decidido
decidido 30 सेकंड में
- Describes a resolute, determined personality.
- Indicates a firm choice has been made.
- Requires 'a' before an infinitive verb.
- Changes meaning with Ser vs. Estar.
The Spanish word decidido is a highly versatile adjective and past participle that translates primarily to 'resolute', 'determined', or 'decided'. Understanding its nuances is essential for Spanish learners, particularly at the B1 level and beyond, as it bridges the gap between describing a temporary state of mind and an inherent personality trait. When we delve into the core meaning of decidido, we are looking at the result of the verb decidir (to decide). However, as an adjective, it takes on a life of its own. It describes someone who has made a firm decision and is unwavering in their commitment to it. This concept is deeply embedded in how Spanish speakers express determination, willpower, and clarity of purpose. To truly grasp what it means, one must consider the grammatical context, specifically the use of the verbs ser and estar, which fundamentally alter the application of the word.
- Ser decidido
- Refers to a personality trait. A person who is naturally resolute, bold, and not hesitant.
María es una mujer muy decidida; siempre sabe lo que quiere.
In the example above, the characteristic is permanent. It defines María's nature. On the other hand, when used with estar, the meaning shifts to a specific state of having made up one's mind about a particular issue or action.
- Estar decidido
- Refers to a state of resolution regarding a specific action or choice.
Estoy decidido a aprender español este año.
Beyond personal descriptions, decidido can also describe actions, movements, or tones of voice. A 'paso decidido' is a firm, confident step. A 'tono decidido' is a resolute tone of voice. This expands the utility of the word far beyond simple human descriptions, allowing it to paint a picture of confidence in various scenarios.
Caminó hacia el escenario con paso decidido.
Furthermore, the word can function as the past participle in perfect tenses. In this capacity, it simply means 'decided' as an action completed in the past.
- Past Participle Usage
- Used with the auxiliary verb 'haber' to form compound tenses.
El comité ha decidido cancelar el evento.
The etymology of the word traces back to the Latin decidere, meaning to cut off or to decide. This literal 'cutting off' perfectly encapsulates the psychological process of making a decision: you are cutting off all other possibilities and committing to one path. This is why a person who is decidido is seen as someone who does not waver or look back. In many Hispanic cultures, being decidido is considered a highly positive trait, associated with leadership, maturity, and reliability. It contrasts sharply with being indeciso (indecisive), which is often viewed as a weakness or a lack of clarity. Therefore, mastering the use of decidido not only enriches your vocabulary but also allows you to express admiration for strong, resolute behavior in a culturally appropriate manner.
Su actitud decidida inspiró a todo el equipo a seguir adelante.
In summary, 'decidido' is a multifaceted word that serves as an adjective for personality, an adjective for a temporary state of resolution, a descriptor for confident actions, and a past participle for completed decisions. Its mastery is a significant milestone for any B1 learner aiming for fluency.
Using decidido correctly in Spanish requires a solid understanding of its grammatical flexibility. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule of Spanish grammar, but it is especially important here because decidido can modify both people and abstract concepts like actions or tones. Let us break down the primary ways to use this word in everyday Spanish conversation and writing.
- Gender and Number Agreement
- The endings change: decidido (masculine singular), decidida (feminine singular), decididos (masculine plural), decididas (feminine plural).
Las jugadoras estaban muy decididas a ganar el campeonato.
One of the most common and crucial structures for learners to master is estar decidido a + [infinitive]. This translates to 'to be determined to do something'. It is the standard way to express a strong intention or a firm plan. The preposition 'a' is absolutely mandatory in this construction.
- Estar decidido a + Infinitive
- Expresses a firm intention to perform an action.
El gobierno está decidido a reducir la inflación este año.
Another important construction is estar decidido por, which means 'to be decided on' or 'to have chosen' a specific thing or option (a noun, not a verb). This is often used when selecting between multiple choices, such as in a restaurant or when shopping.
- Estar decidido por + Noun
- Expresses having made a choice among options.
Ya estoy decidido por el coche rojo; es el que más me gusta.
When using decidido to describe a person's character (using the verb ser), it is often accompanied by adverbs of degree to emphasize the strength of the trait. Words like muy (very), bastante (quite), or poco (not very) are frequently paired with it.
