A2 Noun Gender 6 min read आसान

अरबी समूहवाचक संज्ञा: 'एक बनाम अनेक' का नियम

अरबी में जब तुम प्रकृति की चीज़ों के बारे में बात करते हो, तो समूह के लिए «شَجَر» जैसे शब्द से शुरू करो, और एक चीज़ के लिए «ة» लगाकर «شَجَرَة» बना लो।

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, you can turn a group noun into a single item by adding the suffix 'ة' (ta marbuta).

  • Collective nouns represent a group: 'شجر' (trees).
  • Add 'ة' to make it a unit noun: 'شجرة' (one tree).
  • Collective nouns are treated as feminine singular when referring to the group.
Collective Noun + ة = Unit Noun (One item)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही दिलचस्प और महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं, जिसे हम 'Collective Nouns' या अरबी में اسم الجنس (Ism al-Jins) कहते हैं। देखो, हिंदी में जब हम किसी चीज़ के बारे में बात करते हैं, तो अक्सर हम एकवचन (singular) या बहुवचन (plural) का इस्तेमाल करते हैं। जैसे: 'आम' (एक आम) और 'आमों' (बहुत सारे आम)। लेकिन अरबी में चीज़ें थोड़ी अलग तरीके से काम करती हैं। यहाँ कई बार एक ऐसा शब्द होता है जो पूरी प्रजाति या पूरे समूह को दर्शाता है। इसे समझना बहुत ज़रूरी है क्योंकि यह आपकी रोज़मर्रा की बातचीत में बहुत काम आएगा। हिंदी में हम इसे 'सामूहिक संज्ञा' कह सकते हैं।
सोचो कि आप एक चाय की दुकान पर खड़े हो और आप कहते हो 'मुझे अंगूर चाहिए'। हिंदी में 'अंगूर' शब्द एकवचन और बहुवचन दोनों में इस्तेमाल हो सकता है। लेकिन अरबी में, عِنَب (Inab) का मतलब है 'अंगूर' (पूरी प्रजाति या ढेर)। अगर आपको सिर्फ 'एक अंगूर' मांगना है, तो आपको एक छोटा सा बदलाव करना होगा। यह अरबी का 'One vs. Many' नियम है। यह हिंदी के व्याकरण से बिल्कुल अलग है, जहाँ हम अक्सर 'एक' या 'बहुत सारे' के लिए शब्दों का आकार नहीं बदलते। यहाँ, अरबी में हम एक 'यूनिट' (इकाई) बनाने के लिए शब्द के अंत में एक जादुई अक्षर जोड़ते हैं। यह सुनकर थोड़ा नया लग सकता है, लेकिन यकीन मानो, यह बहुत लॉजिकल है। जैसे ही आप इसे समझ जाओगे, अरबी बोलना आपके लिए बहुत आसान हो जाएगा।
### How This Grammar Works
अरबी में اسم الجنس (Ism al-Jins) का मतलब है 'प्रजाति का नाम'। यह शब्द उस पूरी चीज़ को दर्शाता है जो आपके सामने मौजूद है। जैसे شَجَر (Shajar) का मतलब है 'पेड़' (पूरी हरियाली या पेड़ की प्रजाति)। अब अगर आपको एक पेड़ की बात करनी है, तो आप कैसे कहोगे? यहाँ आता है اسم الوحدة (Ism al-Wahda), जिसका मतलब है 'इकाई का नाम'।
इसे बनाने के लिए हम शब्द के अंत में ة (Ta Marbuta) जोड़ते हैं। यह ة हिंदी के व्याकरण में किसी प्रत्यय (suffix) जैसा काम करता है जो 'एक' होने का संकेत देता है। हिंदी में हम 'एक' के लिए अलग से 'एक' शब्द लगाते हैं, जैसे 'एक सेब'। अरबी में, تُفّاح (Tuffah) का मतलब 'सेब' (ढेर सारा) है, और تُفّاحَة (Tuffahah) का मतलब है 'एक सेब'। यह ة छोटा सा गोल अक्षर है जो शब्द को 'अकेला' या 'एक' बना देता है।
हिंदी में हम 'लिंग' (Gender) का ध्यान रखते हैं, वैसे ही अरबी में भी यह बहुत ज़रूरी है। सामूहिक संज्ञा (اسم الجنس) अक्सर 'पुल्लिंग' (Masculine) होती है, जबकि इकाई वाली संज्ञा (اسم الوحدة) हमेशा 'स्त्रीलिंग' (Feminine) होती है। यह हिंदी के 'पेड़' (पुल्लिंग) और 'लता' (स्त्रीलिंग) के अंतर जैसा ही है। जब आप تُفّاحَة कहते हो, तो अरबी व्याकरण उसे स्त्रीलिंग मानता है।
