话。

根据短文,小明为什么心生怨恨?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他的兄弟总是对他不公平。

短文中明确提到“小明觉得他的兄弟总是对他不公平”,这是他心生怨恨的原因。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他的兄弟总是对他不公平。

短文中明确提到“小明觉得他的兄弟总是对他不公平”,这是他心生怨恨的原因。

reading B1

根据短文,老员工心生怨恨的原因是什么?

Read this passage:

在公司里,新来的同事很快得到了晋升,而老员工却还在原地踏步。一些老员工因此心生怨恨,觉得公司没有给他们应有的机会。

根据短文,老员工心生怨恨的原因是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们觉得公司没有给他们应有的机会。

短文中提到“一些老员工因此心生怨恨,觉得公司没有给他们应有的机会。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们觉得公司没有给他们应有的机会。

短文中提到“一些老员工因此心生怨恨,觉得公司没有给他们应有的机会。”

reading B1

阿丽为什么心生怨恨?

Read this passage:

阿丽觉得她的朋友背叛了她。虽然朋友后来解释了,但阿丽还是心生怨恨,很难原谅。

阿丽为什么心生怨恨?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她的朋友背叛了她。

短文中明确指出“阿丽觉得她的朋友背叛了她”,这是她心生怨恨的原因。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她的朋友背叛了她。

短文中明确指出“阿丽觉得她的朋友背叛了她”,这是她心生怨恨的原因。

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他 心里 生出了 怨恨

This sentence structure (subject + '心里' + verb + object) is common to express inner feelings. Here, '生出了' means 'gave birth to' or 'developed', referring to the feeling of '怨恨' (resentment).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 不要 因为 小事 心生怨恨

'不要' means 'don't'. '因为' means 'because of'. '小事' means 'small matters'. The phrase '心生怨恨' acts as the verb phrase here.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她 对 过去 的 事 心生怨恨

'对...心生怨恨' is a common structure to express resentment towards something or someone. '过去的事' means 'past events'.

multiple choice B2

Choose the sentence where someone is experiencing "心生怨恨" (xīnshēng yuànhèn).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他因為被誤解而心生怨恨。

«心生怨恨» means to feel resentment or harbor grudges. Being misunderstood often leads to these feelings.

multiple choice B2

Which emotion is most similar to "心生怨恨" (xīnshēng yuànhèn)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 憤怒 (fènnù - angry)

«心生怨恨» implies a strong negative emotion, often leading to anger or bitterness.

multiple choice B2

If someone "心生怨恨" (xīnshēng yuànhèn) towards a friend, what might be a likely reason?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 朋友背叛了他的信任。

«心生怨恨» often arises from a feeling of betrayal or injustice. Betraying trust is a common cause.

true false B2

如果一個人成功了,他一定會心生怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

«心生怨恨» is associated with negative experiences like betrayal or injustice, not necessarily success.

true false B2

當你感覺到不公平時,你可能會心生怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Feelings of unfairness are a common trigger for «心生怨恨» (to feel resentment or harbor grudges).

true false B2

保持心生怨恨對身體健康有好處。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Harboring grudges is generally considered detrimental to mental and physical health, not beneficial.

listening B2

He harbored resentment because he was misunderstood.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他因为被误解而心生怨恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Long-term injustice made him resentful towards society.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 长期的不公让他对社会心生怨恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

She doesn't want feelings of resentment to affect her life.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她不想让心生怨恨的情绪影响自己的生活。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

不要让小事让你心生怨恨。

Focus: 怨恨 (yuànhèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

心生怨恨对解决问题没有帮助。

Focus: 心生 (xīnshēng)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

他无法释怀,心生怨恨。

Focus: 释怀 (shìhuái)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C1

她因为被不公平对待而对公司___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The sentence describes an unfair treatment, which would likely lead to resentment. '心生怨恨' means 'to feel resentment'.

fill blank C1

长期的误解导致他们之间___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Prolonged misunderstanding often leads to grudges or resentment. '心生怨恨' fits this context.

fill blank C1

他发誓要报复那些让他___的人。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

If someone makes you feel resentment, you might seek revenge. '心生怨恨' is the appropriate choice here.