Mi hermano es un chico muy decidido, nunca duda de sus capacidades.
In formal or literary contexts, you might encounter decidido placed before the noun for stylistic emphasis, though it is much more common to place it after the noun in everyday speech. For example, 'un decidido apoyo' (a resolute support) emphasizes the resolute nature of the support more strongly than 'un apoyo decidido'.
El proyecto cuenta con el decidido respaldo del director.
Finally, it is essential to practice the transition between the active voice and the passive voice when dealing with decisions. While 'El jefe ha decidido la fecha' (The boss has decided the date) uses decidido as an invariable past participle, the passive form 'La fecha está decidida' (The date is decided) turns it back into an adjective that must agree with the feminine noun 'fecha'. Mastering these subtle shifts is what elevates a learner from intermediate to advanced proficiency.
The word decidido is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing across a wide spectrum of contexts, from casual daily conversations to highly formal political discourse. Because decision-making and determination are universal human experiences, the vocabulary surrounding them is naturally frequent. You will hear decidido in various registers, and understanding these contexts will help you sound more natural and native-like.
- Everyday Conversation
- Used to discuss personal plans, shopping choices, and daily resolutions.
¿Ya estás decidido sobre qué vas a pedir para cenar?
In casual settings, friends and family frequently use decidido when asking about plans or confirming choices. It is a polite but direct way to ask if someone has made up their mind. You will also hear it used as a compliment. Describing a friend or a child as decidido is a high form of praise, indicating that they are confident and capable.
- Workplace and Business
- Used to describe leadership qualities, firm strategies, and finalized corporate actions.
Necesitamos un gerente decidido que pueda tomar el control de la situación.
In professional environments, decidido is a buzzword. It is used in performance reviews, project planning, and executive summaries. A company might take 'acciones decididas' (resolute actions) to combat a market downturn. Here, the word carries a weight of professionalism and strategic intent. It implies that choices were made after careful consideration and will be executed without hesitation.
La empresa ha tomado medidas decididas para mejorar la sostenibilidad.
Sports commentary is another area where decidido shines. Commentators frequently use it to describe the attitude of athletes or teams. A team that comes out of the locker room playing aggressively and with clear intent is often described as playing in a 'manera decidida'. It captures the psychological state of the competitors.
- Sports and Competition
- Describes aggressive, confident, and focused gameplay or athletic attitude.
El tenista salió a la cancha con un paso decidido, listo para ganar.
Finally, in literature and media, decidido is used to build character profiles. Protagonists are often described as decididos when they embark on their hero's journey. It is a narrative tool that signals to the reader or viewer that the character has crossed a threshold and is committed to their path. Whether you are reading a novel by Gabriel García Márquez or watching a modern Spanish series on Netflix, pay attention to how characters' resolutions are described using this powerful adjective.
Con una mirada decidida, el héroe desenvainó su espada.
While decidido is a common word, it presents several pitfalls for learners, particularly those whose native language is English. The direct translation of 'decided' does not always map perfectly onto the Spanish usage, leading to grammatical and semantic errors. By identifying these common mistakes, learners can significantly improve their accuracy and sound more natural.
- Mistake 1: Omitting the preposition 'a'
- Learners often say 'estoy decidido hacer' instead of the correct 'estoy decidido a hacer'.
INCORRECT: Estoy decidido viajar a España.
CORRECT: Estoy decidido a viajar a España.
This is perhaps the most frequent error. In English, we say 'I am determined to travel'. The 'to' is part of the infinitive. In Spanish, the adjective decidido strongly governs the preposition a when followed by an action. Forgetting this preposition makes the sentence sound broken and grammatically incorrect to a native speaker.
- Mistake 2: Confusing Ser and Estar
- Using 'ser decidido' when referring to a temporary choice, or 'estar decidido' for a personality trait.
INCORRECT: Hoy soy muy decidido a terminar mi tarea.
CORRECT: Hoy estoy muy decidido a terminar mi tarea.
The Ser vs. Estar distinction is a classic hurdle in Spanish, and it applies heavily here. Remember that ser decidido defines who you are (resolute, bold), while estar decidido defines how you feel about a specific choice at a specific moment (determined, resolved). Mixing these up completely changes the meaning of your sentence.
