मतलब
To be at the point where one can no longer tolerate or cope.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Spain, it is common to use this phrase in social settings to express being overwhelmed by work. Mexicans might add 'ya' to emphasize the state. Often used with a tone of resignation. Used frequently in professional contexts to negotiate deadlines.
Use 'de'
Always follow with 'de' when specifying the cause.
मतलब
To be at the point where one can no longer tolerate or cope.
Use 'de'
Always follow with 'de' when specifying the cause.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct phrase.
Llevo trabajando 12 horas, ________.
The correct idiom for emotional exhaustion is 'estar al límite'.
🎉 स्कोर: /1
अभ्यास बैंक
1 अभ्यासLlevo trabajando 12 horas, ________.
The correct idiom for emotional exhaustion is 'estar al límite'.
🎉 स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, but usually it refers to endurance or strength.
संबंधित मुहावरे
Estar al borde
synonymTo be on the edge