fill blank C1

别让过去的失败让你___,要向前看。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Holding onto past failures can lead to resentment or bitterness. The advice is to move on, suggesting that '心生怨恨' is something to avoid.

fill blank C1

父母偏爱弟弟,让姐姐对他们___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Parental favoritism often causes resentment in the less favored child. '心生怨恨' accurately describes this feeling.

fill blank C1

他的背叛使她___,难以原谅。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Betrayal typically leads to deep resentment and makes forgiveness difficult. '心生怨恨' is the most fitting emotion.

listening C1

Listen for how '心生怨恨' is used in the context of office relationships.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 她因为一些小事就对同事心生怨恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Pay attention to the reason causing '心生怨恨'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 长期的不公待遇让他对公司心生怨恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Notice the advice given regarding '怨恨心生'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们应该学会放下,不要让怨恨心生。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

因为一件小事就心生怨恨,不值得。

Focus: 心生怨恨 (xīn shēng yuàn hèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

如果你一直心生怨恨,只会伤害自己。

Focus: 一直心生怨恨 (yī zhí xīn shēng yuàn hèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

他因为被背叛,所以对朋友心生怨恨。

Focus: 被背叛,心生怨恨 (bèi bèi pàn, xīn shēng yuàn hèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a situation where someone might 心生怨恨 (feel resentment) and how it could negatively impact their relationships.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当一个人觉得自己受到了不公平的对待,或者被亲近的人误解和伤害时,他们可能会心生怨恨。这种怨恨会像毒药一样侵蚀他们的内心,导致他们对他人产生敌意和不信任,最终可能会破坏他们的人际关系,甚至影响他们的身心健康。为了避免这种情况,及时沟通和解决问题是关键。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine a character in a story who 心生怨恨 (harbors grudges). How would this manifest in their actions and thoughts?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一个心生怨恨的角色,其行为和思想会处处流露出这种情绪。他们可能会变得冷漠、孤僻,对曾经伤害过他们的人充满敌意甚至有报复心理。在他们的思想中,过去的伤害会不断被回放,让他们无法释怀,活在痛苦和猜疑中,最终可能会做出一些冲动或极端的行为。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Discuss the importance of forgiveness in overcoming 心生怨恨 (feeling resentment).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

宽恕是克服心生怨恨的关键一步。当一个人选择宽恕,即使不是为了对方,也是为了自己的解脱。放下怨恨能够让内心获得平静,停止内耗,从而治愈过去的伤痛。宽恕并不意味着忘记或认同错误,而是选择不再让过去的伤害控制自己的现在和未来。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

根据这段文字,导致他心生怨恨的主要原因是什么?

Read this passage:

他因为被公司无故解雇,心中渐渐心生怨恨。每天晚上,他都会回想起那些不公正的待遇,这让他彻夜难眠。这种怨恨不仅影响了他的工作,也开始影响他与家人的关系。

根据这段文字,导致他心生怨恨的主要原因是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 被公司无故解雇

文章明确指出“他因为被公司无故解雇,心中渐渐心生怨恨”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 被公司无故解雇

文章明确指出“他因为被公司无故解雇,心中渐渐心生怨恨”。

reading C1

这位老人对他的儿子提出了什么建议?

Read this passage:

一位老人在临终前对他的儿子说:“孩子,不要让仇恨在你的心中生根发芽。心生怨恨只会让你痛苦,而宽恕才能让你获得真正的自由。” 儿子听后深思,决定原谅那些曾经伤害过他的人。

这位老人对他的儿子提出了什么建议?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 要学会宽恕

老人说:“心生怨恨只会让你痛苦,而宽恕才能让你获得真正的自由。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 要学会宽恕

老人说:“心生怨恨只会让你痛苦,而宽恕才能让你获得真正的自由。”

reading C1

王女士心生怨恨的表现是什么?