- Mistake 3: Agreement as a Past Participle
- Changing the ending of 'decidido' when it is used with the auxiliary verb 'haber'.
INCORRECT: Ellas han decididas ir al cine.
CORRECT: Ellas han decidido ir al cine.
When decidido functions as part of a perfect tense (e.g., Present Perfect, Past Perfect), it is strictly invariable. It must always end in '-o', regardless of the gender or number of the subject. It only changes to '-a', '-os', or '-as' when it acts as an adjective or in passive voice constructions (e.g., 'La batalla fue decidida').
La suerte está decidida. (Passive state, agreement required).
Lastly, learners sometimes overuse decidido when they actually mean seguro (sure/certain). While they are related, they are not perfect synonyms. If you want to say 'I am sure that it will rain', you should say 'Estoy seguro de que lloverá', not 'Estoy decidido que lloverá'. Decidido implies an active choice or determination, whereas seguro implies a state of knowledge or belief.
Estoy seguro (not decidido) de que esta es la calle correcta.
To build a rich and nuanced Spanish vocabulary, it is important to understand not just the target word, but also its synonyms and related terms. While decidido is an excellent all-purpose word for 'determined' or 'resolute', Spanish offers several other adjectives that carry slightly different shades of meaning. Knowing when to use these alternatives will make your Spanish more precise and expressive.
- Determinado
- Very similar to decidido, but often implies a stronger sense of fixed purpose or specific boundary.
Está determinado a lograr sus objetivos sin importar el costo.
Determinado is perhaps the closest synonym. It translates directly to 'determined'. While decidido focuses on the act of having made a decision, determinado focuses slightly more on the unwavering focus toward a goal. In many contexts, especially with the verb estar, they are completely interchangeable.
- Resuelto
- Implies that a problem has been solved or that a person is quick and bold in taking action.
Es un joven muy resuelto; siempre encuentra una solución rápida.
Resuelto is an excellent alternative when describing someone's personality. A person who is resuelto is not just decided; they are proactive, resourceful, and quick to act. It carries a highly positive connotation of efficiency and bravery.
- Firme
- Means 'firm' or 'steadfast'. It describes an attitude or stance that will not yield or bend.
Se mantuvo firme en sus convicciones a pesar de las críticas.
While decidido implies a forward-moving action (making a choice and going with it), firme implies a defensive or stationary strength. You stand firme in your beliefs. You hold a firme position. It is about not being moved from a decision already made.
Su decisión es firme e irrevocable.
Another related concept is seguro (sure/confident). As mentioned in the Common Mistakes section, seguro is about certainty of knowledge or belief, while decidido is about certainty of action. However, a person who is decidido is almost always seguro de sí mismo (self-confident). Finally, the antonyms are equally important. To express the opposite of decidido, you would use words like indeciso (indecisive), dubitativo (hesitant), or vacilante (wavering). Understanding this spectrum of vocabulary—from the wavering indeciso to the bold resuelto and the steadfast firme—gives you complete control over how you describe human intention and willpower in Spanish.
A diferencia de su hermano indeciso, ella siempre fue muy decidida.
How Formal Is It?
""
""
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
He decidido estudiar español.
I have decided to study Spanish.
Used as a past participle with 'he' (I have).
Estoy decidido a ir.
I am determined to go.
Masculine singular adjective with 'estar'.
Ella está decidida.
She is determined.
Feminine singular adjective agreement.
¿Has decidido qué comer?
Have you decided what to eat?
Past participle in a question.
Mi hermano es decidido.
My brother is resolute.
Used with 'ser' for personality.
Estamos decididos a ganar.
We are determined to win.
Plural adjective agreement.
No he decidido nada.
I have not decided anything.
Negative sentence with past participle.
El niño está decidido.
The boy is determined.
Basic adjective use.
María es una chica muy decidida.
Maria is a very resolute girl.
Adjective modifying a feminine noun.
Ya hemos decidido el color del coche.
We have already decided the color of the car.
Past participle with direct object.
Estoy decidido por la camisa azul.
I am decided on the blue shirt.
Using 'por' to indicate a choice of an object.
Ellos están decididos a viajar a México.
They are determined to travel to Mexico.
Estar decidido a + infinitive.
