معنی
To be at the point where one can no longer tolerate or cope.
زمینه فرهنگی
In Spain, it is common to use this phrase in social settings to express being overwhelmed by work. Mexicans might add 'ya' to emphasize the state. Often used with a tone of resignation. Used frequently in professional contexts to negotiate deadlines.
Use 'de'
Always follow with 'de' when specifying the cause.
معنی
To be at the point where one can no longer tolerate or cope.
Use 'de'
Always follow with 'de' when specifying the cause.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct phrase.
Llevo trabajando 12 horas, ________.
The correct idiom for emotional exhaustion is 'estar al límite'.
🎉 امتیاز: /1
بانک تمرین
1 تمرینهاLlevo trabajando 12 horas, ________.
The correct idiom for emotional exhaustion is 'estar al límite'.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالYes, but usually it refers to endurance or strength.
عبارات مرتبط
Estar al borde
synonymTo be on the edge