Read this passage:

由于长期以来对邻居的误解和一些琐事,王女士对邻居心生怨恨。她总是避免与邻居见面,即使在小区里遇到也假装没看到。这种关系让她感到非常疲惫。

王女士心生怨恨的表现是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 避免与邻居见面,假装没看到

文章提到“她总是避免与邻居见面,即使在小区里遇到也假装没看到”,这是她心生怨恨的具体表现。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 避免与邻居见面,假装没看到

文章提到“她总是避免与邻居见面,即使在小区里遇到也假装没看到”,这是她心生怨恨的具体表现。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他因为不公平的待遇而心生怨恨

This sentence describes someone harboring resentment due to unfair treatment. The structure '因为...而...' means 'because...therefore...'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 长期的误解让他们之间心生怨恨

This sentence indicates that prolonged misunderstanding caused resentment between people. '之间' means 'between them'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们应该避免让冲突演变成心生怨恨

This sentence advises avoiding conflicts escalating into deep resentment. '演变成' means 'to evolve into' or 'to turn into'.

fill blank C2

她因为长期受到不公正待遇,对公司领导___。(She, due to prolonged unfair treatment, ___ towards the company leadership.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The context of 'unfair treatment' indicates a negative emotion, making '心生怨恨' (to feel resentment) the most appropriate choice.

fill blank C2

被朋友背叛后,他内心开始___。(After being betrayed by a friend, he began to ___ inside.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Betrayal typically leads to resentment, so '心生怨恨' fits the emotional outcome.

fill blank C2

如果总是记住别人的过错,很容易就会对他们___。(If you always remember others' mistakes, it's easy to ___ them.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Holding onto past wrongs directly leads to harboring grudges, making '心生怨恨' the correct answer.

fill blank C2

父母偏袒弟弟的行为,让姐姐从小就___。(The parents' favoritism towards the younger brother made the older sister ___ from a young age.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Favoritism often causes resentment in the neglected child, so '心生怨恨' is the appropriate emotional response.

fill blank C2

为了不让仇恨蒙蔽双眼,我们应该放下那些___的事情。(To prevent hatred from blinding us, we should let go of those things that make us ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The phrase '仇恨蒙蔽双眼' (hatred blinds) directly links to the concept of harboring resentment, making '心生怨恨' the logical choice.

fill blank C2

他感到被所有人误解,不禁在心里对世界___。(He felt misunderstood by everyone, and couldn't help but ___ the world in his heart.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Feeling misunderstood by everyone can easily lead to resentment towards the world, thus '心生怨恨' is the correct fit.

multiple choice C2

面对曾经伤害过自己的人,最好的态度是原谅和放下,而不是 ____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

The context suggests a negative emotional state resulting from past harm, which aligns with '心生怨恨' (to feel resentment). The other options describe positive or willing emotional states.

multiple choice C2

她因为被同事误解,又没有机会解释,逐渐对所有人 ____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Misunderstanding and lack of opportunity to explain would likely lead to resentment ('心生怨恨'), not joy, admiration, or gratitude.

multiple choice C2

长期处于被压迫的状态,人们很容易对施压者 ____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 心生怨恨

Oppression typically breeds resentment ('心生怨恨') towards the oppressor, rather than longing, worship, or dependence.

true false C2

如果一个人感到自己受到了极大的不公对待,他很可能会心生怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Feeling great injustice is a direct cause for harboring resentment or grudges ('心生怨恨').

true false C2

心生怨恨意味着一个人对某个情况或某个人感到非常满意和幸福。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'心生怨恨' means to feel resentment or harbor grudges, which is the opposite of feeling satisfied and happy.

true false C2

为了维护心理健康,我们应该鼓励自己对过去的伤害心生怨恨。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Encouraging resentment is detrimental to mental health; typically, letting go and forgiving are recommended for well-being, not '心生怨恨'.