### Formation Pattern
इसे बनाना बहुत सरल है। नीचे दी गई तालिका देखो:
| Collective (समूह) | Unit (इकाई) | अर्थ (Collective) | अर्थ (Unit) |
|---|---|---|---|
| بَصَل | بَصَلَة | प्याज (ढेर) | एक प्याज |
| مَوْز | مَوْزَة | केले (ढेर) | एक केला |
| سَمَك | سَمَكَة | मछलियाँ (प्रजाति) | एक मछली |
| حَجَر | حَجَرَة | पत्थर (सामग्री) | एक पत्थर |
पैटर्न एकदम साफ़ है: मूल शब्द + ة = एक इकाई। ध्यान दो कि जब आप ة जोड़ते हो, तो उच्चारण में हल्का सा 'ह' (h) की ध्वनि आती है। जैसे मोज़ से मोज़ह
### When To Use It
आप इस नियम का इस्तेमाल तब करोगे जब आप बाज़ार में फल या सब्जियां खरीद रहे हो, या प्रकृति के बारे में बात कर रहे हो। मान लो आप किसी से कह रहे हो 'यहाँ बहुत सारे पेड़ हैं', तो आप कहोगे هُنَاكَ شَجَر كَثِير. यहाँ شَجَر सामूहिक संज्ञा है। लेकिन अगर आप कहते हो 'मैंने एक पेड़ देखा', तो आप कहोगे رَأَيْتُ شَجَرَة.
यह नियम केवल फलों या पेड़ों तक सीमित नहीं है। यह उन चीज़ों के लिए भी है जो 'ढेर' में होती हैं। जैसे 'चींटियाँ' (نَمْل) और 'एक चींटी' (نَمْلَة)। यह नियम आपकी अरबी को बहुत 'नेचरल' बनाता है। अगर आप 'एक सेब' के लिए भी تُفّاح बोल दोगे, तो सुनने वाले को लगेगा कि आप पूरे ढेर की बात कर रहे हो। इसलिए, सही शब्द चुनना बहुत ज़रूरी है।
### Common Mistakes
  1. 1गलती: 'एक' के लिए सामूहिक शब्द का उपयोग करना।
  • क्यों: हिंदी भाषी अक्सर 'सेब' के लिए تُفّاح का ही इस्तेमाल कर देते हैं क्योंकि हिंदी में 'सेब' एकवचन और बहुवचन में समान रहता है।
  • सुधार: याद रखो, अगर गिनना है, तो ة लगाना ही है।
  1. 1गलती: विशेषण (Adjective) का गलत लिंग उपयोग।
  • क्यों: सामूहिक संज्ञा (تُفّاح) पुल्लिंग है, तो इसके साथ لَذِيذ (स्वादिष्ट - पुल्लिंग) लगेगा। लेकिन अगर आप تُفّاحَة (स्त्रीलिंग) बोल रहे हो, तो आपको لَذِيذَة (स्त्रीलिंग) कहना होगा। हिंदी में हम अक्सर 'स्वादिष्ट सेब' ही कहते हैं, लिंग का फर्क नहीं पड़ता, इसलिए यह गलती होती है।
  1. 1गलती: ة का उच्चारण न करना।
  • क्यों: हिंदी में हम शब्दों के अंत में 'ह' की ध्वनि को अक्सर खा जाते हैं।
  • सुधार: ة को स्पष्ट रूप से 'ह' की तरह बोलें ताकि सामने वाले को समझ आए कि आप 'एक' की बात कर रहे हैं।
### Contrast With Similar Patterns
अरबी और हिंदी की तुलना यहाँ दी गई है:
| विशेषता | हिंदी संरचना | अरबी संरचना |
|---|---|---|
| सामूहिक संज्ञा | 'आम' (एक/अनेक) | تُفّاح (सामूहिक) |
| इकाई संज्ञा | 'एक आम' (अलग शब्द) | تُفّاحَة (प्रत्यय) |
| लिंग प्रभाव | संज्ञा के अनुसार | ة से स्त्रीलिंग बनती है |
हिंदी में 'एक' शब्द का प्रयोग करना अनिवार्य है, जबकि अरबी में ة ही उस 'एक' का काम कर देती है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या हर शब्द में ة जोड़ सकते हैं?
  • नहीं, यह नियम मुख्य रूप से प्राकृतिक चीज़ों, फलों, और छोटी प्रजातियों के लिए है। हर शब्द के लिए यह नियम नहीं है।
  1. 1क्या اسم الجنس हमेशा पुल्लिंग होता है?
  • जी हाँ, व्याकरण की दृष्टि से इसे अधिकतर पुल्लिंग माना जाता है।
  1. 1अगर मैं ة न लगाऊं तो क्या होगा?
  • अर्थ बदल जाएगा। लोग समझेंगे कि आप पूरी प्रजाति या ढेर की बात कर रहे हैं, न कि एक इकाई की।
उम्मीद है कि यह 'One vs. Many' का कॉन्सेप्ट अब आपको बिल्कुल क्लियर हो गया होगा! बस इसे रोज़ाना की चीज़ों पर लागू करो और देखो कि अरबी कितनी आसान है।

Collective to Unit Noun Conversion

Collective (Group) Unit (Single) Meaning
نمل
نملة
Ants / An ant
سمك
سمكة
Fish / A fish
شجر
شجرة
Trees / A tree
بقر
بقرة
Cows / A cow
تمر
تمرة
Dates / A date
ورد
وردة
Roses / A rose
نحل
نحلة
Bees / A bee
حجر
حجرة
Stones / A stone

Meanings

Collective nouns refer to a category or group of things as a whole, while unit nouns (ism al-wahda) specify a single instance of that category.

1

General vs. Specific

Distinguishing between a mass of items and a single item.

“نمل (ants) -> نملة (an ant)”

“سمك (fish) -> سمكة (a fish)”

Reference Table

Reference table for अरबी समूहवाचक संज्ञा: 'एक बनाम अनेक' का नियम
श्रेणी सामूहिक (समूह) इकाई (एक) अर्थ
फल
تُفّاح (tuffah)
تُفّاحَة (tuffaha)
सेब / एक सेब
फल
مَوْز (mawz)
مَوْزَة (mawza)
केले / एक केला
प्रकृति
شَجَر (shajar)
شَجَرَة (shajara)
पेड़ / एक पेड़
जानवर
سَمَك (samak)
سَمَكَة (samaka)
मछली / एक मछली
कीड़े
نَمْل (naml)
نَمْلَة (namla)
चींटियां / एक चींटी
जानवर
دَجَاج (dajaj)
دَجَاجَة (dajaja)
चिकन / एक मुर्गी

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
أرغب في الحصول على سمكة.

أرغب في الحصول على سمكة. (Ordering at a restaurant)

तटस्थ
أريد سمكة.

أريد سمكة. (Ordering at a restaurant)

अनौपचारिक
بدي سمكة.

بدي سمكة. (Ordering at a restaurant)

बोलचाल
عايز سمكة.

عايز سمكة. (Ordering at a restaurant)

प्रकृति से संज्ञा तक

पदार्थ

सामान्य समूह

  • تُفّاح सेब (प्रजाति)

विशिष्ट इकाई (+ة)

  • تُفّاحَة एक सेब

सामूहिक बनाम इकाई बनाम बहुवचन

सामूहिक (सामान्य)
سَمَك मछली (झुंड/मांस)
इकाई (व्यक्तिगत)
سَمَكَة एक मछली
बहुवचन (गिना हुआ)
سَمَكَات मछलियाँ (3-10)

क्या मैं ता मरबूता जोड़ूँ?

1

क्या यह फल, सब्जी, या छोटा जानवर है?

YES
शायद एक सामूहिक संज्ञा
NO
अन्य संज्ञा नियमों की जाँच करें
2

क्या तुम उनमें से सिर्फ एक की बात कर रहे हो?

YES
ة (ता मरबूता) जोड़ो!
NO
मूल रूप (सामूहिक) रखो

सामान्य सामूहिक समूह

🍎

फल

  • Tuffah
  • Mawz
  • Tamr
🐜

जीव

  • Naml
  • Nahl
  • Samak
🌳

पौधे

  • Shajar
  • Zahr
  • Waraq

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أحب الفاكهة.

I love fruit.

2

هذه تفاحة.

This is an apple.

3

أريد تمرة.

I want a date.

4

هذا نمل.

These are ants.

1

السمك لذيذ جداً.

Fish is very delicious.

2

أكلت سمكة واحدة.

I ate one fish.

3

رأيت بقرة في المزرعة.

I saw a cow on the farm.

4

البقر حيوان مفيد.

Cows are useful animals.

1

يجب أن نزرع شجرة.

We must plant a tree.

2

الشجر يغطي الجبل.

Trees cover the mountain.

3

هل تحب التمر؟

Do you like dates?

4

أعطني تمرة من فضلك.

Give me a date, please.

1

النمل يعمل بجد.

Ants work hard.

2

نملة واحدة تحمل طعاماً ثقيلاً.

One ant carries heavy food.

3

الورد جميل في الربيع.

Roses are beautiful in spring.

4

قطفت وردة لها.

I picked a rose for her.

1

يتميز هذا النوع من السمك بطعمه.

This type of fish is distinguished by its taste.

2

اصطاد الصياد سمكة كبيرة.

The fisherman caught a large fish.

3

تنتشر هذه الشجرة في المناطق الحارة.

This tree is common in hot regions.

4

تغطي الغابة أشجار كثيرة.

The forest is covered by many trees.

1

يعد التمر عنصراً أساسياً في الثقافة العربية.

Dates are a fundamental element of Arab culture.

2

تأملت تمرة واحدة في يدي.

I contemplated a single date in my hand.

3

تتجمع النحل حول الزهرة.

Bees gather around the flower.

4

نحلة واحدة قد تغير النظام البيئي.

A single bee might change the ecosystem.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Collective Nouns: The "One vs. Many" Rule बनाम Collective vs. Plural

Learners think both are just 'many'.

Arabic Collective Nouns: The "One vs. Many" Rule बनाम Gender Agreement

Learners forget that collective nouns are singular.

Arabic Collective Nouns: The "One vs. Many" Rule बनाम Unit Noun Suffix

Adding 'ة' to words that don't take it.

सामान्य गलतियाँ

أريد نمل

أريد نملة

You want one ant, not the whole colony!

هذا سمكة

هذه سمكة

Must use feminine demonstrative for feminine nouns.

أكلت تفاحات

أكلت تفاحة

If you only ate one, don't use the plural.

نملة كبيرة

نمل كبير

Collective nouns are often treated as singular, but adjectives can be plural.

أريد بقرات

أريد بقرة

Use the unit form for a single item.

هذا شجرة

هذه شجرة

Agreement error.

أحب النملة

أحب النمل

General preference uses the collective.

السمك يسبحون

السمك يسبح

Collective nouns take singular verbs.

شجرة كثيرة

أشجار كثيرة

Adjective agreement with plural.

أريد تمر

أريد تمرة

Need unit form for count.

هذه نمل

هذا نمل

Collective noun is masculine singular.

वाक्य संरचनाएँ

أنا أحب ___.

أريد ___ واحدة.

هذا ___ مفيد.

رأيت ___ في الحديقة.

Real World Usage

Grocery Shopping constant

أريد كيلو من التمر.

Ordering Food very common

أريد سمكة مشوية.

Social Media common

أحب الورد!

Nature Walk occasional

انظر، نملة!

Job Interview rare

أنا أهتم بالزراعة والأشجار.

Travel common

هذه بقرة جميلة.

💡

सोचो 'पिज्जा' की तरह!

अंग्रेजी में, Pizza एक सामूहिक शब्द है। तुम Pizza खाते हो। लेकिन तुम a pizza भी खा सकते हो। अरबी में 'एक' बताने के लिए 'ة' लगाते हैं, जैसे एक सेब के लिए: «تُفّاحَة (तुफ़्फ़ाहा)»
⚠️

इंसानों के लिए नहीं!

यह नियम प्रकृति और खाने की चीज़ों पर लागू होता है। इंसानों के कामों या पदों को इस तरह से एकवचन बनाने की कोशिश मत करना: «طَبِيبَة (तबीबा)» (महिला डॉक्टर)।
💬

किलो में खरीददारी!

अरब के बाजारों में, तुम लगभग हमेशा सामूहिक रूप का इस्तेमाल करोगे क्योंकि तुम वजन से खरीदते हो, टुकड़े से नहीं: «أُرِيدُ تُفّاح (उरीदु तुफ़्फ़ाह)» (मुझे सेब चाहिए)।
🎯

विशेषण का मेल!

याद रखो: सामूहिक संज्ञाएं अक्सर पुल्लिंग एकवचन विशेषण लेती हैं («التُّفّاح لَذِيذ» - सेब स्वादिष्ट है), लेकिन इकाई संज्ञाएं स्त्रीलिंग विशेषण लेती हैं («التُّفّاحَة لَذِيذَة» - सेब स्वादिष्ट है)।

Smart Tips

Use the unit form for specific items.

أريد سمك. أريد سمكة.

Use the collective form for general scenes.

هذه شجرة جميلة (pointing to a forest). هذا شجر جميل.

Use the unit form for a single animal.

رأيت نمل. رأيت نملة.

Check for 'ة' for singular items.

أكلت تمر. أكلت تمرة.

उच्चारण

nam-lah

Ta Marbuta

At the end of a word, it sounds like 'ah' or 'at' if followed by another word.

Question

هل تريد تفاحة؟ ↗

Rising intonation at the end for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Add the 'ta' to make it a unit, like a 'ta'ny bit of the group.

दृश्य संबंध

Imagine a big pile of apples (collective). You reach in and pull out one apple (unit) with a little 'ta' marbuta sticker on it.

Rhyme

For the group, keep it plain, for the one, add 'ta' again.

Story

Ahmed went to the market. He saw a mountain of 'تمر' (dates). He wanted just one, so he asked for a 'تمرة'. The shopkeeper smiled and gave him one.

Word Web

نملنملةسمكسمكةشجرشجرةبقربقرة

चैलेंज

Look around your room. Find 3 things that are collective and try to make them singular.

सांस्कृतिक नोट्स

In Levantine Arabic, 'بدي' (baddi) is used for 'I want'.

In Egyptian Arabic, 'عايز' (ayiz) is used for 'I want'.

Used in formal writing and news.

Root-based morphology in Semitic languages.

बातचीत की शुरुआत

ما هي فاكهتك المفضلة؟

هل رأيت نملة في منزلك؟

هل تفضل السمك أم اللحم؟

كيف تصف الطبيعة في بلدك؟

डायरी विषय

Write about your favorite fruit.
Describe a trip to the farm.
Discuss the importance of nature.
Write a story about a single ant.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

कौन सा शब्द 'एक केला' का अर्थ बताता है? बहुविकल्पी

I want to eat ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَوْزَة (mawza)
'मोज़' सामूहिक (केले) है। 'मोज़ा' इकाई (एक केला) है। 'मोज़ात' बहुवचन (केले) है।
सामूहिक संज्ञा को इकाई संज्ञा में बदलो।

The collective word for 'ants' is 'naml' (نَمْل). One ant is a ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: namla (نَمْلَة)
तुम्हें सामूहिक संज्ञा को एकवचन बनाने के लिए 'ता मरबूता' (ة) जोड़ना होगा।
अनुवाद में गलती ढूंढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

Context: Ordering one apple. Text: أُرِيدُ تُفّاح (Uridu tuffah)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Should be: أُرِيدُ تُفّاحَة (Uridu tuffaha)
'तुफ़्फ़ाह' का अर्थ सामान्य रूप से सेब है। अगर तुम्हें एक विशिष्ट सेब चाहिए, तो तुम्हें इकाई संज्ञा 'तुफ़्फ़ाहा' का इस्तेमाल करना होगा।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Add the unit suffix to 'نمل'.

أريد ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نملة
Add ة for a unit.
Which is the collective noun? बहुविकल्पी

Choose the collective noun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تفاح
Collective is the base form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

أريد سمك واحدة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد سمكة واحدة
Need feminine unit noun.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

أريد / تفاحة / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد تفاحة.
Verb-Subject-Object.
Translate to Arabic. अनुवाद

I want a rose.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد وردة
Unit noun for one rose.
Match collective to unit. Match Pairs

Match: نمل -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نملة
Correct unit form.
Convert to unit. Conjugation Drill

بقر -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بقرة
Add ة.
Is this true? True False Rule

Collective nouns are always plural.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They are singular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
समूह को एकल वस्तु से मिलाओ। Match Pairs

Match the group to the single item.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Shajar (Trees) -> Shajara","Samak (Fish) -> Samaka","Nahl (Bees) -> Nahla","Baqar (Cattle) -> Baqara"]
वाक्य पूरा करो। खाली जगह भरो

To say 'I caught a fish', you say: 'Istadtu ___'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: samaka
लिंग पहचानो। बहुविकल्पी

What is the grammatical gender of 'Baqara' (a cow)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Feminine
विशेषण समझौते को ठीक करो। Error Correction

This tree is tall: هَذِهِ شَجَرَة طَوِيل (Hazihi shajara tawil).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change 'tawil' to 'tawila'
सामूहिक संज्ञा का चयन करो। बहुविकल्पी

Which word refers to 'eggs' in general?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bayd (بَيْض)
खाली जगह भरो। खाली जगह भरो

The word `حَمَام` (hamam) means 'pigeons'. One pigeon is `___`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hamama
प्रासंगिक उपयोग। बहुविकल्पी

You are at a market buying 2 kilos of dates. You say:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Uridu tamr (أُرِيدُ تَمْر)
क्रिया को ठीक करो। Error Correction

The fish swims (referring to the species): السَّمَكُ تَسْبَحُ (As-samaku tasbahu).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Should be: السَّمَكُ يَسْبَحُ (As-samaku yasbahu)
शब्दों का अर्थ मिलाओ। Match Pairs

Match definitions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Waraq -> Paper\/Leaves (Generic)","Waraqa -> A sheet of paper\/A leaf","Waraqat -> Sheets of paper (Plural)"]
कौन सा वाक्य 'मुझे बत्तख पसंद है' (सामान्य रूप से जानवर) का अर्थ बताता है? बहुविकल्पी

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Uhibbu al-batt (أُحِبُّ الْبَطّ)
इकाई संज्ञा बनाओ। खाली जगह भरो

Zahr (flowers) -> ___ (a flower).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zahra
व्याकरण जांच। बहुविकल्पी

Is 'Ba'uda' (a mosquito) masculine or feminine?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Feminine

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, they are grammatically singular.

No, only for natural categories.

Use the broken plural of the unit noun.

No, it's also for feminine gender.

For general statements.

Because of gender agreement.

Yes, pronunciation varies.

No, use the unit noun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Mass nouns

Arabic uses a suffix; Spanish uses 'un/una'.

French moderate

Partitive articles

Arabic uses morphology; French uses articles.

German low

Compound nouns

Arabic uses suffixation.

Japanese low

Counters

Arabic uses a suffix.

Chinese low

Measure words

Arabic uses a suffix.

Arabic high

Ism al-Wahda

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

"आंतरिक सर्जरी" वाला बहुवचन: Fi'āl (Rijāl, Jibāl)

### Overview अरबी भाषा में शब्दों का बहुवचन (plural) बनाना हिंदी और अंग्रेजी से बिल्कुल अलग है। अंग्रेजी में हम बस '-s'...

A2

अरबी बहुवचन: Mafā’il पैटर्न (स्थान और वस्तुएं)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'Broken Plurals'...

A1

अरबी पुल्लिंग संज्ञाएं: डिफ़ॉल्ट लिंग (al-Mudhakkar)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा का सबसे बुनियादी और महत्वपूर्ण विषय सीखेंगे: `al-mudhakkar` (पुल्लिंग)। देखो, हिंद...

A1

अरबी संज्ञाएँ: पुल्लिंग बनाम स्त्रीलिंग (ة का जादू)

Overview क्या आपने कभी काहिरा में 'छोटी कॉफी' ऑर्डर की है और लोगों ने आपको अजीब तरह से देखा? हो सकता है कि आपने अनजाने म...

A1

अरबी नुनैशन: 'N' की ध्वनि (Tanween)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्सा सीखने जा रहे हैं, जिसे अरबी में `Tan...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!