Necesito ser más decidido en mi vida.
I need to be more decisive in my life.
Infinitive 'ser' + adjective.
La profesora ha decidido darnos menos tarea.
The teacher has decided to give us less homework.
Past participle followed by infinitive.
Caminó con paso decidido hacia la puerta.
He walked with a firm step towards the door.
Adjective modifying 'paso' (step).
¿Estás decidida a cambiar de trabajo?
Are you determined to change jobs?
Question directed at a female.
El gobierno está decidido a mejorar la economía.
The government is determined to improve the economy.
Formal context, estar decidido a + infinitive.
A pesar de las dificultades, se mantuvo decidido.
Despite the difficulties, he remained resolute.
Used with the reflexive verb 'mantenerse'.
Es importante mostrar una actitud decidida durante la entrevista.
It is important to show a resolute attitude during the interview.
Adjective modifying abstract noun 'actitud'.
Una vez que está decidido, nadie puede hacerle cambiar de opinión.
Once he is decided, no one can make him change his mind.
Subordinate clause indicating a state.
La fecha de la boda ya está decidida.
The wedding date is already decided.
Passive state with 'estar', feminine agreement.
Habló con un tono decidido que silenció a la sala.
She spoke with a resolute tone that silenced the room.
Modifying 'tono' (tone of voice).
Buscamos a alguien que sea proactivo y decidido.
We are looking for someone who is proactive and resolute.
Subjunctive 'sea' due to indefinite antecedent.
Se lanzó al agua con un movimiento decidido.
He dove into the water with a resolute movement.
Describing a physical action.
El comité ha tomado una acción decidida contra el fraude.
The committee has taken resolute action against fraud.
Collocation 'acción decidida'.
Su apoyo decidido fue fundamental para el éxito del proyecto.
His resolute support was fundamental to the project's success.
Adjective placed before the noun for emphasis.
Parecía indeciso al principio, pero ahora está totalmente decidido.
He seemed indecisive at first, but now he is totally determined.
Contrast with antonym 'indeciso'.
Me gusta la gente decidida que no teme asumir riesgos.
I like resolute people who are not afraid to take risks.
Describing a general class of people.
El asunto quedó decidido en la reunión de ayer.
The matter was decided in yesterday's meeting.
Using 'quedar' as a copulative verb with the participle.
Mostró un rechazo decidido a la propuesta de la competencia.
She showed a resolute rejection of the competitor's proposal.
Modifying the noun 'rechazo' (rejection).
Si estuvieras más decidido, ya habrías terminado.
If you were more determined, you would have finished already.
Imperfect subjunctive in a conditional sentence.
Afrontó la crisis de manera decidida y valiente.
He faced the crisis in a resolute and brave manner.
Used in the phrase 'de manera decidida'.
La empresa requiere un liderazgo decidido para navegar esta turbulencia financiera.
The company requires resolute leadership to navigate this financial turbulence.
Abstract professional context.
Con paso decidido y mirada altiva, se adentró en el salón.
With a firm step and a proud gaze, she entered the hall.
Literary descriptive style.
Su vocación era tan decidida que rechazó ofertas mucho más lucrativas.
His calling was so resolute that he rejected much more lucrative offers.
Modifying 'vocación' (calling/vocation).
El tribunal emitió un fallo decidido y sin precedentes.
The court issued a resolute and unprecedented ruling.
Legal/formal register.
Es imperativo que el gobierno actúe de forma decidida ante la emergencia climática.
It is imperative that the government acts in a resolute manner in the face of the climate emergency.
Subjunctive triggered by 'Es imperativo que'.
Decidido el rumbo a tomar, no hubo lugar para más debates.
The course to take having been decided, there was no room for further debate.
Absolute participial construction at the beginning of a sentence.
Su decidida intervención evitó que el conflicto escalara.
Her resolute intervention prevented the conflict from escalating.
Pre-nominal adjective placement for rhetorical effect.
Se caracterizaba por un carácter decidido, forjado en la adversidad.
He was characterized by a resolute character, forged in adversity.
Advanced vocabulary integration.
La historiografía lo recuerda como un monarca de espíritu decidido y pragmático.
Historiography remembers him as a monarch of resolute and pragmatic spirit.
Highly academic/historical register.
Ante la disyuntiva, optó por la vía más ardua con una convicción decidida.
Faced with the dilemma, he opted for the most arduous path with resolute conviction.
Complex phrasing and advanced vocabulary (disyuntiva).
El éxito de la campaña radicó en la decidida apuesta por la innovación tecnológica.
The campaign's success lay in the resolute commitment to technological innovation.
'Apuesta decidida' is a sophisticated collocation.
No es mera terquedad, sino una voluntad decidida y consciente de su propio destino.
It is not mere stubbornness, but a resolute will, conscious of its own destiny.
Philosophical/literary nuance distinguishing determination from stubbornness.
Una vez decidido el fallo condenatorio, la defensa interpuso recurso de casación.
Once the guilty verdict was decided, the defense filed an appeal in cassation.
Specialized legal terminology.
La prosa del autor avanza con un ritmo decidido, sin concesiones a la ambigüedad.
The author's prose advances with a resolute rhythm, making no concessions to ambiguity.
Literary criticism context.
Su decidida negativa a claudicar inspiró a generaciones venideras.
Her resolute refusal to give up inspired future generations.
Pre-nominal adjective modifying a negative abstract noun.
Se requiere un impulso decidido para desatascar las negociaciones bilaterales.
A resolute push is required to unblock the bilateral negotiations.
Diplomatic/political register.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
estar decidido a todo
con paso decidido
una persona decidida
tenerlo decidido
estar decidido por
mostrar una actitud decidida
actuar de forma decidida
un apoyo decidido
quedar decidido
dar un paso decidido
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Implies a positive, active choice rather than passive acceptance.
High frequency in both spoken and written Spanish.
No major regional differences in meaning, universally understood.
- Saying 'Estoy decidido viajar' instead of 'Estoy decidido a viajar'.
- Using 'ser' when you mean 'estar' (e.g., 'Soy decidido a ir' instead of 'Estoy decidido a ir').
- Changing the ending of the past participle with 'haber' (e.g., 'Ellas han decididas').
- Using 'decidido' when you mean 'seguro' (e.g., 'Estoy decidido que lloverá').
- Forgetting gender agreement when used as an adjective (e.g., A woman saying 'Estoy decidido').
सुझाव
The Golden Rule of 'A'
Whenever you want to say you are determined TO DO something, you must put the letter 'a' between 'decidido' and the infinitive verb. 'Estoy decidido a ganar'. Forgetting this is an instant giveaway that you are not a native speaker.
Ser vs. Estar Check
Before you speak, ask yourself: Am I describing this person's permanent personality, or their current state of mind about a specific plan? Personality = Ser decidido. Current plan = Estar decidido.
Stress the 'DI'
Spanish pronunciation requires clear syllable stress. In 'de-ci-DI-do', make sure your voice naturally emphasizes the second-to-last syllable. This makes you sound much more fluent and confident.
Spice Up Your Descriptions
Instead of always saying someone walked 'rápidamente' (quickly), try saying they walked 'con paso decidido'. It adds flavor and paints a much clearer picture of the character's emotional state.
Catch the Auxiliary Verb
When listening to native speakers, pay attention to the word right before 'decidido'. If you hear 'he', 'has', 'ha', 'hemos', or 'han', they are saying 'have decided'. If you hear 'es' or 'está', they are saying 'is resolute/determined'.
Use it in Interviews
If you are doing a job interview in Spanish, describing yourself as 'una persona proactiva y decidida' is a fantastic way to score points. It shows you are a go-getter.
Don't confuse with 'Seguro'
Remember that 'decidido' is about action and willpower. 'Seguro' is about knowledge and belief. Don't say 'estoy decidido de que es verdad'. Say 'estoy seguro de que es verdad'.
Learn the Chunks
Don't just learn the word alone. Learn it in chunks: 'actitud decidida', 'paso decidido', 'apoyo decidido'. This will make your Spanish sound much more natural and less translated.
Mix it up with 'Resuelto'
If you find yourself using 'decidido' too much to describe a person, switch it up and use 'resuelto'. It means the exact same thing in that context and shows off your broad vocabulary.
Spot the Passive Voice
When reading news articles, look for phrases like 'La medida fue decidida por el alcalde'. This is the passive voice. Notice how 'decidida' matches 'la medida' in gender and number.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of someone who has DECIDED to DO something. They are DECIDI-DO.
शब्द की उत्पत्ति
From Latin 'decidere', meaning 'to cut off' or 'to decide'.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Spain, you might hear the pronunciation with the 'ceceo' (/θ/), making it sound like 'de-thi-di-do'.
Appropriate for all levels of formality, from street slang to presidential speeches.
Universally understood and used frequently in all Latin American countries.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"¿Te consideras una persona decidida o indecisa?"
"¿Cuál es la decisión más difícil que has tomado estando totalmente decidido?"
"¿Qué haces cuando no estás decidido sobre algo importante?"
"¿Crees que es mejor ser muy decidido o tomarse mucho tiempo para pensar?"
"¿Estás decidido a aprender algo nuevo este año?"
डायरी विषय
Describe una vez en la que actuaste con paso decidido.
Escribe sobre una meta que estás decidido a alcanzar este mes.
¿Qué características tiene una persona decidida en tu opinión?
Narra una historia donde el protagonista toma una acción decidida.
Reflexiona sobre la diferencia entre ser terco y ser decidido.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but only if it is not followed by a verb. If you are describing a person (Él es decidido), you don't need 'a'. If you are stating a choice of an object, use 'por' (Estoy decidido por el coche rojo). You only use 'a' when an infinitive verb follows (Estoy decidido a ir).
'Decidido' usually describes a person's attitude or state of determination (a resolute person). 'Decisivo' describes an event, action, or moment that settles a matter (a decisive battle, a decisive goal). A person is 'decidido', a moment is 'decisivo'.
Because it acts as an adjective, it must match the gender of the noun it describes. If describing a woman or a feminine noun (like 'la actitud'), it becomes 'decidida'. If describing a man or masculine noun, it is 'decidido'.
It never changes its ending when it is used as a past participle with the auxiliary verb 'haber' to form perfect tenses. For example, 'Ellas han decidido' (They have decided). Even though 'ellas' is feminine plural, 'decidido' remains invariable here.
Yes, in almost all Spanish-speaking cultures, calling someone 'decidido' is a strong compliment. It means they are confident, capable, and have leadership qualities. It contrasts with being wishy-washy or indecisive.
No, this is a common mistake. You should say 'estoy seguro de que...' if you mean 'I am sure that...'. If you mean 'I have decided that...', you should use the active verb: 'He decidido que...'.
It literally translates to 'decided step', but it means walking with a firm, confident, and purposeful stride. It is a very common literary and descriptive phrase in Spanish.
The best and most natural translation is 'Estoy decidido' (if you are male) or 'Estoy decidida' (if you are female). You can also use 'Estoy determinado/a'.
Yes, but usually in the passive voice to mean 'decided upon' (e.g., 'El precio está decidido'). It can also describe abstract concepts related to human action, like 'un tono decidido' (a resolute tone).
The adverb form is 'decididamente', which means 'decisively' or 'resolutely'. For example, 'Actuó decididamente para resolver el problema'.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Decidido' is your go-to word for expressing determination in Spanish. Use 'ser decidido' to describe a bold, decisive person, and 'estar decidido a' to state that you have firmly made up your mind to do a specific action.
- Describes a resolute, determined personality.
- Indicates a firm choice has been made.
- Requires 'a' before an infinitive verb.
- Changes meaning with Ser vs. Estar.
The Golden Rule of 'A'
Whenever you want to say you are determined TO DO something, you must put the letter 'a' between 'decidido' and the infinitive verb. 'Estoy decidido a ganar'. Forgetting this is an instant giveaway that you are not a native speaker.
Ser vs. Estar Check
Before you speak, ask yourself: Am I describing this person's permanent personality, or their current state of mind about a specific plan? Personality = Ser decidido. Current plan = Estar decidido.
Stress the 'DI'
Spanish pronunciation requires clear syllable stress. In 'de-ci-DI-do', make sure your voice naturally emphasizes the second-to-last syllable. This makes you sound much more fluent and confident.
Spice Up Your Descriptions
Instead of always saying someone walked 'rápidamente' (quickly), try saying they walked 'con paso decidido'. It adds flavor and paints a much clearer picture of the character's emotional state.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.