writing C2

Describe a situation where someone might 心生怨恨 towards another person. What are the potential consequences of harboring such feelings?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在职场中,如果一个人觉得自己的努力没有得到应有的认可,而同事却因为走后门而获得晋升,他很可能会对那位同事心生怨恨。这种怨恨如果长时间不化解,可能会导致他在工作中消极怠工,甚至采取一些破坏性的行为,最终影响团队氛围和个人发展。内心长期积累的怨恨也会给自己的心理健康带来巨大的负担。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write a short paragraph about how one can deal with feelings of 心生怨恨 in a healthy way. Consider both personal actions and external support.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当一个人对他人心生怨恨时,健康的应对方式至关重要。首先,可以尝试与对方进行真诚的沟通,表达自己的感受,寻求误会的化解。如果直接沟通有困难,寻求朋友或专业人士的倾听和建议也是一个好方法。更深层次地,学会宽恕,无论是宽恕他人还是宽恕自己,都能帮助我们放下过去的包袱。有时,怨恨的产生也与我们自身的期望有关,进行自我反省,调整心态,有助于减少怨恨的产生。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine a character in a story who experiences 心生怨恨. Write a short journal entry from their perspective, detailing the cause of their resentment and how it affects their daily life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日记:他背叛了我的信任,将我们的秘密泄露给了所有人。我至今都无法原谅他。每天我都会心生怨恨,这种感觉像毒药一样腐蚀着我的内心。我开始不信任身边的人,对很多事情都提不起兴趣。晚上也常常失眠,脑海里不断重复着他背叛我的那一幕。我觉得自己被困在痛苦中,不知道该如何摆脱这种情绪。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

根据文章,李老伯对王老汉心生怨恨的原因是什么?

Read this passage:

在一个偏远的小村庄里,有一对亲如兄弟的朋友。然而,一次关于土地的纠纷让他们之间的友谊彻底破裂。从那天起,李老伯对王老汉心生怨恨,拒绝与他有任何往来。这种怨恨持续了数十年,直到他们都步入晚年,才在村长的调解下勉强和解。

根据文章,李老伯对王老汉心生怨恨的原因是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们之间发生了土地纠纷 (A land dispute occurred between them)

文章中明确指出“一次关于土地的纠纷让他们之间的友谊彻底破裂”,这是李老伯心生怨恨的直接原因。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们之间发生了土地纠纷 (A land dispute occurred between them)

文章中明确指出“一次关于土地的纠纷让他们之间的友谊彻底破裂”,这是李老伯心生怨恨的直接原因。

reading C2

根据文章,长期心生怨恨可能导致哪些健康问题?

Read this passage:

心理学家指出,长期心生怨恨会对个人身心健康造成严重的负面影响。这不仅会导致情绪低落、焦虑、失眠等问题,还可能引发高血压、心脏病等生理疾病。因此,学会有效管理和释放怨恨情绪,对于维持健康的生活至关重要。

根据文章,长期心生怨恨可能导致哪些健康问题?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 情绪低落、焦虑、失眠以及生理疾病 (Depression, anxiety, insomnia, and physiological diseases)

文章中明确列出了“情绪低落、焦虑、失眠等问题,还可能引发高血压、心脏病等生理疾病”作为长期心生怨恨的负面影响。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 情绪低落、焦虑、失眠以及生理疾病 (Depression, anxiety, insomnia, and physiological diseases)

文章中明确列出了“情绪低落、焦虑、失眠等问题,还可能引发高血压、心脏病等生理疾病”作为长期心生怨恨的负面影响。

reading C2

文章作者对处理心生怨恨持有的主要观点是什么?

Read this passage:

尽管心生怨恨是人类常见的情绪之一,但如何处理它却体现了一个人的智慧。有些人选择以牙还牙,最终两败俱伤;有些人则选择放下仇恨,寻求内心平静,从而获得了真正的自由。这表明,面对怨恨,选择原谅并非软弱,而是一种强大的力量。

文章作者对处理心生怨恨持有的主要观点是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 选择放下仇恨和原谅是一种强大的智慧和力量 (Choosing to let go of hatred and forgive is a powerful wisdom and strength)

文章结尾指出“选择原谅并非软弱,而是一种强大的力量”,强调了放下仇恨和原谅的重要性。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 选择放下仇恨和原谅是一种强大的智慧和力量 (Choosing to let go of hatred and forgive is a powerful wisdom and strength)

文章结尾指出“选择原谅并非软弱,而是一种强大的力量”,强调了放下仇恨和原谅的重要性。

/ 138 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !